Глава 3. Спасите этого тирана 4. Гу Хуайчжан почувствовал жар в ладонях… (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

При свете факела Гу Хуайчжан сразу увидел обнаженное тело девушки и поспешно отвернулся:

— Ты… Прикройся…

Лу Сяо только сейчас поняла, что в своей радости от возвращения Гу Хуайчжана она забыла прикрыться и стояла перед ним совершенно голой.

Лу Сяо оцепенела. Даже если это было тело Чжоу Чжу, она не могла позволить какому-то парню видеть ее голой!

— Оденься, — Гу Хуайчжан, повернувшись к Лу Сяо спиной, протянул ей высушенную одежду.

Лу Сяо поспешно оделась и, вспомнив, что должна изображать «Сяовань», начала причитать:

— Сяовань… Сяовань думала, что старший брат рассердился, что старший брат ушел, что старший брат бросил Сяовань…

— Я не бросал тебя. Я просто ходил поискать еду, — тихо объяснил Гу Хуайчжан.

— О… — Лу Сяо перестала плакать, но все еще чувствовала себя неловко из-за того, что Гу Хуайчжан видел ее голой.

Лу Сяо жалобно съежилась, словно действительно немного потеряла рассудок.

Когда Гу Хуайчжан обернулся, он увидел именно такую Лу Сяо и невольно улыбнулся:

— Я нашел немного фруктов и трав, чтобы залечить твои раны.

Сказав это, Гу Хуайчжан посмотрел на раны Лу Сяо.

Только сейчас он увидел, насколько сильно она пострадала. Хотя у него самого тоже были ушибы и ссадины, они были ничто по сравнению с травмами девушки. Она защитила его своим телом.

Возможно, его решение вернуться было не таким уж плохим.

Размышляя об этом, Гу Хуайчжан протянул Лу Сяо собранные фрукты:

— Ешь.

Лу Сяо взглянула на несколько фруктов, которые принес Гу Хуайчжан. Она была так голодна, что забыла о недавней неловкости.

Сглотнув, она все же не решилась сразу есть, а посмотрела на Гу Хуайчжана:

— Старший брат, ешь. Ты тоже голоден.

— Сначала Сяовань, — мягко сказал Гу Хуайчжан. — Сяовань перенесла столько страданий.

— О… Тогда… Тогда Сяовань будет есть, — Лу Сяо, умирая от голода, схватила фрукт и откусила большой кусок.

Съев несколько фруктов, Лу Сяо послушно вытерла рот, села рядом и подтолкнула оставшуюся еду к Гу Хуайчжану:

— Старший брат, Сяовань наелась. Ешь… Ешь досыта…

Гу Хуайчжан начал есть. Лу Сяо послушно сидела рядом с ним. Ему показалось, что он почувствовал сладкий аромат, тот самый, который он когда-то знал.

Гу Хуайчжан почувствовал еще больший голод и вскоре съел все фрукты, которые собрал.

Вытерев рот, Гу Хуайчжан слегка нахмурился. Он хотел оставить несколько фруктов на завтра.

В этот момент Лу Сяо невольно тихонько зевнула.

Гу Хуайчжан посмотрел на нее и увидел, что у сонной Лу Сяо на губах остался фруктовый сок.

Гу Хуайчжан невольно улыбнулся и потянулся за платком, чтобы вытереть ей рот.

Но его рука замерла у груди. В конце концов, он опустил руку и просто вытер сок с губ Лу Сяо.

Лу Сяо не знала, остались ли у нее на лице другие пятна, и воспользовалась случаем, чтобы потереться щекой о его ладонь.

Как она могла изображать добрую и милую «Сяовань» с грязным лицом?

Ночи ранней весны были еще холодными, но Гу Хуайчжан почувствовал жар. Возможно, он сидел слишком близко к огню. Ему казалось, что его ладони и лицо горят.

Неожиданно Гу Хуайчжан вспомнил ту девушку, которая лениво и высокомерно развалилась на кровати, как маленькая кошка. Он чуть не убил ее, а теперь она послушно терлась о его ладонь. Ее лицо было маленьким и круглым, а кожа — невероятно нежной.

На самом деле Гу Хуайчжан не хотел верить, что она — та самая «Сяовань». Когда он уходил из пещеры, он думал просто бросить ее и уйти.

Но теперь он почувствовал облегчение. Хорошо, что она — Сяовань. Даже если она ему неприятна и вызывает раздражение, у него есть причина не убивать ее, не бросать ее.

— Ночью могут появиться дикие звери. После того как я обработаю твои раны, спи рядом со мной, — тихо сказал Гу Хуайчжан и начал расстилать сено.

Он не дал ей возможности отказаться. Немного глуповатая «Сяовань» вряд ли бы поняла, как отказать.

Хм?

Спать рядом с ним?

Лу Сяо на мгновение удивилась, но, вспомнив о своей роли «Сяовань», не посмела возразить.

Более того, Лу Сяо и не хотела отказываться. Если она будет спать рядом с Гу Хуайчжаном, он не сможет бросить ее и сбежать.

Хотя Система могла бы помочь ей выбраться, но она с таким трудом выпросила у нее помощь, как она могла так просто ее потратить?

К тому же, пока Гу Хуайчжан был снаружи, он высушил свою одежду. Его тело было сухим, мягким и теплым — гораздо удобнее, чем куча сена.

Когда Лу Сяо прижалась к Гу Хуайчжану, она хотела быть настороже, но слишком устала и вскоре уснула.

Наступила ночь. Гу Хуайчжан повернулся и посмотрел на Лу Сяо.

В темноте он не мог разглядеть ее лица, поэтому протянул руку и коснулся ее гладкой кожи.

Только тогда Гу Хуайчжан убедился, что она действительно лежит рядом с ним. Она была не только той Сяовань, которая когда-то спасла его, но и той высокомерной девушкой, которая смотрела на него свысока.

Гу Хуайчжан наклонился и обнял девушку. Он никогда не был благородным героем из легенд.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Спасите этого тирана 4. Гу Хуайчжан почувствовал жар в ладонях… (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение