Хорошая погода в одиночестве

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Июнь 2011 года.

Токио.

В одной из книжных лавок района Синагава.

— Эй, хозяин! Давно не виделись!

Так поприветствовал молодого человека, сидящего в книжном магазине и читающего книгу, мужчина средних лет в деловом костюме, держащий в руках стопку документов.

— О, Эндо-сан! Давно не виделись, что привело вас сегодня?

Молодой человек отложил книгу «Хорошая погода в одиночестве» и обратился к Эндо.

— Ха-ха-ха, я привел к вам нового жильца! Познакомьтесь, это мисс Хасимото.

Эндо отошел в сторону, чтобы молодой человек мог увидеть девушку, стоящую позади него.

Длинные распущенные волосы, изящное миниатюрное лицо, высокий нос, большие глаза, полные стойкости и несгибаемости. Ее губы были слегка поджаты, выражая некоторое беспокойство и тревогу.

«Будто распустившийся снежный лотос северной страны?» — таким было первое впечатление молодого человека от мисс Хасимото.

— О, здравствуйте, очень приятно. Меня зовут Каваками Макото. Я владелец этого места.

Каваками Макото улыбнулся и протянул руку, чтобы пожать руку мисс Хасимото.

Несмотря на лето, рука мисс Хасимото была холодной и нежной, и ее не хотелось отпускать.

— Здравствуйте, очень приятно. Меня зовут Хасимото Нанами.

Хасимото Нанами пожала руку Каваками Макото и слегка поклонилась, выглядя очень скованно.

— Что, Эндо-сан, мисс Хасимото хочет снять у меня жилье?

Каваками Макото спросил Эндо.

— Ага, она нашла меня сегодня. Ох, переезд в Токио для поступления в университет — дело непростое, особенно в частный Университет искусств Мусасино.

Вот почему я обратился к вам, Данна-сан, это то самое, то самое!

Эндо говорил очень увлеченно.

— То самое?

Хасимото Нанами была немного озадачена. Сегодня она лишь вкратце рассказала Эндо о своей ситуации, надеясь найти недорогое жилье. Неужели «то самое» означает дешевое жилье?

— О?

Каваками Макото с интересом оглядел Хасимото Нанами, отчего та невольно напряглась: — Как вы думаете, она соответствует моим условиям?

— А-ха-ха-ха, конечно! Человек, которого я вам представляю, точно не подведет!

Эндо рассмеялся.

— Мисс Хасимото, не волнуйтесь, скоро вы все поймете. Пусть Данна-сан сам вам все объяснит.

Эндо похлопал себя по груди, изображая «я не плохой человек».

Каваками Макото, видя напряжение Хасимото Нанами, невольно улыбнулся:

— Ха-ха, не волнуйтесь. Проходите, присаживайтесь, я сначала налью вам воды.

Каваками Макото пригласил их обоих пройти к дивану в книжном магазине, чтобы поговорить.

— Извините за беспокойство.

Хасимото Нанами чувствовала себя немного неловко, но, видя высокого и красивого Каваками Макото, который не походил на плохого человека, прикусила губу и вошла.

— Извините за беспокойство!

Эндо не испытывал такого беспокойства и сразу же удобно устроился на диване.

Налив каждому по стакану воды, Каваками Макото тоже сел рядом с диваном.

— Мисс Хасимото.

Дело в том, что у меня рядом с книжным магазином есть квартира, которую я сдаю в аренду.

Условия там довольно хорошие, а арендная плата варьируется от 100 000 до 140 000 иен.

Каваками Макото сказал Хасимото Нанами.

Сердце Хасимото Нанами сжалось. Она не могла позволить себе такую высокую арендную плату.

Каваками Макото махнул рукой: — Спокойствие, спокойствие.

Вы рассказали Эндо-сану о своей ситуации, но он все равно привел вас ко мне, а это значит, что есть способ, чтобы вы могли позволить себе снять мою квартиру.

— Тогда…

Какой же способ позволит ей оплачивать аренду в сотни тысяч иен? Неужели ей придется заниматься чем-то нехорошим? Бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и Хасимото Нанами не могла не волноваться.

— Нет, вам не придется заниматься ничем плохим, мисс Хасимото.

На самом деле, у меня есть один план… ну, скорее, я уже делал это несколько раз.

Каваками Макото улыбнулся, погружаясь в воспоминания.

— В первый раз это было четыре года назад, Эндо-сан привел студента-ронина, который сказал, что не вернется домой, пока не поступит в Тодай.

Не знаю, как Эндо-сан был им тронут, но он привел его сюда, надеясь, что тот хотя бы сможет спать на диване в книжном магазине.

Услышав это, Эндо почесал затылок, выглядя смущенным.

— Но я поговорил с ним.

Я обнаружил, что он человек с идеями и талантом, поэтому я бесплатно сдал ему комнату, чтобы он жил там, пока не поступит в Тодай, а потом я бы ее забрал.

В течение этого времени ему нужно было приходить в книжный магазин и помогать мне, а затем в течение нескольких лет постепенно выплатить мне долг за аренду.

Хасимото Нанами никогда не слышала о таком и широко раскрыла глаза.

Каваками Макото улыбнулся: — Удивлены, да?

Как может быть такой хозяин? Но мне не нужны деньги. Если я встречаю человека с мечтой и способностью ее преследовать, почему бы не помочь ему? Это ведь пустяк.

Позже он поступил в Тодай.

Каваками Макото взглянул на Эндо и скривил губы: — Но с тех пор, как это произошло, он привел ко мне еще одного человека, и это стало чем-то вроде обычая. Тогда была та полненькая девушка, которая хотела похудеть и пройти прослушивание на актрису, и позже она успешно дебютировала.

Пожав плечами, Каваками Макото сказал Хасимото Нанами: — Но это не значит, что любой может прийти. Прошло больше года, и наконец-то появились вы.

— Тогда! Тогда какие условия нужны?

Хасимото Нанами все еще сомневалась, но все же не удержалась и спросила.

— Никаких условий.

Я просто поговорю с вами, и если я сочту, что вы подходите, то все в порядке.

Каваками Макото сказал это небрежно.

— А?

Тогда… о чем говорить?

Хасимото Нанами была в замешательстве. Это ведь не свидание вслепую, как можно просто поговорить и все?

— Ха-ха-ха, мы уже поговорили, и я думаю, вы очень подходите!

Скоро я отвезу вас посмотреть квартиру, бесплатно!

Каваками Макото сказал это щедро.

— Э? Э?

Хасимото Нанами не могла поверить своим ушам и удивленно прикрыла рот ладошкой.

Тут-то и кроется секрет Каваками Макото.

Он был путешественником из параллельного мира.

В тот момент, когда он увидел Хасимото Нанами, он узнал в ней будущего айдола Ногидзака46.

К слову, раньше он был ее преданным поклонником. Это был первый раз, когда он увидел ее лицом к лицу. 2011 год?

Действительно интересный год.

В первый раз он согласился на условия Эндо в основном потому, что ему действительно не нужны были деньги, а после разговора он почувствовал, что тот парень был человеком, способным преследовать свою мечту.

А во второй раз это был чистый сюрприз от Эндо: ту полненькую девушку звали Аримура Касуми. После того, как она прожила здесь некоторое время, она подписала контракт и дебютировала, и теперь ее карьера явно идет в гору.

Он не ожидал, что в третий раз будет еще больший сюрприз — это оказалась Хасимото Нанами.

Хм, бессердечная женщина.

Но что поделать, если все ее поклонники — мазохисты? Чем бессердечнее она была, тем больше Каваками Макото ее любил.

Он не ожидал, что в этой жизни у них будет такая судьба. Действительно, та книга «Хорошая погода в одиночестве» была права: «Однажды, погожий день». Ха, сегодня определенно будет хороший день.

— Ха-ха, давай, Эндо, достань договор, ты ведь его приготовил?

Каваками Макото поманил Эндо: — Посмотрите условия, и все поймете. После осмотра квартиры решите, подписывать или нет.

Хасимото Нанами смотрела на невероятно щедрые условия в договоре, словно с неба действительно свалился пирог. Неужели ей так повезло?

Она прикусила губу, немного колеблясь.

— Мисс Хасимото!

Если вы боитесь, что я вас обману, то я раскрою вам свою вторую личность: мой псевдоним — Каваками Харуамэ. Это имя не будет рисковать своей репутацией, чтобы обмануть маленькую девочку, верно?

Каваками Макото улыбнулся.

— Э? Э~~~~!

Каваками Харуамэ? Тот самый Каваками Харуамэ?

Тот таинственный гениальный писатель?

Неужели он так молод?

Хасимото Нанами прикрыла рот и удивленно расширила глаза.

— А-ха-ха, если вам нужны доказательства, я могу показать вам оригинальные рукописи.

Есть и телефон редактора.

Я действительно Каваками Харуамэ.

Мне 24 года, о~

Каваками Макото не обратил внимания на удивление Хасимото Нанами.

— Не может быть!

24 года?

Значит, вы дебютировали в 16 лет и написали свою первую книгу «Дело об убийстве в Часовой башне»?

Хасимото Нанами была в полном недоумении.

— Да, именно так.

Каваками Макото погрузился в воспоминания.

Ему было семь лет, когда он попал в этот мир.

Он вселился в тело ребенка, который умер из-за травли в школе, будучи изгоем.

Возможно, удар пришелся в смертельно опасное место.

В тот день он вернулся домой, весь в синяках и ссадинах, в дом из воспоминаний ребенка.

Там он встретил родителей этого мира.

Семья Каваками была состоятельной в двух предыдущих поколениях, поэтому Каваками Макото жил довольно богато в детстве. Однако его прежнее тело было молчаливым и необщительным, и оно погибло из-за обычной для островного государства школьной травли, что и дало душе Каваками Макото возможность вселиться.

Неизвестно, было ли это из-за вселения, но в тот день, когда он вернулся домой весь в синяках, он обнаружил, что все его воспоминания в голове были невероятно ясными, как будто у него не было функции «забывания». Обладая воспоминаниями из другого мира, он знал, что это называется «гипертимезия».

Отказавшись от просьбы родителей о переводе в другую школу, Каваками Макото на следующий день, вернувшись в школу, преподал урок троим детям, которые над ним издевались, а затем подстроил все так, чтобы вину возложили на местных хулиганов.

Трое сорванцов провели некоторое время в больнице.

Именно в это время Каваками Макото, используя свою гипертимезию, проявил гениальность. Хотя он стал еще более необщительным, он быстро перескочил через классы и в восемь лет стал учеником средней школы.

Значит ли это, что в средней школе не было травли?

Конечно, была, но разве десятилетние дети будут издеваться над восьмилетним малышом?

Вряд ли. Тем более, что его защищали бы старшие ученицы в школе, а также учителя, которые следили за этим гением.

Каваками Макото наконец-то получил стабильный период развития.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение