В лесу за пределами Города Небесного Наставника Лэй Янь и Сун Сяолин, выслушав рассказ Го Суна о том, что он увидел в городе, были потрясены.
— Люди без сердца… и они живы? — спросил Лэй Янь, глядя на фиолетовую флягу на поясе Го Суна.
— Если бы я не увидел это своими глазами, — ответил Го Сун, — я бы ни за что не поверил.
— Нужно скорее вернуться и рассказать обо всем моему брату, — сказала Сун Сяолин. И все трое поспешили обратно в Город Охотников.
По дороге в Город Охотников Го Сун вдруг остановился и подмигнул Лэй Яню. Тот, поняв намек, схватил Сун Сяолин за руку. — Простите, госпожа Сун, — сказал он. Сун Сяолин не успела опомниться, как Лэй Янь, держа ее за руку, пробежал около двух ли и остановился. Вскоре подошел и Го Сун. — Го Сун, — сказал Лэй Янь, тяжело дыша, — в следующий раз ты будешь защищать госпожу Сун, а я пойду позади.
Сун Сяолин, все еще краснея от смущения, услышала слова Лэй Яня и немного обиделась. Она уже хотела высказать ему свое недовольство, как вдруг Го Сун повернулся к высоким деревьям вокруг и крикнул:
— Друзья, вы уже давно идете за нами. Может, покажетесь?
Они подождали, но никто не ответил.
— Ну и прячьтесь, — сказал Лэй Янь. — Если не выйдете, я сам вас найду!
Как только он произнес эти слова, с ближайшего дерева, цепляясь за лианы, спрыгнули двое мужчин, одетых как охотники. У одного за спиной был лук и стрелы, у другого в руках — вилы. — Кто вы такие? — спросил Го Сун, внимательно рассматривая их. — И зачем вы идете за нами?
— Мы ищем ее, — сказал охотник с луком, указывая на Сун Сяолин.
Го Сун нахмурился и посмотрел на Сун Сяолин. — Госпожа Сун, вы их знаете? — спросил он. Сун Сяолин покачала головой. Внезапно охотники сняли рубашки. Сун Сяолин покраснела и закрыла лицо руками. — Го Сун, — сказал Лэй Янь, загораживая Сун Сяолин, — похоже, нам придется драться.
— Подождите, — сказал охотник с вилами. — Мы не хотим драться. Мы просто хотели показать вам, что мы не из Города Небесного Наставника. У нас есть сердца. А у вас…?
Го Сун и Лэй Янь поняли, зачем охотники сняли рубашки. Они переглянулись и тоже распахнули одежду. — У нас тоже есть сердца, — сказали они. Сун Сяолин, стоявшая позади них, покраснела и топнула ногой.
— А как мне доказывать, что у меня есть сердце?!
— Мы ручаемся за эту девушку, — сказал Лэй Янь охотникам. — Она не из Города Небесного Наставника.
— Нам не нужно доказательств, — сказали охотники. — Мы ищем именно ее.
— Зачем она вам? — удивился Лэй Янь.
— Мы хотели спросить у нее, — сказал охотник с вилами, — откуда у нее эти серьги из звериных костей.
— Мне их подарил брат, — ответила Сун Сяолин.
Лица охотников изменились.
— Кто ваш брат? — спросил охотник с луком.
— Сун Юань, глава Города Охотников, — гордо ответила Сун Сяолин.
— Вторая госпожа! — воскликнули охотники и поклонились ей. — Мы, Цянь Лян и Цянь Цзюнь, ваши бывшие телохранители.
Го Сун, Лэй Янь и Сун Сяолин были удивлены. — Вторая госпожа, — сказал Цянь Лян, видя их недоумение, — мы служили телохранителями у вашего брата. Неужели вы нас не помните?
Сун Сяолин задумалась, а затем воскликнула:
— Цянь Лян! Цянь Цзюнь! Вы живы!
— Да, — сказал Цянь Лян, — когда нас окружили люди Цзя Тяньши, нас спас один старик в черном. Мы скрывались в горах, чтобы избежать преследования, и все это время искали господина Суна. Недавно мы услышали, что он жив и основал новый Город Охотников. Мы очень обрадовались и решили проверить, правда ли это. Вот так мы и встретили вас, вторая госпожа. Простите, что напугали вас.
Услышав про старика в черном, Го Сун насторожился.
— Как же я рада вас видеть! — сказала Сун Сяолин, вытирая слезы. — Пойдемте скорее в Город Охотников! Брат будет счастлив!
— Скажите, — спросил Лэй Янь, нахмурившись, — вы одни?
— Да, — ответил Цянь Лян. — А почему ты спрашиваешь?
Лэй Янь подпрыгнул, взмахнул рукой, и белый луч света, превратившись в Белого Тигра, ударил по ближайшему дереву. Раздался треск, и дерево рухнуло на землю. На ветке сломанного дерева стоял молодой человек лет двадцати четырех-двадцати пяти, одетый в белое. У него было приятное лицо. Он смотрел на них с улыбкой, скрестив руки на груди.
— Цянь Лян, — спросила Сун Сяолин, не отрывая взгляда от незнакомца, — кто это?
— Не знаю, — ответил Цянь Лян.
— Приветствую вас, — сказал молодой человек, кланяясь. — Меня зовут Гао Мань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|