Глава 3. Настройки игры (Часть 2)

Генри Виктор почувствовал себя странно.

Неужели расторжение помолвки было для нее слишком сильным ударом?

Феннина всегда гордилась тем, что является невестой принца, и теперь, когда Лесли в одностороннем порядке объявил о расторжении помолвки, как могло самолюбие Феннины это позволить?

— Пожалуйста, не слишком переживай из-за помолвки с Лесли... — Заботясь о дочери, ему было трудно продолжать эту тему.

Феннина, однако, подхватила его слова:

— Все в порядке, Отец.

Благодаря этому случаю, я поняла свое место в сердце принца Лесли.

Я поеду в Геффри, пожалуйста, не беспокойтесь.

Генри Виктор, который изначально хотел утешить Феннину, наоборот, оказался утешен, и снова замер.

Через мгновение он снова заговорил:

— ...Феннина, ты изменилась.

Э?!

Только после этого напоминания Феннина осознала — если бы это была она сама не так давно, узнав о расторжении помолвки и ссылке в Геффри, она бы определенно не разговаривала с Генри Виктором так спокойно.

Однако вернуться к прежнему поведению сейчас было бы еще подозрительнее.

Феннина решила рискнуть:

— Отец, дело с помолвкой заставило меня осознать свою своенравность и недостатки.

С сегодняшнего дня я изменюсь...

Он, конечно, все еще знал Феннину.

Хотя она говорила, что все в порядке, в глубине души она все еще переживала из-за Лесли.

Иначе бы она не стала так необычно говорить о том, что изменится.

Однако, если этот случай станет поводом для Феннины осознать свои проблемы, это тоже можно считать хорошим делом.

— Феннина, дело с поездкой в Геффри можно пока отложить.

Я снова поговорю с Вашим Величество, возможно, в деле о ссылке еще есть шанс на изменение.

Он ни за что не позволит своей драгоценной дочери покинуть его сторону.

Тем более что место, куда ей предстоит отправиться, не только далеко, но и очень опасно. Как он может позволить Феннине подвергаться риску?

Как этот дурак-Король мог придумать такое наказание? Как он может просто послушно следовать указаниям?

Пока он не поговорит с Королем как следует, он не успокоится.

Если бы Феннина могла слышать внутренние мысли Генри Виктора, она бы, вероятно, удивилась, как он смеет называть Короля дураком?

Неизвестно, к счастью или к сожалению, но Феннина не могла знать внутренних мыслей Генри Виктора.

Единственное, в чем она была уверена, это то, что Король уже отдал приказ при всех, и даже если Генри Виктор будет использовать свой статус герцога для лоббирования и убеждения, это не изменит того факта, что ей придется отправиться в Геффри.

Феннина еще ничего не сказала, как вдруг снаружи кто-то поспешно ворвался.

Не успев разглядеть фигуру, она услышала обеспокоенный женский голос:

— Дорогой, я слышала о банкете.

Феннину действительно сошлют в Геффри?

Вошедшая была в роскошном платье, держала в руке веер из перьев, инкрустированный драгоценными камнями, а ее длинные серебристые кудрявые волосы были тщательно собраны лентами в модную прическу знатной дамы.

Она выглядела благородно и красиво, полная элегантности и изысканности.

Это была мать Феннины, Мэри Виктор.

Хотя ей было за сорок, у нее все еще была стройная фигура и нежная кожа.

Она со слезами на глазах встревоженно спросила, а заметив Феннину, тут же обняла ее:

— Расторгнуть помолвку с Фенниной, этот дурак-принц действительно осмелился на это.

— ...Мать, нельзя называть принца дураком, нужно быть осторожнее в словах.

— Он и есть дурак, раз собирается сослать тебя в Геффри.

Ах, мое бедное дитя, — сказала Мэри Виктор с выражением ненависти и отвращения, но руки, обнимавшие Феннину, так и не отпустила.

Генри Виктор тоже как бы молча кивнул, но вслух поддержал Феннину:

— Госпожа, нельзя так говорить.

Мэри Виктор обнимала Феннину с такой силой, что ей стало немного не по себе.

Но это было проявлением ее любви к дочери, и Феннина не осмелилась вырваться, позволяя ей обнимать себя:

— Тогда... нельзя ли что-нибудь придумать насчет поездки в Геффри?

Я не хочу, чтобы Феннина уезжала.

— Мать... Она забыла, что Мэри Виктор не такая, как Генри Виктор, который, даже заботясь о дочери, не проявлял этого слишком явно.

Мэри Виктор была центром большинства чаепитий, ее манеры, осанка и дипломатические навыки были безупречны, но перед своими детьми она была как невыросший ребенок.

Конечно, если бы это была прежняя Феннина, она бы не считала свою мать похожей на маленького ребенка.

— Мы как раз обсуждаем это с Фенниной, — уклончиво ответил Генри Виктор Мэри.

Мэри Виктор нахмурилась, желая спорить с Генри Виктором за инициативу в этом деле, но услышала, как Феннина сказала:

— Отец, Мать, пожалуйста, не беспокойтесь больше об этом.

Я сама хочу поехать в Геффри.

— Почему, Феннина?

Там так опасно, и самое главное... это слишком далеко от владений герцогского дома.

Если продолжать обсуждать этот вопрос, это, вероятно, никогда не закончится.

Феннина решила использовать свой козырь:

— Мать, мое расторжение помолвки наверняка станет посмешищем, и я не хочу слышать о себе дурные слова.

К тому же, у дочери тоже есть своя гордость. После такого публичного унижения, как я могу оставаться равнодушной?

Более того, поездка в Геффри, возможно, не так опасна, как кажется, и, возможно, даже поможет исцелить раны в сердце дочери.

Мэри Виктор ошеломленно смотрела на Феннину, и лишь спустя некоторое время отпустила ее и серьезно спросила:

— Феннина, ты уверена?

— Отец, Мать, пожалуйста, поверьте своей дочери.

Я не настолько слаба, чтобы меня сломили такие мелочи.

— ... — Генри Виктор и Мэри Виктор переглянулись, а затем одновременно посмотрели на Феннину.

Глядя на спокойный и решительный вид Феннины, супруги снова переглянулись, и Генри Виктор взял Мэри Виктор за руку и сказал Феннине:

— Раз уж ты так решила, мы не будем больше вмешиваться.

Надеюсь, эти десять лет пройдут быстрее.

Мэри Виктор с грустью и слезами на глазах сказала:

— Феннина, без тебя нам будет очень одиноко.

Но раз ты настаиваешь, как твоя мать, я поддержу тебя.

...Пиши нам почаще, Феннина.

В этот момент Феннина глубоко почувствовала, что она действительно очень счастливый человек.

У нее был знатный статус, а также любящие и заботливые родители, с которыми у нее были очень хорошие отношения.

Она еще сильнее укрепилась в мысли, что не хочет умирать:

— Спасибо вам, Отец, Мать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение