Всю дорогу у меня мурашки бежали по спине. Ван Шуцзянь, не сводя глаз с Лу Дуаня, неохотно спустился на лифте.
— Эти трое…
— А, это моя сестра с детьми, — объяснила мама.
— Понятно… — Лу Дуань кивнул, словно не обратив особого внимания, и начал без стеснения уплетать фрукты из вазы.
— Сколько лет Сяо Фэну? Кажется, ты в прошлом или позапрошлом году собирался жениться? — мама завела с ним разговор.
— Пока нет, еще в процессе, — с улыбкой ответил Лу Дуань. Нет, теперь он был не Лу Дуань и не Илевен. Я вспомнила — младшего брата моего отца зовут Лу Лифэн.
Мое сердце разбилось вдребезги. Меня охватили смешанные чувства. В голове всплывали горькие, болезненные воспоминания о нашей встрече в ресторане. Я влюбилась в него с первого взгляда, обрадовалась совпадению наших фамилий, даже подумала, что мы похожи… Нелепо, совершенно нелепо. Конечно, мы похожи, он же мой дядя.
Еще более нелепо то, что он меня совершенно не узнал.
Я чувствовала и радость, и грусть. Радость от того, что мне не придется испытывать неловкость, и грусть от того, что без макияжа я настолько другая.
— Да что ты? И давно вы вместе? Кажется, ты уже немолод. В каком году ты родился?
— Мне тридцать два.
Вот теперь он сказал правду. В тот день он сказал, что ему двадцать семь.
— Да, пора бы уже, — со смехом сказала мама.
— Да, да, — с улыбкой кивнул он.
Я все это время молчала, ладони мои были мокрыми от пота.
— А Лань Лань сейчас с кем-нибудь встречается? — Лу Лифэн вдруг посмотрел на меня. Я отвела взгляд, но, боясь вызвать подозрения, заставила себя посмотреть ему в глаза. Сейчас я была без макияжа и в очках, он меня точно не узнает.
— Нет еще, — улыбнулась мама.
— А кем она работает?
— Пишет романы в интернете.
— О… — Лу Лифэн кивнул. — Хорошая работа.
Он помолчал несколько секунд, и я уже подумала, что он что-то заподозрил, но он спросил:
— А зарплата… стабильная?
— Вполне. У нее контракт.
— И сколько она получает?
— Чуть больше десяти тысяч.
…
Позже я узнала, зачем он приехал: занять денег.
Он сказал, что у него проблемы на работе, он потерял деньги на бирже и хотел бы занять у невестки немного денег, чтобы поправить свои дела.
— Совсем немного, — он показал два пальца.
На лице мамы появилось смущенное выражение. — Ну… это…
Вдруг кто-то начал колотить в дверь. Я услышала голос Ван Шуцзяня: — Тётя! Тётя! Открой!
Кто знает, зачем он вернулся. Он как ни в чем не бывало объяснил, что очень голоден и хотел бы пообедать у нас.
Хотя это было странно, мама согласилась.
Мы вчетвером, из трех разных семей, неловко уселись за стол.
Я догадывалась, зачем Ван Шуцзянь поднялся. Он хотел еще раз взглянуть на Лу Лифэна.
— Вы, наверное, дядя Лань Лань? — он вежливо протянул руку Лу Лифэну. — Здравствуйте, здравствуйте, я ее двоюродный брат.
…
Ван Шуцзянь то и дело поглядывал на меня, словно хотел что-то сказать.
Лу Лифэн тоже дружелюбно поздоровался с ним. Похоже, он тоже не узнал Ван Шуцзяня.
В тот вечер мы все трое были с ярким макияжем.
— А кем вы работаете? — Ван Шуцзянь был необычайно активен, постоянно обращаясь к Лу Лифэну.
— Я программист.
— Правда? Я тоже собираюсь изучать программирование. Можно у вас попросить совета?
…
Потом Ван Шуцзянь и Лу Лифэн разговорились. Ван Шуцзянь все время ему льстил и говорил, что хотел бы у него поучиться, спрашивал, может ли он в ближайшие дни с ним встретиться, чтобы обсудить вопросы, связанные с компьютерами.
— Ты что, с ума сошел? Зачем ты к нему липнешь? Вроде бы все уже уладилось.
Ван Шуцзянь покачал головой. — Нет.
— Что такое?
— Я расспросил своих друзей. В тот вечер, пятого числа, в том отеле один постоялец попал в больницу с травмой головы. Заявление в полицию написал какой-то мужчина. Мой друг в тот вечер тоже был в том отеле и даже сделал фотографии.
Он показал мне фотографии на телефоне: машина скорой помощи, полицейская машина, двое санитаров несут парня на носилках, рядом идет мужчина в костюме. Судя по спине, это Лу Лифэн.
— Заявление, скорее всего, написал твой дядя. Когда мы выходили из лифта, он как раз заходил, поэтому и нашел того парня, — сказал Ван Шуцзянь. — Но потом, говорят, дело закрыли, решили, что парень сам упал.
Я слушала его и не могла сдержать смех. — Так это же хорошо! Нам как раз и нужно было, чтобы он не обращался в полицию.
Ван Шуцзянь с мрачным видом покачал головой. — Нет.
— Почему?
— Помнишь тот сборник с заданиями, которым я его ударил?
Он нахмурился.
— Я его там оставил.
И правда, мы так торопились уйти, что совсем забыли про него.
— На нем была кровь. Подумай, если на месте происшествия только один пострадавший и окровавленный угол шкафа, то версия с падением еще может прокатить. Но если там еще и орудие преступления?..
Тут я поняла, насколько все серьезно.
— Если бы полиция его нашла, они бы уже давно начали расследование, — сказал он. — Поэтому я думаю, что его кто-то забрал.
— Ты думаешь, это Лу Лифэн?
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|