Одержимый босс и его первая любовь (1)

Су Мяомяо, только переместившись, обнаружила себя в кабинете, сжимая в руке какие-то документы.

У двери стоял импозантный мужчина в безупречном костюме. Несмотря на привлекательную внешность, от него веяло какой-то зловещей аурой.

Он смотрел на нее тяжелым, пронизывающим взглядом, сосредоточившись на документах в ее руках. Голос его был холоден: — Думаю, тебе нужно объясниться.

Су Мяомяо заметила мужчину средних лет, похожего на дворецкого, стоявшего за спиной мужчины, и двух охранников. Если она не ошиблась, у них на поясе было оружие.

Создавалось впечатление, что если ее объяснение не удовлетворит мужчину, она тут же отправится на тот свет.

Су Мяомяо про себя подумала: «Куда это меня занесло?»

Пока атмосфера накалялась, Су Мяомяо потратила несколько секунд, чтобы получить от системы информацию о сюжете и воспоминания предыдущей хозяйки тела.

Она была сотрудником Управления Времени и Пространства. Книжные миры существуют благодаря силе основной сюжетной линии. Если она нарушается, мир погружается в хаос и может разрушиться.

В книжных мирах персонажи могут обретать самосознание, и таких случаев становится все больше. Главный герой романа, в котором она оказалась, был одним из них.

Этот роман должен был быть историей о президенте компании Фу Цзинчэне, который, пережив несчастную любовь и семейные неурядицы, находит исцеление благодаря главной героине. Типичная история сентиментальной мелодрамы.

Но Фу Цзинчэнь обрел самосознание в самом начале истории и перестал следовать сюжету. Он не влюбился в свою первую любовь, как было задумано, и поэтому не возникло никакой искры между ним и главной героиней, когда она появилась.

Поэтому понадобился сотрудник, который сыграл бы роль первой любви и соблазнил его, чтобы сюжет вернулся в нужное русло.

Именно Су Мяомяо была выбрана для этой роли.

Это было ее второе перемещение в этот книжный мир — своего рода исправление ошибок.

В прошлый раз она с трудом подняла уровень симпатии Фу Цзинчэня до семидесяти процентов, оставила свою копию и ушла, думая, что сюжет вернется на круги своя. Но с главным героем снова что-то пошло не так.

После того, как первая любовь совершила ряд ошибок, Фу Цзинчэнь должен был, потеряв терпение, расстаться с ней, выслать ее из страны.

Но, возможно, из-за слишком высокого уровня симпатии, он все терпел и не разрывал отношения.

А это означало, что сюжетная линия с главной героиней не могла начаться, и мир был обречен на разрушение.

Поэтому Су Мяомяо снова вернули в этот мир с новой миссией.

Только на этот раз ей нужно было не повышать уровень симпатии, а снизить его до нуля.

Только тогда он, как и в оригинале, возненавидит свою первую любовь и начнет развивать отношения с главной героиней.

Прошло много времени, и Су Мяомяо поспешила освежить в памяти воспоминания, чтобы понять, на каком этапе находится сюжет.

Ее персонаж, первая любовь, была малоизвестной актрисой. Фу Цзинчэнь влюбился в нее с первого взгляда, начал ухаживать, и вскоре они стали встречаться.

Конечно, это было с точки зрения Фу Цзинчэня. Сама же девушка считала себя «золотой канарейкой», которую он силой держит в клетке.

Ведь репутация Фу Цзинчэня была далека от идеальной. Он не был повесой или прожигателем жизни, но слыл безжалостным и жестким человеком.

Предыдущая хозяйка тела не верила, что такой влиятельный человек может искренне любить ее. Она чувствовала себя униженной, хотела сбежать.

И тут появился сводный брат Фу Цзинчэня, который предложил ей сделку: она крадет секретные документы из кабинета, а он помогает ей сбежать.

Девушка, отчаянно желая избавиться от своего унизительного положения, согласилась.

И вот сейчас она как раз пыталась украсть документы.

Получалось, что, кроме своенравного главного героя, ее копия и даже антагонист продолжали следовать сюжету.

Су Мяомяо обрадовалась. Зачем ей что-то объяснять? Она не верила, что после того, как она в сговоре с ненавистным сводным братом украла секретные документы компании, уровень симпатии Фу Цзинчэня не упадет.

Возможно, она сможет выполнить задание и сразу же вернуться.

Взволнованная этой мыслью, Су Мяомяо посмотрела на Фу Цзинчэня и холодно произнесла: — Ты все видел. Зачем спрашивать? Да, я ворую.

Фу Цзинчэнь молча смотрел на нее своими темными глазами. Дворецкий же ахнул и посмотрел на нее с ужасом, словно говоря: «Ты что, с ума сошла? Так говорить — это самоубийство!»

Су Мяомяо с надеждой смотрела на Фу Цзинчэня, изображая невинную и стойкую девушку, ожидая услышать системное уведомление о падении уровня симпатии.

Но вместо этого Фу Цзинчэнь молча направился к ней.

Он и так был довольно холоден, а с нахмуренным лицом и вовсе выглядел пугающе.

Су Мяомяо инстинктивно хотела отступить, чувствуя опасность, но стойкая девушка не должна была отступать.

Она подняла голову и посмотрела на него с вызывающим видом.

Но, к ее удивлению, Фу Цзинчэнь не стал ни ругать, ни бить ее. Он даже не выглядел сердитым.

Наоборот, он наклонился к ней, нежно погладил ее по волосам, как котенка, и произнес странно мягким, но пугающе зловещим голосом: — Я же говорил, что все мое — твое. Тебе не нужно воровать.

Су Мяомяо опешила. «Вот он, главный герой с самосознанием! С ним никакая логика не работает» — подумала она.

Придется действовать жестче. Она не верила, что снизить уровень симпатии сложнее, чем повысить!

Это же элементарно!

Она слегка приподняла подбородок и с презрением бросила ему в лицо документы: — Мне не нужно ничего твоего! Если бы не твой брат…

Внезапно она замолчала, словно вспомнив, что не должна выдавать его брата, и посмотрела на Фу Цзинчэня, будто боясь, что он причинит ему вред.

Ни один мужчина не потерпит, чтобы его девушка сговаривалась с братом против него!

Как и ожидалось, глаза Фу Цзинчэня потемнели, он пристально посмотрел на нее.

В следующий момент он резко наклонился к ней, и она инстинктивно откинулась назад.

Ее поясница уперлась в холодный стол. Она посмотрела на, казалось бы, разгневанного Фу Цзинчэня, снова надеясь, что он накричит на нее и прогонит.

Но вместо этого Фу Цзинчэнь укусил ее за губу. Это было не похоже на поцелуй, скорее на какое-то клеймо. Он прошипел: — Не забывай, ты моя!

Су Мяомяо почувствовала, что что-то идет не так. Неужели это все, что его разозлило?

Она не выдержала и спросила: — Ты не боишься, что мы с твоим братом захватим твою компанию?

Гнев Фу Цзинчэня как рукой сняло. Его настроение менялось молниеносно. Он рассмеялся. Это был настоящий злодейский смех, как в сериалах.

Су Мяомяо смотрела на него, как на сумасшедшего.

Этот смех напомнил ей о первом перемещении. Тогда она поняла, что главный герой с самосознанием был похож на человека с раздвоением личности.

Например, сейчас он смеялся, а в следующий миг его лицо стало бесстрастным, зловещим.

Он схватил ее за подбородок, посмотрел ей в глаза и спокойно спросил: — Думаешь, он на это способен?

Су Мяомяо промолчала. Действительно, по сравнению с главным героем, его брат был всего лишь мальчишкой, который постоянно пытался что-то сделать, но постоянно терпел поражение.

Она с вызовом спросила: — А если он сможет?

— Этого не произойдет! — мрачно ответил Фу Цзинчэнь, но уголки его губ приподнялись в улыбке. — Прежде чем это случится, я лично скормлю его акулам!

Глядя на него, Су Мяомяо подумала: «За эти годы он, кажется, еще больше свихнулся».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Одержимый босс и его первая любовь (1)

Настройки


Сообщение