Глава 6. Спасение (Часть 2)

Сун Сяолин не могла освободиться. Нити Желания сжимались все сильнее, и она потеряла сознание. Лэй Янь, связанный с ней, тоже мучился от боли, но вскоре затих.

Атака Сун Юаня была настолько неожиданной, что Чжан Ю и остальные не успели среагировать. Они увидели, как Сун Юань упал на землю. Гао Чуань поспешил к нему. — Рана серьезная, — сказал он Чжан Ю, осмотрев Сун Юаня. — Если ничего не предпринять, он может умереть.

— Хе-хе, — зловеще усмехнулся Мальчик в Синем, глядя на юношей. — Теперь вам всем конец! Вы…

Он не успел договорить. Чжан Ю прыгнул на Слепого. — В атаку! — крикнул он.

Слепой усмехнулся и хотел было схватить Лэй Яня и Сун Сяолин, которые были связаны за деревом, но вдруг почувствовал опасность и увернулся. Когда он снова попытался схватить их, их уже не было.

— Хе-хе, — усмехнулся Гао Чуань, глядя на Слепого и отпивая из фляги. — Ты опоздал.

Слепой в ярости взмахнул посохом, целясь в Гао Чуаня. Внезапно в него полетел электрический разряд. Слепой увернулся и хотел было контратаковать, но почувствовал, как сзади на него надвигаются две смертоносные силы. Он резко взмахнул посохом, и Тань Бин, отшатнувшись, едва устоял на ногах.

Слепой снова оказался под деревом. Он почувствовал, что под ногами что-то влажное, и в тревоге подпрыгнул. Как только его ноги оторвались от земли, раздался оглушительный взрыв. Лицо Слепого исказилось от гнева.

Чжан Ю, Ван Жэнь, Тань Бин и Го Сун не ожидали, что Слепой сможет увернуться от всех их атак. Не раздумывая, они снова бросились на него. — Ну что ж, — холодно сказал Слепой, — попробуем еще раз. — Он взмахнул посохом, и завязалась ожесточенная схватка.

— Почему ты не нападаешь на них, а дерешься со мной? — спросил Цзи Чжэн у Мальчика в Синем.

— Хм, — ответил Мальчик в Синем, — просто ты мне не нравишься!

— Хе-хе, — усмехнулся Цзи Чжэн. — Неужели я такой противный? Кстати, когда ты уже бросишь свои кольца? Я заждался.

В Городе Охотников Гао Чуань уничтожил нити, которыми Мальчик в Синем управлял куклой. У него остались только кольца, и он боялся снова потерять их, поэтому не использовал их в бою. Увидев ехидную улыбку Цзи Чжэна, Мальчик в Синем рассвирепел. «В прошлый раз я бросил одно кольцо, и он его забрал. Сейчас я брошу все пять, посмотрим, выживет ли он после этого», — подумал он. Приняв решение, он промолчал и продолжил бой с Цзи Чжэном, выжидая удобного момента для атаки. Цзи Чжэн разгадал его замысел и специально подставился под удар. Мальчик в Синем обрадовался и, развернувшись, метнул все пять колец в Цзи Чжэна. — Ну все, мальчишка, тебе конец! — крикнул он.

Цзи Чжэн, увидев летящие кольца, усмехнулся. Мальчик в Синем, заметив его улыбку, понял, что попался в ловушку, но было уже поздно. Цзи Чжэн взмахнул руками, создав водяной знак тайцзи, и кольца оказались у него в руках.

— Спасибо! — сказал Цзи Чжэн Мальчику в Синем.

— Отдай мои кольца, мерзавец! — закричал Мальчик в Синем, теряя самообладание, и бросился на Цзи Чжэна.

— Мне надоело с тобой возиться, — сказал Цзи Чжэн, нахмурившись. Он взмахнул рукой, и в грудь Мальчика в Синем попал водяной знак тайцзи. Тот отлетел на несколько метров и потерял сознание. Цзи Чжэн, не обращая внимания на поверженного противника, спрятал кольца за пазуху и бросился на помощь своим товарищам, которые сражались со Слепым.

Слепой, сражаясь с Чжан Ю и остальными, вдруг подумал: «Похоже, Мальчик в Синем снова проиграл. Если так пойдет дальше, то я потеряю свою репутацию».

Он замялся, и Ван Жэнь, воспользовавшись этим, метнул в него темно-зеленую каплю воды. Капля попала Слепому в спину. Он пошатнулся, отошел к дереву, сел, оперся левой рукой на посох, подперев голову, и закрыл глаза, словно погрузившись в медитацию. Чжан Ю, Ван Жэнь, Тань Бин, Цзи Чжэн и Го Сун переглянулись, не понимая, что он задумал.

— Хе-хе, дедушка, — сказал Цзи Чжэн, — если ты сдаешься, то мы не будем больше драться. Хочешь порыбачить — иди к морю, мы тебя не остановим.

— Хм, — холодно ответил Слепой. — Не зазнавайся, мальчишка. Я как рыбак, спокойно сидящий на берегу. Все люди для меня — рыба. Смотри, как я вас поймаю! — Он тряхнул рукой, и пять серебряных крючков полетели в юношей. Те поспешно увернулись, но крючки продолжали их преследовать. Ван Жэнь, стиснув зубы, выпустил пять капель воды, которые окутали крючки. Увидев, что это крючки без наживки, он усмехнулся: — Ты что, шутишь? Как можно ловить рыбу на голые крючки?

— Кто хочет — тот клюнет! — сказал Слепой и снова тряхнул рукой. Крючки пробили водяные капли и вонзились в правую руку Ван Жэня. Чжан Ю и остальные в ужасе смотрели, как Слепой дернул за леску, и Ван Жэнь упал на землю. — Хе-хе, — усмехнулся Слепой. — Ну как, понравилось?

Ван Жэнь, стиснув зубы, медленно поднялся, посмотрел на кровоточащую рану и сказал:

— Не очень.

Чжан Ю, Цзи Чжэн, Тань Бин и Го Сун, увидев, что Ван Жэнь смог подняться, снова бросились на Слепого. Бой возобновился.

«Так дело не пойдет, — подумал Слепой. — Нужно уходить. Я еще с ними разберусь».

Приняв решение, он сделал обманный маневр. Юноши отступили, а когда снова бросились в атаку, Слепого уже не было. Исчез и Мальчик в Синем. Юноши хотели броситься в погоню, но Гао Чуань их остановил. — Не надо! — крикнул он. — Осторожно, Сеть Желания! — Юношам пришлось отказаться от преследования.

— Ты как? — спросил Чжан Ю, хлопая Ван Жэня по плечу.

— Пустяки, царапина, — ответил Ван Жэнь, кашлянув. Внезапно его лицо исказилось, и он упал на землю.

Чжан Ю и остальные испугались. — Все в порядке, — сказал Гао Чуань, осмотрев Ван Жэня. — Он просто потерял много крови и сил. Немного отдохнет — и все будет хорошо.

В этот момент очнулся Сун Юань. — Сяолин! Сяолин! — шептал он.

— Господин Сун, успокойтесь, — сказал Чжан Ю, подходя к нему. — С вашей сестрой все в порядке. Гао Чуань позаботился о ее ранах.

Сун Юань посмотрел на лежащую рядом сестру и с облегчением вздохнул. — А где Слепой и Мальчик в Синем? — спросил он.

— Убежали, — ответил Цзи Чжэн, с досадой глядя в сторону, куда скрылись враги.

— Не думаю, что они скоро вернутся, — сказал Гао Чуань, глядя на небо. — Мы все равно не можем выйти из Сети Желания. Предлагаю отдохнуть здесь до утра. А завтра решим, что делать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Спасение (Часть 2)

Настройки


Сообщение