— Как это? — Саншэнь не была глупой. Увидев, что Уси подмигивает ей, она тут же поняла, что предложила плохую идею, и поспешно изменила слова: — Да-да-да, я чуть не забыла, сегодня действительно холоднее, чем обычно. Госпожа, вам лучше просто походить по комнате. Будет плохо, если вас продует.
В конце концов, Ань Хао сейчас беременна, и если она заболеет, это будет очень хлопотно. Пить лекарство — плохо для ребенка, не пить — плохо для нее самой.
Конечно, это была лишь одна причина. Была и другая: Уси и остальные боялись, что если Ань Хао действительно выйдет на прогулку, чтобы переварить еду, то наткнется на кого-то, кого не хочет видеть.
Хотя Ань Хао попала в книгу всего на один день и недолго общалась с Уси и Саншэнь, благодаря воспоминаниям прежней владелицы тела и описаниям в романе, она очень хорошо знала, насколько они верны ей. Поэтому, конечно, она понимала, что они говорят так ради ее блага.
Вот только...
Ань Хао немного потеряла дар речи и немного смеялась, глядя на Уси и Саншэнь, которые «переглядывались» прямо у нее на глазах: — Вы обе думаете, что мои глаза просто для красоты?
— Как это? — Не может быть.
— Госпожа, ничего подобного.
Боясь, что Ань Хао рассердится, Уси и Саншэнь подсознательно отрицали это. Но когда они закончили отрицать и подняли глаза на Ань Хао, то обнаружили, что на ее губах играет улыбка, и ни малейшего признака недовольства.
Уси и Саншэнь были частью приданого Ань Хао и служили ей много лет, поэтому лучше всего знали характер своей госпожи. Ее эмоции обычно были написаны на лице, и только перед Четвертым принцем она немного притворялась.
Поэтому Уси и остальные тут же вздохнули с облегчением, хотя и не знали, почему Ань Хао не рассердилась — потому ли, что не догадалась, почему они подмигивали, или по какой-то другой причине.
Но вскоре они узнали, потому что Ань Хао сама сказала: — Вы не только боитесь, что меня продует, если я выйду, но и боитесь, что я встречу кого-то, кого не хочу видеть, верно?
Две девушки тут же удивленно посмотрели на Ань Хао. Та продолжила: — На самом деле, в последние несколько дней я много думала. Раз сердце Четвертого принца не со мной, то пусть так и будет. В любом случае, любима я или нет, я Четвертая Фуцзинь, внесенная в Юйдянь. Вместо того чтобы тратить силы на каких-то незнакомых людей, лучше хорошо вынашивать плод. В конце концов, ребенок в моем животе — это моя будущая надежда.
Искренни ли были эти слова Ань Хао, знала только она сама. Но очевидно, что Уси и остальные, услышав их, почувствовали огромное облегчение и радость.
Потому что они уже говорили Ань Хао нечто подобное, но она не слушала. В последние дни она была так потрясена, что совсем потеряла жизненный дух.
Уси и Саншэнь даже боялись, что Ань Хао сделает какую-нибудь глупость от отчаяния, и каждую ночь, охраняя ее, «спали» с открытыми глазами.
На самом деле, разве Уси и Саншэнь не знали, что Ань Хао страдает? Они знали это очень хорошо и жалели свою госпожу.
Ведь их госпожа была замужем за Четвертым принцем уже несколько лет, но хороших новостей все не было. Давление было огромным. В этом году, когда наконец появилась хорошая новость, она не успела долго порадоваться, как наложница Ли из заднего двора объявила, что беременна вторым ребенком. И вот в резиденции Четвертого принца сразу появилось три беременных женщины.
Почему три, а не две? Потому что внебрачная женщина, которую Четвертый принц держал вне дома, тоже забеременела.
Конечно, потомство императорской семьи не могло оставаться вне дома, поэтому Четвертый принц привез ее в резиденцию. Более того, он даже попросил у Канси разрешения пожаловать своей внебрачной женщине титул Цэ Фуцзинь.
Узнав эту новость, Уси и остальные тоже были в ярости, но видя, что Ань Хао так рассердилась, что это повлияло на состояние плода, как они могли подливать масла в огонь?
Они могли только убеждать Ань Хао отпустить ситуацию, но это мало помогало.
Теперь, видя, что Ань Хао сама все поняла, Уси и Саншэнь были так счастливы, что им хотелось выйти и бить в гонги и барабаны, чтобы отпраздновать.
— Как хорошо, что госпожа так думает! Теперь ничто не важнее маленького принца в вашем животе.
— Если госпожа благополучно родит маленького принца, то независимо от того, какие еще козни строит эта нечисть на заднем дворе, они не смогут пошатнуть ваше положение.
Хотя даже лекарь не смог определить, мальчик или девочка родится у Ань Хао, Уси и остальные знали, что их госпожа хочет родить сына. Кроме того, они тоже надеялись, что Ань Хао сможет родить сына, чтобы укрепить свое положение. Поэтому они, естественно, называли ребенка в ее животе «маленьким принцем».
Увидев такую реакцию Уси и Саншэнь, Ань Хао поняла, что не зря говорила эти слова против совести, потому что ей очень не хотелось, чтобы они продолжали так осторожничать с ней.
Кроме того, Ань Хао знала, что ее характер отличается от характера прежней владелицы тела. Конечно, она могла бы имитировать ее характер и жить дальше, но это было бы слишком утомительно. Почему бы ей не воспользоваться этой возможностью, чтобы найти законную причину для своего «резкого изменения характера»?
Таким образом, она могла быть собой, и Уси с остальными не стали бы ее подозревать.
Хотя Уси и Саншэнь были всего лишь служанками, они были ее правой и левой рукой сейчас. Удержав их, она могла укрепить свой тыл.
Это было первое, что Ань Хао решила сделать после попадания в книгу.
Очевидно, по реакции Уси и Саншэнь было видно, что она справилась с первой задачей неплохо. Раз так, то можно приступать ко второй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|