Я не позволю ей выйти за тебя, даже не думай 3

Я не позволю ей выйти за тебя, даже не думай 3

— Су Муцзэ, сегодня мы можем тебя отпустить. Но запомни: отныне ты больше не должен искать Лин Синьэр. Если мы узнаем, что ты ищешь её, жизни Лин Синьэр будет грозить опасность!

Чушь какая! Будто бы Лин Синьэр грозит опасность! На самом деле, настоящая опасность грозит Су Муцзэ! Но угрожать Су Муцзэ его же собственной жизнью — это бесполезно!

В саду Ван Цзинъяо язвительно проговорил:

— Пятый принц, вы поистине чрезвычайно умны. Вы знаете, что чем больше людей ей дороги в этом мире, тем больше у неё уязвимых мест, тем легче вам её контролировать, не так ли?!

— Поэтому вы и не убили Су Муцзэ, верно?!

——————————————————————————————————

Ли Инжэнь наконец ушёл. Ван Цзинъяо смотрел на печальный изящный силуэт в саду. Неужели отныне ей останется только уныние?!

————

Лин Синьэр не заметила, когда подошёл Ван Цзинъяо. Она лишь чувствовала пустоту в сердце.

— Синьэр, не волнуйся. Я не позволю тебе выйти за него замуж. Он недостоин! Даже не думай...

Лин Синьэр горько усмехнулась:

— В конце концов, он спас Муцзэ. Я могу лишь сдержать своё обещание...

— Такому человеку, как он, не обязательно держать слово. В любом случае, будь спокойна. Если ты не хочешь выходить за него, я сделаю так, как ты желаешь!..

— Синьэр, как хорошо нам было раньше... — Он закатал рукава и штанины. — Смотри, все эти шрамы — ради твоего спасения... Синьэр, мы выросли вместе. Ты знаешь, сколько я для тебя сделал. Неужели только потому, что другая женщина забралась ко мне в постель, когда я был пьян, ты будешь так жестока ко мне? Неужели это может перечеркнуть все эти шрамы на моём теле?

Лин Синьэр смотрела на эти шрамы, и их вид был поистине шокирующим.

— Синьэр, чтобы заставить меня жениться на Лин Сиэр, они сказали мне, что ты умерла. Я никогда не верил, это было просто невозможно...

— Синьэр, ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю...

Лин Синьэр смотрела на шрамы Ван Цзинъяо, и множество воспоминаний нахлынуло на неё. Она боялась думать об этом, покачала головой и убежала в дом...

————

— Будь спокойна! Я всё равно не позволю тебе выйти за него замуж!

...

Слышала ли его Лин Синьэр или нет, ему было всё равно. Он и сам не знал, кому это говорит — себе или ей...

——————————————————————————————————

—————————————————

—————————————————

Лин Сиэр заметила, что Ван Цзинъяо вдруг стал очень занят, но она недоумевала и терялась в догадках, чем именно он занимается.

————

Ему нужно было спешить! Он должен был действовать быстро! Потому что если он не поторопится, этот Ли Инжэнь сделает всё очень быстро! Синьэр выйдет за него замуж. Он боялся не успеть, боялся опоздать...

Не теряя ни минуты, он отправился к Третьему принцу и сказал ему, что в будущем единственным, кто сможет на равных соперничать с ним за трон императора, будет Пятый принц. Пятый принц умён, и нужно нанести удар как можно раньше.

— Как нанести удар?

— Сейчас в Западных регионах идёт война. Мы должны подать совместный доклад трону и отправить Пятого принца туда, на поле боя!

——————————

Сегодня Ван Цзинъяо был вне себя от радости, потому что ему наконец удалось отправить Пятого принца на войну.

Он насвистывал и напевал.

Лин Сиэр, прислонившись к двери, смотрела на него так, словно пыталась разгадать.

Ван Цзинъяо почувствовал себя неловко и замолчал.

——————————

Пятый принц Ли Инжэнь отправился на войну, но не встретил ни одного человека. В этой безлюдной пустыне он наткнулся лишь на Лэй Дунъэра.

Два одиноких человека, оба посланные на войну, не обнаружили никакого поля боя. Удивлённые, они могли лишь составить друг другу компанию и рассказать свои истории.

В конце концов выяснилось, что героиней обеих историй была одна и та же женщина...

— Какое право ты имел угрожать ей и мучить её? Ты слишком жесток... — Когда Лэй Дунъэр понял, что Ли Инжэнь говорит о Синьэр, он действительно не смог этого вынести.

— Я ещё даже не успел её помучить! Разве я не позволил ей выйти замуж за Су Муцзэ?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение