Глава 9. Безмолвный Лобнор (Часть 5)

В день возвращения с гор мужчины отправились купаться в реке.

Тетя Ци нагрела для Цянь Цянь ведро воды, чтобы та помылась в доме.

Нагреть столько воды и все подготовить требовало времени, и Цянь Цянь не хотела обременять хозяйку, тем более что у нее самой не было времени возиться с этим.

Услышав, что местные девушки купаются в укромном пруду, куда мужчинам вход воспрещен, она тоже отправилась туда.

Завернув тетрадь в промасленную бумагу и спрятав ее под одеждой, Цянь Цянь оставила сверток на берегу.

— Сестра, давай я потру тебе спинку, — предложила милая девочка.

Цянь Цянь узнала ту самую девочку, которой она дала крем. — Это ты! — улыбнулась она.

Сначала девочка немного стеснялась, но потом они разговорились и начали играть. Когда пришло время выходить, девочка вдруг начала беспокойно ходить по дну пруда, опустив голову.

Цянь Цянь спросила, что случилось.

— Мое ожерелье пропало, — чуть не плача, сказала девочка. — Мама меня ругать будет.

Пруд был неглубокий, но дно усеяно острыми камнями. Зеленые деревья отражались в воде, создавая причудливые тени, так что найти что-либо было непросто.

Цянь Цянь нырнула, чтобы помочь девочке.

Она искала довольно долго, когда услышала: — Нашла! Сестра, выходи!

Цянь Цянь встала и увидела, что девочка держит в руке ожерелье. — Я сняла его перед тем, как зайти в воду, а потом забыла. Спасибо, сестра!

— Хорошо, что нашлось, — сказала Цянь Цянь и вышла на берег одеваться.

Сверток с тетрадью лежал на месте и выглядел нетронутым.

Цянь Цянь хотела его развернуть, но девочка спросила: — Сестра, что это? Зачем ты его с собой в воду брала?

— Это секрет, — улыбнулась Цянь Цянь и сунула сверток в карман.

— Это любовное письмо от какого-нибудь парня?

— Откуда ты столько знаешь в таком юном возрасте?

— Я уже не маленькая, мне пятнадцать. Мы не пишем писем, но поем песни…

Разговаривая, они вернулись в деревню. Цянь Цянь собиралась идти к себе, когда увидела Син Биня с тарелкой больших белых булочек.

В коммуне Хуаяо такой белой муки не было. — Гонцы вернулись, — радостно сообщил Син Бинь. — Завтра из провинции пришлют машину.

— Значит, послезавтра мы будем дома? — спросила Цянь Цянь.

— Ха-ха-ха, послезавтра? В лучшем случае машина только заберет нас.

Цянь Цянь вспомнила, что в коммуне Хуаяо нет дорог, нужно сначала добраться до уездного города.

Машина из провинции тоже не могла приехать быстро. По разбитым деревенским дорогам 60 километров в час — это уже чудо.

— Я забыла про местные дороги, — смущенно улыбнулась Цянь Цянь.

Привлеченный булочками, к ним подошел Ци Пинъань.

— Говорят, в Америке дороги хорошие? И у всех есть дома, электричество и телефоны?

После войны экономика США благодаря «плану Маршалла» стремительно развивалась. Это время называли «золотым веком».

Не желая разочаровывать Ци Пинъаня, Цянь Цянь ответила: — Не у всех так хорошо, там тоже есть бедняки.

— А еще говорят, что американцы любят пить «смешно». Ты пробовала? Какое оно на вкус?

— «Смешно»? — Цянь Цянь на секунду задумалась. — А, ты про колу? На вкус как микстура от кашля.

— Как микстура? Не обманывай! Зачем им такое пить?

— Байцзю обжигает горло, а многие его любят, — засмеялась Цянь Цянь.

Ци Пинъань задал еще несколько вопросов об Америке, на которые Цянь Цянь отвечала уклончиво.

В горах она уже говорила нелестно о «старшем брате», но Дай Цюаньюн сделал вид, что ничего не заметил, и дело замяли.

Если она сейчас начнет расхваливать Америку, то может погибнуть, не успев выполнить задание.

— Интересно, когда мы будем так жить, — мечтательно произнес Ци Пинъань.

— Лет через пятьдесят, — подумав, ответила Цянь Цянь. — Им просто повезло, они попали в третью технологическую революцию. Но мы тоже стараемся. В будущем у каждого будет кондиционер и телефон.

— У каждого телефон… Хе-хе, хватит и одного на семью, зачем каждому? Пятьдесят лет… Значит, я еще доживу до этого дня? — с надеждой спросил Ци Пинъань.

— Обязательно доживешь! Движение — это жизнь, а ты постоянно в движении, — засмеялась Цянь Цянь.

Пока они разговаривали, к ним стали подходить другие, привлеченные запахом булочек. Вокруг стало шумно и многолюдно.

Внезапно Цянь Цянь почувствовала движение в кармане с тетрадью. Она машинально хлопнула по нему рукой — твердый предмет, тетрадь на месте.

— Я пойду, у меня еще есть дела, — сказала Цянь Цянь и вернулась в свою комнату. Достав сверток, она развернула его.

Тетрадь лежала целая и невредимая.

Только между пятой и шестой страницами не хватало белого волоска длиной меньше сантиметра.

Чжан Чэн привязал к пуговице волос, а она положила его в тетрадь.

Черный волос на белой бумаге слишком заметен, поэтому несколько дней назад, расчесывая волосы одной из местных старушек, она взяла себе один белый волос.

— Неплохо, неплохо. С такими навыками можно стать вором в любом времени, — усмехнулась про себя Цянь Цянь.

Она никого не подозревала конкретно.

Для нее все, включая Разуткина и Соленкова, были под подозрением.

Данные в тетради были ложными, намного хуже реальных.

Судя по ним, месторождение в Шаньмучуне не имело никакой ценности, разве что чуть лучше обычного камня.

Вчера Дай Цюаньюн спрашивал ее о результатах, но она ничего не сказала, сославшись на заместителя начальника Чжэна и строгую секретность. Она сказала, что доложит лично ему.

·

·

Посреди ночи жители деревни проснулись от едкого дыма. Половина неба пылала багровым заревом.

— Пожар! — закричали люди, вскакивая с постелей.

Дома в деревне были деревянными и стояли близко друг к другу. Между ними располагались курятники, поленницы и прочие постройки.

Поднялся ветер, раздувая пламя. Огонь охватил уже три дома, и сильнее всего полыхал тот, где жила Цянь Цянь. Крыша уже обрушилась.

Пламя приближалось к дому, где жили Разуткин и Соленков. Половина стены уже была объята огнем.

Все приборы для исследований хранились в этом доме!

Дай Цюаньюн, посмотрев на дом Цянь Цянь, а затем на дом с приборами, стиснув зубы, бросился внутрь и начал вытаскивать оборудование.

— Товарищ Хэ еще там! — закричал Ци Пинъань и хотел броситься в огонь, но его удержали. — Не ходи туда! Если она внутри, то уже погибла. Ты тоже погибнешь!

Но тут еще один человек, накрывшись одеялом, бросился в горящий дом.

— Товарищ Хэ! Хэ Лу! Кхе-кхе… Товарищ Хэ! — кричал он изнутри.

— Это Син Бинь! — узнали его голос.

Дом уже обрушился, повсюду лежали обгоревшие обломки. Все было раскалено, дотронуться было невозможно, и нельзя было понять, есть ли кто-нибудь под завалами.

Вскоре Син Биня вытащили из огня. — Ты с ума сошел?!

Син Бинь молчал, но в его глазах читались страх и тревога. Все решили, что он в шоке или винит себя в том, что не смог спасти Цянь Цянь.

— Ты сделал все, что мог, — утешал его Дай Цюаньюн. — Ничего уже не поделаешь.

Син Бинь кивнул и глубоко вздохнул.

— Пойду умоюсь.

Он сделал несколько шагов, когда к его горлу приставили тесак. Цянь Цянь с улыбкой смотрела на него.

— Умыться? В темноте легко поскользнуться и не вернуться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Безмолвный Лобнор (Часть 5)

Настройки


Сообщение