Глава 7. Древняя картина эпохи Сун (Часть 1)

Сун Лянь быстро оформила документы на госпитализацию и купила кое-какие необходимые вещи. Устроив отца, она вместе с Дин Жулань нашла гостиницу на соседней улице и оплатила проживание на десять дней.

В мгновение ока она потратила больше ста пятидесяти юаней!

Дин Жулань была очень обеспокоена, ведь она никогда в жизни не тратила столько денег. Однако, видя энтузиазм Сун Лянь, она постепенно успокоилась.

Почему-то рядом с дочерью она чувствовала себя увереннее, словно за спиной появилась надёжная опора.

— На обед мы съели только по булочке, Сяо Лянь, ты не голодна?

Ближе к вечеру, убравшись в комнате, Дин Жулань наконец нашла время выглянуть в окно на торговую улицу.

Смеркалось, зажигались ряды фонарей, а у входа в ресторанчики становилось всё оживлённее.

Они жили на втором этаже, окна были открыты, и аппетитные запахи еды так и манили!

— Очень голодна!

Сун Лянь вскочила, она и сама уже давно чувствовала голод.

— Давай прогуляемся и поедим что-нибудь вкусненькое! Эр Хуа ещё просила меня купить ей конфет.

У Сун Лянь, конечно же, была своя цель.

Недалеко от больницы находилась старая улица антиквариата. Здесь было не так много магазинов, как в будущем, но уже сформировался небольшой рынок, и повсюду стояли лотки с едой.

Сун Лянь отправила Дин Жулань за едой, а сама сделала вид, что рассматривает товары на лотках.

Однако, осмотрев четыре-пять лотков, она нашла лишь старые кастрюли, сковородки, инструменты и запчасти. Изредка попадались старинные монеты, которые выглядели подлинными, но система с пренебрежением охлаждала её энтузиазм.

— [Шуньчжи тунбао, огромный тираж, ничего не стоят!]

— [Это современная подделка, ещё дешевле!]

— [Хозяин, у тебя ужасная удача и никудышный глаз, я поражена.]

Сун Лянь промолчала.

Что ей оставалось делать с этой язвительной системой?

— Может, добавишь новых функций?

Сун Лянь тихонько пожаловалась про себя.

— Здесь так много вещей, как я могу с первого взгляда определить, что настоящее, а что подделка?

Каждый раз трогать руками — слишком утомительно.

Сун Лянь подумала, что было бы здорово, если бы, как в игре, у каждого предмета были указаны свойства и название.

Тогда она могла бы сразу увидеть, какие сокровища находятся поблизости!

Прогуляв полчаса безрезультатно, Сун Лянь вместе с Дин Жулань поели пельменей и жареной лапши, а также купили немного сладостей.

Когда они собирались вернуться в гостиницу, им навстречу попалась пожилая женщина с мешком из змеиной кожи.

— Вы принимаете вторсырьё?

Сгорбленная старушка покачивалась, пытаясь дотянуться до стеклянной двери магазина.

— Я хочу сдать вторсырьё! Вы покупаете?

Сун Лянь стало любопытно, и она присмотрелась.

Это был роскошно обставленный антикварный магазин, лучший на этой улице.

В витрине были выставлены различные изделия из нефрита и фарфора, мебель из красного дерева создавала атмосферу роскоши, куда не стоит заходить простому люду.

Как можно было принять это место за пункт приёма вторсырья?

Старушка говорила с сильным акцентом, повторяя одни и те же фразы, но её одежда была чистой и новой.

Всё это натолкнуло Сун Лянь на мысль, что у женщины, возможно, болезнь Альцгеймера, и она потерялась.

Высокий худой мужчина, работавший в магазине, вышел, раздражённый её стуком.

— Старуха, ты знаешь, куда пришла?!

— У нас нет вторсырья, и мы не подаём милостыню, уходи! Проваливай!

— Я продаю… продаю вторсырьё… — беспомощно пробормотала старушка. — У меня макулатура, совсем недорого…

— Так она ещё и не в себе, — с нетерпением проговорил мужчина, хватая старушку за руку, чтобы вывести её на улицу.

— Пошли, не стой здесь, отведу тебя в полицейский участок!

Однако старушка пошатнулась, и мешок соскользнул с её плеча.

Несколько свёртков выкатилось на землю.

Один из них подкатился к ногам Сун Лянь.

Сун Лянь не могла оставаться равнодушной. Она наклонилась, чтобы поднять свёрток, и повернулась, чтобы помочь старушке.

— Осторожнее!

Сун Лянь придержала женщину за руку. — Бабушка, ваши вещи упали!

Но не успела Сун Лянь протянуть свёрток, как вдруг раздался голос системы.

— [Реликвия четвёртого уровня — «Семицветный попугай» кисти Сун Хуэйцзуна!]

Сун Лянь замерла.

Только что ничего не могла найти, а теперь, подняв случайный свёрток, обнаружила настоящий артефакт. Неужели правда?

— [Конечно, правда. Ты что, меня учить вздумала?] — холодно ответила система. — [Но у этой картины есть владелец, она уже находится под защитой и не считается твоей находкой.]

Старушка, благодаря, дрожащими руками собирала свои вещи. А продавец из антикварного магазина, остолбенев на мгновение, быстро пришёл в себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Древняя картина эпохи Сун (Часть 1)

Настройки


Сообщение