Белфаст, окутанный аномальным туманом, не был безжизненным.
По крайней мере, на главной улице.
Горожане, желающие покинуть город, с масляными лампами и факелами в руках, везли свои семьи и пожитки. С разных улиц они стекались на главную дорогу, образуя длинную, извивающуюся цепочку огней, тянущуюся к вершине горы Сугард.
После того, как все увидели три чудовищных фигуры, сотканных из плоти и крови, поднимающиеся из моря и извергающие туман, самые пугливые уже покинули город. А когда с наступлением ночи по радио так и не прозвучало хороших новостей, еще больше встревоженных горожан собрали свои вещи и отправились в путь, надеясь избежать опасности.
Они боялись повторения Зенстерской трагедии.
Среди этой толпы выделялась странная группа: высокий мужчина в черном пальто, за которым следовали семь детей, держась за руки.
Экзорцисты, охранявшие горожан, заметили эту необычную процессию, но, увидев значок на груди мужчины, лишь кивнули ему.
Пройдя с толпой около пятнадцати минут, мужчина и дети свернули на безлюдную боковую улицу.
По мере того, как они удалялись от толпы, чувство безопасности, и без того хрупкое, постепенно исчезало. Дети сбились в кучку, следуя за Лу Ли.
Самая младшая девочка, которую вела за руку Вир, держала в другой руке своего любимого плюшевого мишку. Глядя на спину Лу Ли, она вдруг ускорила шаг и, протянув руку, попыталась отдать мишку Лу Ли.
Вир осторожно потянула ее назад и потрепала по голове, призывая к порядку.
Они взяли с собой только самое необходимое, оставив все остальное в своем "лагере", включая консервы и немного вяленой рыбы. Лу Ли пообещал, что вернется за ними позже.
— Долго еще идти? У меня ножки болят, — сказала маленькая девочка, подпрыгивая на одной ноге.
— Давай я тебя понесу, — вздохнула Вир и взяла девочку на руки. Та звонко рассмеялась и, сняв очки с носа Вир, сунула их ей в карман.
— Так мы будем идти слишком долго. Может, я перенесу их?
Спросила Анна, обращаясь к Лу Ли.
— Они слишком малы, не стоит подвергать их такому воздействию, — ответил Лу Ли. Детский разум был более восприимчив к влиянию Изнанки.
Подумав, он добавил: — Немного дальше, в районе улийцы Любви, есть полицейский участок. Мы можем попросить у них повозку.
— Хорошо.
Анна замолчала.
Свет из окон домов, редкие прохожие, спешащие по своим делам с семьями и пожитками, — все это немного успокаивало детей.
Шум шагов, сопровождавший их несколько минут, вдруг стих, когда Лу Ли остановился.
— Что-то впереди…
Лу Ли нахмурился, всматриваясь в серую мглу впереди. В воздухе витала едва уловимая, зловещая аура.
Не колеблясь, Лу Ли поднялся по ступенькам ближайшего дома и постучал в дверь.
— Анна, — тихо сказал он.
Щелчок.
Из-за двери послышался звук открывающегося замка.
Нажав на ручку, Лу Ли открыл дверь и, обернувшись к детям, сказал: — Впереди что-то опасное. Заходите внутрь.
— Хорошо, — быстро ответила Вир и, взяв за руки младших детей, прошла мимо Лу Ли в дом.
Когда все дети вошли, Лу Ли закрыл дверь и запер ее на засов, затем подошел к дверному глазку и посмотрел на улицу.
Тук-тук.
Сверху послышались шаги, а затем удивленный голос: — Вы кто?
Хозяин дома спустился по лестнице, держа в руке деревянную палку. Однако на его лице было лишь удивление, а не страх.
Вряд ли воры или монстры стали бы врываться в дом с детьми.
— Тсс…
Вир и Мела одновременно приложили пальцы к губам, указывая на дверь: — Там монстр.
Маленькая девочка на руках Вир тоже попыталась произнести "тсс", но Вир мягко опустила ее руку.
На лице мужчины появилось беспокойство. Он подумал, что, возможно, эти дети сами привлекли монстра, но, видя, что мужчина у двери не оборачивается, промолчал и с тревогой посмотрел вниз.
Зловещая аура на улице приближалась и вскоре появилась у дверного глазка. Это был расплывчатый силуэт, лишь искаженное туманом очертание человеческой фигуры, медленно передвигающейся по улице.
Дети в прихожей и хозяин дома на лестнице одновременно затаили дыхание. Задернутые шторы не позволяли им разглядеть, что происходит снаружи, но зловещий хруст суставов, доносившийся с улицы, становился все громче.
Через минуту леденящий душу звук начал удаляться.
Выждав еще пару минут, Лу Ли выпрямился и отошел от глазка.
— Что это было?.. — хриплым голосом спросил хозяин дома, наконец осмелившись заговорить.
— Что-то из тумана, — Лу Ли посмотрел на него, открыл дверь и жестом пригласил детей выйти: — Спасибо за укрытие, нам пора идти.
— Н-не за что…
Пробормотал мужчина, провожая взглядом Лу Ли и детей.
Звуки шагов снаружи стихли. По какой-то причине мужчина почувствовал необъяснимую тревогу, словно он покидал теплый очаг и уходил в холодную тьму.
Он чуть не окликнул их.
— Дорогой, что случилось? — раздался сзади голос жены. Он обернулся и увидел, как жена, держась за округлившийся живот, с беспокойством смотрит на него.
— Ничего, иди в комнату и не выходи, — тихо сказал мужчина, пытаясь подавить странное чувство потери, и вернулся в спальню.
…
Через пятнадцать минут Лу Ли добрался до улицы Любви.
Он взял повозку в полицейском участке и, посадив детей, быстро направился к складу на Вязовой улице.
Вир, усадив маленькую девочку рядом с Мелой, выбралась из повозки и села рядом с Лу Ли. Подняв голову, она спросила: — Господин Лу Ли, что это было за существо в тумане?
— Я не знаю.
— Даже вы не знаете?.. — удивленно спросила Вир, которая уже узнала в полицейском участке, кто такой Лу Ли.
— Большинство тех, кто видел подобных существ, не выживают, чтобы рассказать об этом, — Лу Ли решил рассказать умной девочке немного больше, — и даже знание об их существовании может быть опасным.
— Опасным?
Вир непонимающе наклонила голову.
— Знание имеет свою цену, — ответил Лу Ли.
Иначе истребители духов давно бы опубликовали информацию о всех аномалиях, и не было бы необходимости уничтожать книги и держаться подальше от обычных людей.
Люди были настолько слабы, что даже знание об их существовании могло быть опасным.
— Господин Лу Ли, этот мир… он больше не наш? — серьезно спросила Вир, ее детский голос звучал непривычно взрослым.
После короткого молчания Лу Ли ответил: — Возможно, он никогда и не был нашим.
…
Повозка двигалась гораздо быстрее, чем пешком, и у них было достаточно времени, чтобы объехать опасные места.
Ближе к семи часам вечера повозка въехала в район Вязовой улицы, проехала мимо обугленных руин домов, разрушенных из-за инцидента с пожирающим домом, и остановилась у склада на окраине улицы.
— Мы приехали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|