Глава 2. Безмолвный Лобнор (Часть 2)

— Товарищ Хэ Лу, здравствуйте. Позвольте пригласить вас на танец, — переводчик стоял перед Цянь Цянь, правая рука на груди. Он слегка поклонился, выполнив изящный поклон в европейском стиле.

Это был вальс, медленный и плавный, позволяющий партнерам свободно общаться.

— Извините, я еще не знаю вашего имени, — начала Цянь Цянь.

— Меня зовут Чжан Чэн, — ответил он. — Мои родители — китайцы, но они давно живут в Советском Союзе. Я тоже там родился и вырос. Я рад вернуться на родину и надеюсь внести свой вклад.

По сравнению с другими членами геологической партии, Чжан Чэн выделялся, как журавль среди кур. Он и Цянь Цянь были самой яркой парой на танцполе.

Молодые геологи, стоявшие в стороне, завидовали: — Эх, вот повезло же человеку.

— Чему завидовать? Тебя звали, а ты не пошел, — Дай Цюаньюн, воспрянув духом, хлопнул товарища по плечу.

В ответ раздались неодобрительные возгласы.

Геологическая партия вскоре прибыла в уезд Фучжун.

Сначала дорога позволяла передвигаться на лошадях, которые несли тяжелое оборудование. Но постепенно путь становился все труднее, даже людям было тяжело идти.

Остановившись перед скалой высотой около десяти метров, Дай Цюаньюн осмотрел ее испещренную трещинами поверхность и попробовал ухватиться: — Можно взобраться. Разгружайте лошадей и отправляйте их обратно.

Геологи начали снимать оборудование с лошадей. Среди прочего был большой ящик, который могли поднять только двое мужчин.

Этот ящик был самым ценным и загадочным грузом. Он был обмотан несколькими слоями промасленной ткани, и по звуку внутри было много упаковочного материала, чтобы защитить его от воды и ударов.

Дай Цюаньюн с несколькими геологами первыми поднялись наверх и спустили веревку, чтобы поднять оборудование.

Вспомнив о Цянь Цянь, Дай Цюаньюн хотел предложить ей подождать, чтобы ее подняли. Но, обернувшись, он увидел, что она уже забралась на полпути.

— Ой… — Дай Цюаньюн хотел крикнуть, но тут же замолчал, боясь, что она испугается и упадет.

Если бы с этой барышней что-то случилось в глуши, как бы он объяснялся с зам. начальника Чжэн?

Теперь, когда она уже была на полпути, спускаться было тоже опасно, и Дай Цюаньюну оставалось только сдерживать свое волнение.

Внизу геологи уже привязали к веревке самый ценный ящик и махнули рукой, что можно поднимать.

Тяжелый ящик медленно поднимался вверх, веревка терлась о шершавую поверхность скалы. Казалось, вот-вот он достигнет вершины.

Внезапно веревка в руках геологов ослабла. Они поспешно посмотрели вниз.

И увидели еще более ужасающую картину: Хэ Лу, словно прыгун в воду, оттолкнулась от скалы и, пролетев по воздуху, крепко схватилась за веревку, привязанную к ящику.

Вес ящика потянул ее вниз. С каждым рывком веревки казалось, что что-то рвется, и она падала все ниже, пока не приземлилась внизу, где ее подхватили геологи.

Дай Цюаньюн быстро спустился: — Как вы? Все в порядке?

— Я не отпускала веревку, с ящиком все хорошо, — Цянь Цянь пошевелила руками. Управление пространственно-временного континуума наделило ее нечеловеческой силой, но все же в пределах человеческих возможностей. Резкий рывок тяжелого ящика вызвал боль.

Дай Цюаньюн нахмурился: — Я о вас спрашиваю!

— Со мной все в порядке.

Цянь Цянь повернулась, и геологи ахнули. Ее тонкая рубашка на спине была изорвана о скалу, кое-где виднелись следы крови. Спина онемела от трения о камень, но она этого не чувствовала.

Дай Цюаньюн инстинктивно хотел снять свою куртку и накинуть на Цянь Цянь, но, начав расстегивать пуговицы, остановился, вспомнив, что одежда пропитана потом.

В этот момент Чжан Чэн уже снял свою армейскую куртку и накинул на Цянь Цянь: — Вам больно? Моя сумка уже наверху, как поднимемся, я обработаю ваши раны.

— Не больно, все хорошо, — Цянь Цянь присела рядом с ящиком, рассматривая оборванную веревку.

На обрыве был гладкий участок, очевидно, кто-то надрезал веревку ножом.

Под тяжестью ящика и от трения о камень надрез увеличился, и веревка оборвалась.

Среди них был предатель!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Безмолвный Лобнор (Часть 2)

Настройки


Сообщение