Глава 6: Юноша (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Старший брат-принц, что случилось?

Му Сяожань слегка нахмурился: — Эта мелодия…

— Эта мелодия действительно прекрасна. Не ожидал услышать такую чудесную музыку в этой глуши. Она ничуть не хуже, чем у певиц в императорской столице. Старший брат-принц, ты заинтересовался той, кто играла? Я позову хозяина трактира.

Сказав это, он хотел встать.

— Седьмой брат! Сядь! — Му Сяожань остановил его. — Когда ты уже изменишь свой нетерпеливый характер?

Му Яоцзе высунул язык и замолчал.

Му Сяожань не сказал Му Яоцзе, что он смутно почувствовал нечто необычное в только что сыгранной мелодии, но не мог точно определить, что именно. Покачав головой, он подавил сомнения. Возможно, он просто слишком много думает; он чувствовал, что игравшая на инструменте была всего лишь обычным человеком.

Бай Сюэ незаметно вышла из трактира.

— Сюэ’эр, там на втором этаже трактира был парень стадии Основания, кажется, он обратил на тебя внимание, — небрежно сказала Красная Чешуя, обвившаяся вокруг запястья Бай Сюэ.

— Ничего страшного, он ничего не заметит, — на Бай Сюэ было сокровище, дарованное Цянь Хань, которое скрывало её уровень культивации. В глазах других она была всего лишь обычным человеком. К тому же, Искусство Духовного Звука не мог заметить какой-то парень стадии Основания, даже тот, кто был на несколько уровней выше неё, не смог бы.

Бай Сюэ шла по улице, размышляя об этом, как вдруг её шаги остановились. Причина была в том, что Хэй Сюань, скрытая под тканью, слегка дрожала.

В её тёмных глазах мелькнул тёмно-красный отблеск, и она, глядя в сторону далёкого переулка, улыбнулась: — Хэй Сюань, тебе добавка.

Переулок извивался, и чем глубже она заходила, тем сильнее дрожала Хэй Сюань. Дрожь прекратилась, когда они подошли к одному двору.

Это был двор, окружённый со всех сторон стенами, которые были немного выше обычных. Вход был только через одну плотно запертую дверь.

Бай Сюэ огляделась, затем запрыгнула на большое дерево в соседнем дворе и спряталась, прищурившись, чтобы рассмотреть происходящее во дворе.

Во дворе были мальчики и девочки разных возрастов: те, что были старше её на несколько лет, и те, что выглядели примерно её ровесниками, лет десяти. Все дети были скованы железными цепями по рукам и ногам. Судя по синякам на их запястьях и лодыжках, они носили эти цепи уже давно.

Но внимание Бай Сюэ привлёк один мальчик, привязанный к деревянному столбу. На вид он был примерно её возраста. Его длинные волосы, словно сухая трава, скрывали его лицо, так что невозможно было разглядеть его выражение. Его руки и ноги были иссохшими, как палки, а тело — истощённым. На его желтоватой коже было бесчисленное множество ран разного размера, некоторые из них ещё кровоточили.

Перед мальчиком стоял мужчина лет сорока с небольшим, его уровень культивации был всего лишь на четвёртом уровне Периода Конденсации Ци. В руке он держал кнут и раз за разом жестоко хлестал им мальчика, сдирая кожу. Но мальчик лишь молча опустил голову, лишь слегка вздрагивая каждый раз, когда кнут касался его тела.

Мужчина бил и кричал: — Чтобы ты ещё раз попробовал сбежать! Чтобы вы все видели, что будет с каждым, кто попытается сбежать, — с ним будет то же самое!

Мальчики и девочки во дворе вздрогнули, их сердца сжались от страха.

Когда кровь на груди мальчика стала проступать всё сильнее, мужчина остановился. Выругавшись, он отвязал мальчика, небрежно бросил его на землю и вышел из двора. Он запер дверь, не опасаясь, что эти беспомощные дети сбегут.

Только когда мужчина удалился, из двора послышались тихие всхлипывания девочек. А тот мальчик всё так же неподвижно лежал на земле, его кровь пропитала землю. Незнающий человек мог бы подумать, что он умер.

Некоторые из младших и более робких детей не осмеливались подойти. Спустя некоторое время несколько старших мальчиков подошли к нему, толкнули его и вздохнули: — Эх, смирись уже. Не пытайся больше сбежать, так ты меньше пострадаешь.

Мальчик лежал на земле и не отвечал. Его лицо, скрытое волосами, словно сухой травой, не позволяло разглядеть выражение.

Несколько старших мальчиков, видя его таким, покачали головами и оставили его.

Бай Сюэ, глядя на несчастного мальчика, пробормотала: — Какая сильная ненависть… — одновременно чувствуя жалость. Это был всего лишь ребёнок, который в современном мире наслаждался бы любовью родителей в свои лучшие годы. Это, вероятно, было логово торговцев людьми. В этом мире подобные вещи были нередки.

Она достала Хэй Сюань, провела рукой по струнам и начала играть и напевать:

— В длинном переулке, в глубокой тени, Вихри страстей сплетаются, Не видно, не слышно, чья скорбь разливается. За стеной белая слива цветёт, лепестки на одежду падают, Чей голос тихо-тихо поёт, чьи слёзы безмолвно текут. О, юноша, жизнь коротка, не сетуй на мир, Оглянись, и увидишь, что мир — лишь дым, что поднимается и опускается, Цветы расцветают и увядают, Лишь круговорот в мире людей. О, юноша, взгляни на суетливую улицу, Жизнь — лишь череда печалей и радостей. Обернись, уходя, с тоской оглянись, И увидишь, что мир — это лишь свиток, Нарисованный Небесами, Изображающий процветание и запустение. О, юноша…

Песня, словно пришедшая с далёких небес, тихо и нежно звучала, подобно плачу и стону девушки. Дети во дворе, услышав эту песню, начали плакать всё сильнее. Некоторые девочки прижимались друг к другу и тихо всхлипывали, некоторые младшие дети беспомощно плакали, сидя на земле. Плач усиливался, и даже у некоторых старших мальчиков глаза покраснели от нахлынувших эмоций, а в их взглядах читалась растерянность перед будущим.

Мальчик, лежавший на земле, услышав песню,, казалось, слегка пошевелился. Услышав слова песни, он не смог сдержать слёз. Он ненавидел, он не мог смириться, поэтому он хотел сбежать. Он не ненавидел Небеса, он ненавидел только свою неспособность.

Песня постепенно стихла, и только тогда мальчик заметил изменения в своём теле. Он почувствовал сильную усталость, но его раны, казалось, постепенно заживали, и боль стала менее невыносимой. Хотя его тело всё ещё было покрыто шрамами, он почувствовал, что некоторые внутренние повреждения, которые не поддавались лечению, постепенно исцеляются. Он не понимал, что происходит, но знал, что это, вероятно, связано с песней.

Его рука постепенно сжалась в кулак.

Бай Сюэ закончила играть, вздохнула и, спрыгнув с дерева, ушла.

На этот раз Бай Сюэ, поглотив некоторые эмоции с помощью Хэй Сюань, использовала технику, чтобы исцелить мальчика. После того как Хэй Сюань поглотила эту ненависть, Бай Сюэ смогла применить свои техники души.

Искусство Духовного Звука может как убивать, так и спасать. Оно может изменить эмоции человека, сделать его безумным, убить его. Хотя процесс получения силы не является праведным, при правильном использовании оно может спасать людей, но это требует больших затрат, поскольку техники души Искусства Духовного Звука в основном используются для убийства.

Бай Сюэ не была святой, она не могла спасти всех детей во дворе. Хотя с её уровнем культивации Основания она могла бы легко убить того мужчину, она не могла бы пристроить этих детей. Её целью было войти в мир смертных, но не запятнать себя им. Пусть её называют хладнокровной или бессердечной.

Всё, что она могла сделать, это исцелить внутренние раны мальчика. Что будет дальше, зависело от его судьбы.

После этого происшествия на пути, Бай Сюэ почувствовала лёгкую грусть, но быстро отбросила эти эмоции. Раз уж она оказалась в этом ином мире, она знала, что подобные вещи происходят повсюду. Это не общество, управляемое законом, а мир, где сила превыше всего, а слабые становятся добычей сильных.

Бай Сюэ продолжила свой путь к месту назначения, войдя в район, который днём казался довольно тихим. Она остановилась перед публичным домом под названием Цуйсянлоу и постучала в дверь.

Прежде чем прийти сюда, она уже выяснила, что Цуйсянлоу — это довольно известный дом терпимости в этом городе.

Вскоре дверь со скрипом открылась, и зевающая мадам увидела у порога ребёнка в чёрной одежде и в шляпе-конусе. Мадам, покачивая бёдрами, недовольно отчитала: — Дитя, что ты здесь делаешь? Иди, иди.

Сказав это, она хотела прогнать ребёнка. В глазах посторонних Бай Сюэ была просто озорным ребёнком.

Бай Сюэ знала это, поэтому, как только мадам закончила говорить, она выпустила немного давления стадии Основания.

Сокровище, данное Цянь Хань для сокрытия уровня культивации Бай Сюэ, работало, пока она сама не выпускала ауру культиватора, иначе она выглядела бы как обычный человек.

Мадам почувствовала, как у неё перехватило дыхание, и ей стало трудно дышать.

Бай Сюэ лишь на мгновение выпустила давление, чтобы дать ей понять свой статус, а затем убрала его, снова превратившись в обычного ребёнка. В этот момент сонливость мадам полностью исчезла.

Проведя много лет в домах терпимости, она знала о культиваторах. Неглупая мадам поняла, что ребёнок перед ней, вероятно, был культиватором. Она вздрогнула: такой маленький культиватор, боже, это что-то невероятное! Она поспешно и осторожно извинилась: — Девушка, это моя слепота, я не узнала великую гору. Что вы ищете у меня?

Неудивительно, что она была так осторожна с ребёнком. Она знала, что если культиватор будет недоволен ими, то убить их — дело нескольких минут, и никто не станет вмешиваться. В этом мире сила была всем. Никто не станет без причины обижать культиватора. Даже если перед ней была десятилетняя девочка, её нельзя было недооценивать. Она ещё не знала, что ребёнок в её глазах уже был культиватором стадии Основания, иначе она, вероятно, была бы ещё более поражена и напугана.

Бай Сюэ: — Зайдём внутрь и поговорим.

Мадам поспешно провела её внутрь.

Вскоре Бай Сюэ вышла, а мадам провожала её у ворот.

Публичный дом — место скопления плоти, жадности, роскоши, похоти и так далее. Бай Сюэ лишь попросила мадам в течение трёх дней устроить так, чтобы она выступала в качестве закулисной девушки в публичном доме, играя для посетителей. Это было так просто.

Цуйсянлоу. Вечером здесь было особенно оживлённо. Это было самое оживлённое место развлечений в городе, а девушки здесь были более очаровательными, чем в других публичных домах.

И теперь здесь снова толпился народ. Говорили, что в этом цветочном доме три дня выступает фея, и мужчины, слушавшие её две ночи, были очарованы, восхищаясь её музыкой как божественной. Эта последняя ночь, конечно же, была полна зрителей, а те, кто никогда не слышал её, тем более не хотели упустить последний шанс.

В Цуйсянлоу, за сценой, Бай Сюэ играла уже два дня, исполняя по одной мелодии каждый день. Завтра она покинет этот город и продолжит свой путь к центру континента.

Видя, что людей достаточно, Бай Сюэ достала Хэй Сюань и начала своё последнее выступление.

В это время у городских ворот группа людей покидала город. Если бы Бай Сюэ была здесь, она бы заметила, что тот самый мальчик, которого она видела позавчера, был среди них.

Ведущий мужчина средних лет что-то сказал стражникам и сунул им в руки мешочек. Стражники взвесили его, двусмысленно улыбнулись и пропустили их.

Дети с безразличными лицами следовали за мужчиной. По пути мальчик, которого несколько дней назад избивали кнутом, споткнулся и упал на землю. Мужчина средних лет выругался, ударил мальчика кнутом, но не осмелился громко кричать, поднял его и продолжил гнать их к повозке за городом, где, казалось, кто-то ждал.

А в месте, невидимом для мужчины, мальчик крепко сжимал в руке тонкую проволоку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Юноша (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение