Глава 13. Тра-ля-ля-ля

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Солнечное воскресное утро. Юноша одной рукой держит ручку, другой листает книгу, время от времени бормоча какие-то формулы… Это сцена, которая растрогала бы многих родителей!

Когда тётушка Лю открыла дверь, чтобы позвать Юй Фэя обедать, она увидела именно это.

— Сяо Фэй… Сяо Фэй? Сяо Фэй? — Тётушка Лю, не получив ответа после нескольких окликов, распахнула дверь и подошла к столу Юй Фэя. Увидев, как он листает книгу, её раздражение тут же улетучилось.

— Тётушка Лю, — Юй Фэй почувствовал её приближение, но не поднял головы. В его голове роились все эти непонятные символы. — Почему эта математика такая сложная? Смотрю на неё, и меня уже тошнит, а всё равно ничего не понимаю.

— Что там? — Тётушка Лю взяла его книгу и сразу увидела места, обведённые Юй Фэем в несколько кругов, невольно воскликнув: — Ты даже теорию множеств не понимаешь?

В её словах сквозило такое удивление, что оно, казалось, вот-вот выплеснется наружу.

— … — Юй Фэй почувствовал, что его IQ подвергся насмешке в десять тысяч баллов.

— Да это же так просто! Я когда-то слушала, как твой братец Хуцзы объяснял, и сразу всё поняла, эти объединения и пересечения, только символы запомнить сложно. — Тётушка Лю, которая даже среднюю школу не заканчивала, совершенно не понимала, насколько Юй Фэю тяжело, и продолжала листать учебник. — До какой темы вы дошли?

— Монотонность, кажется… — Юй Фэй немного замялся. Он не слушал уроки и понятия не имел, до чего они дошли, поэтому мог ответить тётушке Лю, только опираясь на вопрос, который задал ему учитель в тот день.

— Дошли до монотонности… а ты даже теорию множеств не освоил… — Тётушка Лю оценила толщину раздела между этими двумя темами в учебнике математики и тяжело вздохнула. Но, увидев Юй Фэя, который жалко смотрел на неё, она не смогла сказать ничего резкого и в итоге свела все свои тысячи слов к одной фразе: — Иди сначала поешь, а я пока почитаю книгу. Сколько вспомню, столько и объясню тебе.

Заодно она позвонит своему старшему сыну. Она помнила, что племянник её старшей невестки сейчас учится в том же классе, что и Юй Фэй. Можно попросить того ребёнка посоветовать несколько учебных пособий.

Её непрофессиональный подход всё-таки ненадёжен.

— Угу. — Юй Фэй не был медлительным человеком.

Всё равно ничего не понимает, так почему бы сначала не набить живот?

Подумав об этом, он решительно согласился, убрал со стола и побежал есть.

Кстати, обычно в это время он не бывает голоден, ест он или нет, но сегодня, кто знает почему, как только он услышал слова «есть», его живот тут же заурчал, как гром, и не переставал.

— Ой, теория множеств… теория множеств… — Тётушка Лю, держа в руке бабушкофон и ища номер невестки, продолжала бормотать: — Ведь это так просто, почему же он не может понять теорию множеств?

Она ломала голову.

Тем временем Юй Фэй, что редкость, увидел тушёные свиные ножки и не почувствовал отвращения.

Да, хотя он и вернулся к комфортным выходным, его меню не изменилось. — Есть такое с самого утра… — Проворчав, Юй Фэй послушно взял ложку.

Надо сказать, что если внимательно распробовать этот завтрак, то он вовсе не был невкусным.

Свиные ножки были тушены с кукурузой. Чтобы улучшить вкус, тётушка Лю специально готовила их в скороварке, поэтому бульон получился ещё более белым и густым, а ножки — более ароматными. Мясо было мягким и таяло во рту, а свежий и ароматный вкус мгновенно покорил вкусовые рецепторы Юй Фэя.

Благодаря достаточному количеству имбиря, зелёного лука и кулинарного вина, никакого постороннего запаха не было, и, напротив, питьё этого бульона согревало весь желудок, было очень приятно.

Сладкая кукуруза не только добавляла яркости однообразному супу, но и уменьшала жирность свиных ножек. Стоило слегка надкусить, как свежий и вкусный кукурузный сок смешивался с густым бульоном из свиных ножек, вызывая невероятный аппетит. Съев одну ложку, хотелось взять вторую.

Юй Фэй, поддавшись порыву, съел две тарелки, а затем, довольный, погладил живот и вошёл в спальню.

— Ну как? Вкусно? — Тётушка Лю, глядя на сытого и довольного Юй Фэя, улыбнулась так, что её глаза превратились в полумесяцы. — Я же говорила, что вкусно, а ты всё придирался.

Юй Фэй смущённо улыбнулся. Главным образом, когда рука повреждена, а ты ешь свиные ножки, всегда кажется, что что-то не так…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение