Героиня чувствовала, что на съемочной площадке все смотрели на нее с опаской и держались на расстоянии. Возвращаясь на виллу, ей приходилось сталкиваться с ненавистным Фу Цзинчэнем. Она была измотана морально и физически, и именно поэтому согласилась на предложение Фу Цзинхэ предать Фу Цзинчэня.
Стоило ей помочь Фу Цзинхэ заполучить корпоративные секреты, как он обещал найти способ избавить ее от Фу Цзинчэня.
Однако это означало, что ей придется уйти из индустрии развлечений. Поэтому незадолго до этого героиня сказала своему менеджеру, что не будет продлевать контракт и планирует завершить карьеру.
Менеджер звонил как раз для того, чтобы узнать, не передумала ли она.
— Завершить карьеру?
— Нет, я не ухожу, — ответила Су Мяомяо. Фу Цзинчэнь так хотел, чтобы в ее мире был только он. Если она уйдет из шоу-бизнеса, разве это не сыграет ему на руку?
Менеджер, не зная ее мыслей, с облегчением вздохнул и быстро сказал: — Тогда я нашел для тебя роль в исторической драме об интригах. Сценарий хороший, режиссер известный. Завтра поедешь на прослушивание, хорошо?
Су Мяомяо: — Хорошо.
Закончив разговор, Су Мяомяо повесила трубку и посмотрела на Фу Цзинчэня, который сидел рядом и работал. Ее глаза блеснули, и она вдруг сказала: — Ты слышал?
— Завтра я иду на прослушивание.
Глаза Фу Цзинчэня были прикованы к экрану ноутбука, его профиль был невероятно красив. Он лишь промычал «угу».
Су Мяомяо, словно недовольная его спокойной реакцией, потянула его за рукав пиджака. Ткань слегка смялась, и только тогда он поднял на нее глаза.
— Ты не против? — спросила она.
Фу Цзинчэнь посмотрел на нее темными, непроницаемыми глазами и спросил в ответ: — Почему я должен быть против?
Глаза Су Мяомяо расширились: — Разве тебе не не нравилось, что я снимаюсь?
Фу Цзинчэнь поправил ее: — Мне просто не нравится, когда ты исчезаешь из моего поля зрения.
У Су Мяомяо мгновенно возникло дурное предчувствие. И действительно, в следующую секунду она услышала его слова: — Поэтому завтра я поеду с тобой.
Су Мяомяо вспылила: — Я что, ребенок, чтобы брать тебя с собой на собеседование?
Фу Цзинчэнь: — Я не могу оставить тебя одну. В последнее время мне нужно за тобой присматривать.
О чем именно он беспокоился, он не сказал, но его взгляд говорил сам за себя.
Вспомнив, как сегодня она пыталась украсть корпоративные секреты и чуть не сбежала с Фу Цзинхэ, Су Мяомяо замолчала: «…»
Это называется вырыть себе яму?
* * *
Героиня считала себя «золотой канарейкой», захваченной Фу Цзинчэнем хитростью и силой. Хотя внешне она была покладистой, это было лишь чертой ее характера. К нему она относилась холодно и никогда не проявляла инициативы.
На самом деле Фу Цзинчэнь ни к чему ее не принуждал. Видя ее нежелание, они за три года отношений так и не спали вместе.
Живя под одной крышей, они спали в разных спальнях.
Если бы Фу Цзинчэнь не «пробудился», Су Мяомяо подумала бы, что он просто хранит целомудрие для главной героини. Но теперь она понимала, что в какой-то степени Фу Цзинчэнь действительно ее любит, раз готов сдерживать свои желания и ждать, пока она сама захочет, вместо того чтобы расстаться.
Она снова пожалела, что уровень симпатии так высок. Ведь для прохождения миссии достаточно было и пятидесяти очков.
Но винить себя было нельзя, она ведь не могла полностью контролировать глубину чужих чувств.
Приняв душ, Су Мяомяо собиралась лечь спать, отложив мысли о задании на завтра.
Но она не ожидала, что, едва выйдя из ванной, услышит стук в дверь.
Открыв дверь, она увидела Фу Цзинчэня, тоже в халате, стоящего на пороге.
У него было лицо такой неземной красоты, что он мог бы сразу стать звездой. Фигура у него тоже была великолепная — высокий и статный.
Поздней ночью он стоял так у ее двери, глядя на нее, и в воздухе необъяснимо повисла туманная, едва уловимая атмосфера близости и соблазна.
Су Мяомяо: «…»
Она тут же насторожилась. Неужели ее сегодняшние выходки так его взбудоражили, что он решил переспать с ней?
Словно в подтверждение ее догадок, в следующую секунду она услышала, как Фу Цзинчэнь произнес своим невероятно приятным низким голосом: — Сегодня спим вместе.
Су Мяомяо не успела отказаться, да он и не дал ей такой возможности. Казалось, постучав в дверь, он исчерпал весь свой запас джентльменства и вежливости.
Он просто прошел мимо нее в комнату.
Су Мяомяо тут же последовала за ним: — Нет!
— Я люблю спать одна. Если ты будешь здесь, у меня будет бессонница. Тебе нельзя…
Не успела она договорить, как увидела, что Фу Цзинчэнь открыл шкаф, достал оттуда одеяло, расстелил его на полу, затем взял подушку и положил сверху.
После этого он лег на одеяло и равнодушно сказал ей: — Можешь считать, что меня здесь нет.
Су Мяомяо: «…»
Оказывается, под «спать вместе» он подразумевал спать раздельно в одной комнате.
Только… она не понимала, почему он не спит в своей огромной роскошной кровати, а пришел спать на пол. Опять приступ безумия?
Она посмотрела на Фу Цзинчэня. Не успела она задать вопрос, как он сказал: — Я же говорил, мне нужно за тобой присматривать.
Су Мяомяо вытаращила глаза и рассмеялась от злости: — Я что, по-твоему, могу ночью выпрыгнуть из окна и сбежать?
Фу Цзинчэнь слегка поджал губы, глядя на нее. Он ничего не сказал, но выражение его лица ясно давало понять: такой вариант не исключен.
Су Мяомяо: «…»
Что у него за логика?
Улучив момент, Су Мяомяо начала капризничать без причины, обвиняя его: — Ты мне не веришь?
— Если бы ты меня любил, ты бы мне доверял. Я не сбегу.
Фу Цзинчэнь взглянул на нее, ничего не ответил, лег и старательно укрылся одеялом.
Су Мяомяо: «…»
А где же доверие между людьми?
На этот раз она действительно не собиралась бежать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|