Пятый принц 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пятый принц 2

Вернувшись домой, Лин Сиэр на глазах у Ван Цзинъяо принялась яростно швырять и громить вещи.

Ван Цзинъяо, боясь привлечь внимание господина Лин, тут же подскочил и обхватил её:

— Ты на кого злишься?! Что ты творишь, всё швыряешь! Всё громишь!

Он крепко держал её, и она, не имея возможности ничего швырнуть или разбить, принялась пинать его ногами! Лягать!

Он толкнул её на кровать:

— Ты с ума сошла?! Безумная!

— Я сошла с ума! Да, я сошла с ума?! Это ты меня довёл до безумия! Говори! Бесстыдник, когда это ты успел завести ребёнка с Лин Синьэр, а сам всё это время притворялся передо мной?!

— Что ты несёшь, сумасшедшая?!

— Я сумасшедшая? Тот ребёнок — вылитый ты, он у моей матушки!!

— !!! — Ван Цзинъяо был потрясён, как ему было не потрястись: — Что ты сказала?! Повтори ещё раз! — Он в изумлении отшатнулся.

— Ван Цзинъяо, а ты смельчак! Вот уж действительно смельчак! Со мной детей не заводишь, а с Лин Синьэр завёл! Я... я жить не хочу... у-у-у... — Лин Сиэр убитая горем упала на одеяло и разрыдалась.

Служанка Хунъэр вошла, чтобы поднять её, утешить, обнять и успокоить.

На этот раз Лин Сиэр была по-настоящему ранена...

А Ван Цзинъяо тяжело опустился на стул, оцепенев, уставившись в пустоту, словно потеряв душу. Он уже не слышал ни Лин Сиэр, ни служанку. У него и Синьэр есть ребёнок...

Пятый принц помог своей сестре, принцессе Вэньчэн, избежать брака, за что отец-император наказал его, заперев в кабинете для размышлений над своими проступками. Однако он вместо этого обсуждал женщин со своим пажом.

Его паж Ци'эр был очень умным юношей, которого принц заметил и специально попросил отца-императора пожаловать ему в услужение.

— Ци'эр, как думаешь, госпожа Лин Синьэр красива, словно небожительница?..

— Ваше Высочество, по-моему, у госпожи Лин Синьэр действительно ангельский характер, но внешность довольно обычная. Однако её нежности, вероятно, никто не сможет противостоять...

Пятый принц хлопнул себя по бедру:

— Вот именно, Ци'эр! Не зря я просил отца-императора дать мне тебя. Ты так умён и сообразителен, понимаешь всё с полуслова, всегда говоришь по существу, да ещё и прямо то, что у меня на душе...

— Ваше Высочество, вы меня перехваливаете. Не стоит больше меня хвалить, боюсь, я этого не заслуживаю. Госпожа Лин Синьэр всем нравится, но это не значит, что каждый, кто её пожелает, сможет её заполучить...

Увидев, что Пятый принц задумался, он продолжил:

— Но кто вы? Вы же Пятый принц... У вас есть власть, есть возможности. Если хотите рискнуть, можете попробовать...

— Возможно, другие не смогут, но вы сможете...

— Разве не сильнейшему достаются красавицы Поднебесной?..

— Тогда что мне делать в первую очередь?..

— Первый шаг... — Ци'эр немного подумал: — Найдите её!

— А потом?..

— А потом... потом уже действовать по обстоятельствам!

— Действовать по обстоятельствам...

— Да, сначала нужно убрать её мужа!

— ...Как?

— Сфабриковать против него обвинение, упрятать его!

— Как сфабриковать обвинение?..

— Ваше Высочество, найдите людей, пусть тщательно его проверят, узнают, что он делал...

Через полмесяца группа людей явилась прямо в дом семьи Су, расположенный в деревне среди полей, и забрала Су Муцзэ.

— Кто вы такие? Почему вы хватаете моего мужа! Куда вы его уводите! — Увидев перед собой больше двадцати человек, пожилая мать Су Муцзэ от страха упала в обморок, повторяя: «Цзэ'эр, Цзэ'эр...»

— Не задавай лишних вопросов, мы выполняем приказ свыше...

— Свыше? От кого свыше? Кто это?..

Люди переглянулись, но промолчали. Лин Синьэр подбежала и попыталась оттолкнуть руки тех, кто держал Су Муцзэ:

— Отпустите моего мужа!

— Девушка, мы просто делаем свою работу за деньги. Те, кто наверху, велели не причинять вам вреда, так что ведите себя прилично!

— ...!! Это Ван Цзинъяо?!

— ...

Ей никто не ответил, и она решила, что они молчанием подтвердили — это был Ван Цзинъяо.

— Передайте Ван Цзинъяо, если с головы моего мужа упадёт хоть один волос, я заставлю его страдать так, что он жить не захочет!

— ... — Люди увели Су Муцзэ.

Лин Синьэр стремительно помчалась в поместье Лин, домой.

Приехав домой, она, не тратя времени на приветствия и не обращая внимания ни на кого, сразу спросила:

— Где Ван Цзинъяо?

Когда она его увидела.

Он заметил, что у неё ужасный вид:

— Что с тобой случилось?!

— Не притворяйся! Зачем ты послал людей схватить Муцзэ? Куда ты его дел?!

— ??? — На лице Ван Цзинъяо отразилось полное недоумение. — Что происходит?! Что с Су Муцзэ?!

— Разве не ты послал людей схватить Муцзэ?! — Судя по его виду, это было не так. Лин Синьэр растерялась ещё больше. Тогда кто же это? И куда увели Муцзэ?

Умный Ван Цзинъяо мгновенно всё понял. Должно быть, это Пятый принц забрал человека. У него упало сердце. Он действительно положил глаз на Синьэр... Что же теперь делать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение