Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чи Тин одним взглядом окинул дверь комнаты 1301, испещрённую очевидными следами отчаянной борьбы, слегка нахмурился и с размаху пнул её ногой.

Ли Тао стремительно спустился по лестнице, пробежав за два шага расстояние в три, и тут же увидел картину взлома двери, невольно втянув воздух: — Вот это да!
— Так смело?

Его последние слова повисли в воздухе, а взгляд поражённо замер на открывшейся картине.

В комнате 1301 несметное количество кукол заполняло собой всё пространство.

На столах, стульях, книжных полках... Когда маленькая девочка в наряде в стиле лолиты обернулась, все куклы словно по команде устремили свои взгляды в их сторону.

Ощущение того, как на них со всех сторон уставились неизвестные существа, заставило бы любого покрыться холодным потом.

Чи Тин, невозмутимо засунув руки в карманы брюк, вошёл внутрь, не глядя по сторонам.

Его ботинки издали глухой шлепок по полу, и он прямиком направился к фигуре, сидящей на диване.

Сян Сяньвань сидела неподвижно, словно манекен, а её застывшие в воздухе руки будто что-то обнимали.

На неё уже надели розовое платье принцессы, а огромный бант с вуалью закрывал большую часть лица, но даже сквозь него можно было уловить растерянность и бездонное отчаяние в её пустых глазах.

В тот самый миг, как Чи Тин переступил порог, одна слеза стремительно скатилась по её щеке.

Вероятно, почувствовав последнюю искру надежды, она с невероятным усилием приоткрыла рот, и по движению губ можно было разобрать едва слышные слова: — Спаси... меня...

Глориэя всё ещё держала в руках тщательно выбранное ожерелье, которое не успела надеть. Столкнувшись с Чи Тином, непрошеным гостем, её выражение лица мгновенно стало ледяным, а надутые губы сердито выражали обиду: — Зачем ты пришёл? Не мешай мне создавать милых кукол.

Чи Тин заметил, что плотно расположенные вокруг куклы словно незаметно подались на шаг в его сторону.

В ответ на это он лишь лениво опустил веки.

В сущности, Чи Тин не был тем, кто любит вмешиваться в чужие дела, но что тут поделаешь? Ведь сейчас к нему взывал о помощи беззащитный человек!

Да как давно он не слышал такого зова о помощи!

Чи Тин медленно протянул руку, небрежным движением указав в сторону Сян Сяньвань на диване: — Ты уверена, что это действительно твоя кукла?

Он исподлобья посмотрел на Глориэю, и, едва подумав о том, сколько вреда приносит миру то, что делает этот неигровой персонаж, на его лице постепенно появилось недовольное выражение: — Я, кажется, раньше тебя предупреждал, что дети, которые всегда жадничают того, что им не принадлежит, не могут вечно рассчитывать на бесконечное баловство взрослых.

Пронзённая этим внезапно ледяным взглядом, Глориэя мгновенно окаменела, но очень быстро её глаза наполнились всепоглощающим гневом.

Очевидно, её терпение к Чи Тину наконец достигло предела: — Ты, этот человек, поистине — до удивительного невыносимо раздражаешь!

[Уровень симпатии Глориэи -50]. В тот момент, когда уровень симпатии снова резко упал, Чи Тин своими глазами увидел, как шкала над головой Глориэи превратилась из прежнего оранжевого в яркий кроваво-красный. Это был цвет крови.

Леденящее, смертоносное удушье мощной волной обрушилось на него в тот же миг.

Он отчётливо видел, как все куклы в комнате в одно мгновение пришли в движение, шаг за шагом окружая его.

Чи Тин коснулся красного странного камня, висящего на его груди, и уголок его губ холодно изогнулся.

[+100] — это "зелёное" значение, [-100] — "красное".

Достижение "зелёного" значения открывает доступ к зоне, а падение ниже "красного" значения снимает ограничение, запрещающее неигровым персонажам нападать на игроков.

Отлично, похоже, ещё одно его предположение успешно подтвердилось.

Глава 9: Апартаменты "Сердце". — Хи-хи... хи-хи-хи... — Все куклы словно обрели жизнь, и их леденящий смех, от которого по всему телу пробегали мурашки, разносился со всех сторон, плотно проникая в уши.

Ли Тао, ошеломлённый такой жуткой картиной, застыл как вкопанный. Опомнившись и заметив, что Чи Тин всё ещё стоит неподвижно, он почувствовал, как сердце ёкнуло, и невольно закричал: — Чего ты там стоишь, беги же скорее!

Его слова ещё не успели стихнуть, а он уже, не успев опомниться, выхватил из пространства для хранения несколько шаров и с силой швырнул их, не обращая внимания на пронзительный, злобный взгляд Глориэи.

Предмет: [Светошумовая граната]. В момент приземления ослепительный свет, распространившийся из неё, мгновенно заполнил всю комнату.

В тот момент, когда он бросил гранату, видя, как уровень симпатии Глориэи резко упал на [-20], сердце Ли Тао бешено заколотилось.

Он не то чтобы собирался разыгрывать из себя героя, познавшего истинное лицо друга в несчастье.

В Бесконечном Вызове следить за собой — это уже само по себе невероятно сложно. Что до жизни и смерти других, то протянуть руку помощи, конечно, хорошо, но если не по силам, то нужно рассчитывать свои возможности.

Сейчас его подсознательное желание помочь Чи Тину выиграть время для побега проистекало, главным образом, из интуиции — в этом слишком зловещем игровом инстансе он всегда чувствовал, что потерять этого странного напарника по прохождению игрового инстанса будет непоправимой потерей.

Без сомнения, этот поступок Ли Тао был подобен азартной игре с очень высокой ставкой.

Однако его рискованная попытка не увенчалась успехом, и он не увидел, как знакомый силуэт выбегает из белого света.

— Неужели не успел?

Сердце Ли Тао бешено заколотилось. Он прильнул к дверному проёму, изо всех сил тараща глаза, и наконец, в постепенно рассеивающемся свете, смог разглядеть обстановку в комнате, тут же выругавшись: — Чёрт!

Неудивительно, что Чи Тин не убежал — в мгновение ока куклы облепили его тело со всех сторон.

Их свирепые гримасы, казалось, были готовы в любой момент разорвать его на куски.

Чи Тин стоял там, полностью окутанный, словно человеческий кокон из насекомых, настолько плотно, что и муха не пролетит.

Куклы, висящие на нём, продолжали нагромождаться всё выше и выше, смешиваясь с плавающим вокруг многоголосным хором детских голосов. Одной лишь этой картины, способной свести с ума любого, страдающего трипофобией, было достаточно, чтобы уровень рассудка мгновенно рухнул.

Глориэя тоже смеялась: — Хи-хи-хи, если я так тебе нравлюсь... останься со мной...

Ли Тао почувствовал, как кровь стынет в жилах, а ноги, на которых он сидел на корточках у двери, незаметно совершенно онемели.

Но не онемевшие ноги помешали ему развернуться и бежать, а то, что в тот самый миг, когда он инстинктивно затаил дыхание, он отчётливо различил очень чёткий "щелчок".

По улыбке Глориэи тоже пробежала трещина.

Словно что-то трескалось изнутри, и когда Ли Тао смог сосредоточиться, он как раз увидел, как этот "кокон из кукол" был снесён огромной силой.

С треском и грохотом, словно плотный ливень, бьющий по земле, раздался звук, а присмотревшись, он понял, что куклы разлетелись на мелкие части от огромного удара, и осколки конечностей разбросались по всему полу.

Головы лежали отдельно от тел, ноги — от туловищ, а по полу валялись обломки пальцев.

Выражения на лицах кукол были озлобленными, недовольными, гневными или испуганными, и в сочетании с корчащимися вокруг туловищами уровень жути на месте увеличился в несколько раз.

А виновником всего этого, как оказалось, был Чи Тин, которого Ли Тао ещё минуту назад считал погибшим.

В этот момент Чи Тин всё ещё стоял на месте с невозмутимым, высокомерным видом, даже не пошевелившись, и презрительно ответил на слова Глориэи: — Разве я тебя люблю? Хватит уже воображать.

По этикету Ли Тао, по идее, должен был бы отпустить пару колких замечаний, но в этот момент всё его внимание было полностью поглощено другим.

Чётки, появившиеся неизвестно откуда, Чи Тин небрежно перебирал в руках.

Нанизанные бусины обвивались вокруг его запястья, свободно и небрежно переходя через большой палец и кончики пальцев. Сквозь них едва просматривалась кроваво-красная нить, на которую были нанизаны бусины, что подчёркивало и без того нефритово-белую кожу, делая её ещё бледнее.

Все эти чётки были молочно-белые, на первый взгляд не походили ни на нефрит, ни на какие-либо обычные материалы. Ли Тао смутно уловил одну мысль, но не успел её осмыслить, как тут же вскрикнул, осенив его другой догадкой: — Чёрт, это эксклюзивный предмет?!
— Я так и знал! Этот парень, конечно же, мастер!

И не только Ли Тао — зрители в прямом эфире тоже были потрясены этой сценой.

К этому моменту количество зрителей в прямом эфире уже превысило 5000, и хотя большинство из них присоединились посреди трансляции, благодаря "взгляду свыше" они видели всё гораздо лучше, чем Ли Тао.

Именно потому, что они прекрасно знали о статусе Чи Тина как новичка, лента комментариев в тот момент взорвалась ещё сильнее.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение