Глава 12. Нахами (Часть 1)

В представлении окружающих Феннина Виктор была избалованной, высокомерной и совершенно нелюбимой дочерью герцога.

От такого человека меньше всего ожидаешь помощи другим; даже трудно поверить, что она не будет просто презирать всех подряд.

Но на самом деле она не только любила вмешиваться в чужие дела, но и обладала упрямством, которое не позволяло ей остановиться, пока цель не будет достигнута.

Когда она сказала, что нашла причину, по которой на Мертвой земле ничего не растет, Питер, двое других и Айша широко раскрыли глаза, подумав, что ослышались.

Феннина захлопнула карту, и вся ее поза выражала легкость.

Она откинула волосы и с гордостью и высокомерием сказала: — Как и ожидалось, если я берусь за дело, нет неразрешимых проблем.

Айша, идем обратно.

Пока они недоуменно переглядывались, не понимая, что происходит, Феннина уже сделала первый шаг.

Айша снова улыбнулась и последовала за ней, похоже, не обращая внимания на то, какова на самом деле причина, о которой говорила Феннина.

А Питер и двое других, некоторое время вопросительно смотревшие друг на друга, тоже вынуждены были последовать за ней.

Без остановок для наблюдений и исследований обратный путь не занял много времени.

К вечеру они вернулись в особняк Фео.

Услышав сообщение Аберлока, Фео, просматривавший документы, тут же отложил работу и отправился в гостиную к Феннине.

Как только они встретились, Фео еще не успел обменяться любезностями, как Феннина прямо сказала: — Господин Фео, я нашла причину, по которой на Мертвой земле ничего не растет.

Фео, услышав это, выразил приятное удивление: — Госпожа Феннина, это прекрасная новость.

Феннина поблагодарила Аберлока, который наливал ей чай, а затем сказала Фео: — Но мне нужно еще раз посмотреть на место, где мы сажали.

— Вы, должно быть, очень устали после дороги.

Сначала хорошо отдохните, а завтра пойдем.

— Ничего страшного.

Чем раньше мы решим проблему, тем раньше я смогу отправиться в путь, иначе те несколько человек вот-вот заплачут от нетерпения.

Фео не знал, кого имела в виду Феннина под «теми несколькими».

Но раз она так сказала, Фео не мог ей отказать: — Аберлок, приготовь карету.

Аберлок ответил и удалился.

Проходя по коридору, он случайно услышал, как трое Святых Рыцарей, стоявших у двери, одновременно чихнули.

После того как карета была готова, Фео взял Феннину и Айшу с собой, а остальные трое следовали верхом.

Прибыв на Мертвую землю, Фео позвал старосту деревни и тех, кто отвечал за полив.

Они наблюдали, как Феннина присела и потрогала землю, которую она особенно велела поливать, не понимая, что она снова собирается делать.

Пока она не встала и не подошла к ним, сказав: — Так и есть.

Причина, по которой на Мертвой земле ничего не растет, — недостаток влаги.

— Недостаток влаги? — в один голос воскликнули староста деревни и Фео.

Следом староста деревни продолжил: — Невозможно.

Мы действительно хорошо поливали.

Феннина кивнула, показывая, что верит им, и объяснила: — Дело не в вашей лени, а в том, что влага не может полностью пропитать Мертвую землю.

Единственный источник воды, проходящий через всю Мертвую землю, огибает ее по кругу и из-за действия гравитации течет обратно к исходному месту. Поэтому, сколько бы воды ни поливали на Мертвую землю, она не может удерживаться и поддерживать жизнь.

Это также основная причина, по которой засухоустойчивая весенняя роса может расти на Мертвой земле.

— Как бы ни была засухоустойчива весенняя роса, ей все равно требуется определенное количество влаги.

Это также косвенно указывает на то, что на Мертвой земле есть влага, но ее количество недостаточно для поддержания жизни других растений.

Даже образованные люди с трудом понимали ее слова, не говоря уже о старосте деревни и крестьянах.

Однако причина не была для них главным.

Фео понял лишь немногое, но, видя, как серьезно и сосредоточенно говорит Феннина, не осмелился прервать ее и задать вопрос.

Как только она закончила говорить, Фео спросил: — Я примерно понимаю, что вы имеете в виду.

Не могли бы вы сказать, как можно решить эту проблему?

Феннина на мгновение задумалась, а затем прямо сказала: — Нужно раскопать то озеро, найти полость под ним и изменить плотность полости.

Слово «плотность» он слышал впервые.

Фео тут же продемонстрировал свои «неглубокие знания»: — Изменить плотность?

Феннина снова поняла, что ее слова непонятны, и поправилась: — То есть засыпать полость.

Вот что это значит.

Фео кивнул и сказал: — Не могли бы вы указать, о каком озере идет речь?

Если бы Фео сейчас вернулся посмотреть на карту, кража карты Айшей обязательно бы раскрылась.

Вернее, она обязательно бы раскрылась.

Поскольку она была слишком сосредоточена на поиске причины, она исчертила всю карту, и даже если бы она тайком положила ее обратно, пока он не видел, это не могло бы пройти незамеченным.

Айша — ее служанка, и обязанность хозяина — нести ответственность за действия своей служанки.

Феннина достала карту, протянула ее Фео, искренне объяснила все и извинилась перед ним.

К счастью, Фео не рассердился.

В глазах Фео Феннина, решившая его большую проблему, была просто спасительницей.

Что касается кражи карты, то он вполне мог закрыть на это глаза, как будто ничего не произошло.

Феннина показала Фео место на карте, где было отмечено озеро, и спросила его мнение: — Будет ли очень трудно копать в этом месте?

— Это место — водная артерия Катори, так что, конечно, будет некоторая сложность.

Но не беспокойтесь, с помощью магии это можно решить в кратчайшие сроки.

Однако...

Феннина, которая постепенно успокаивалась, услышав его «однако», снова почувствовала тревогу и невольно спросила: — Однако что?

— В Катори очень мало людей, владеющих магией, и тем более с большим количеством магической силы. Боюсь, будет трудно засыпать всю полость.

Феннина подумала, что это какая-то сложная проблема.

Она указала на Питера и двух других сбоку и сказала: — Можно попросить помочь нескольких Святых Рыцарей.

Они наверняка будут очень рады помочь.

Трое, на которых внезапно указали, тут же остолбенели — неужели им снова придется продавать свою рабочую силу?

!

Сила Святых Рыцарей не предназначена для таких дел!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение