Глава 2 (Часть 2)

Скриншот был на английском… Я практически ничего не понимала, английский — мой худший предмет.

Неужели он действительно живет где-то за границей, в этой Канберре?.. Бывают же люди, которые не врут в интернете.

По крайней мере, сейчас я была уверена, что этот фанат — не Ван Шуцзянь.

Успокоившись, я почувствовала, как глупо себя вела. Если бы это действительно был Ван Шуцзянь, я бы просто умерла от стыда. Флиртовать в интернете несколько месяцев со своим кузеном, с которым каждый день видишься — это действительно повод умереть от неловкости.

— Сыграем вместе?

— Я не умею играть в это, извини.

— Я могу тебя научить.

Я не могла признаться, что не понимаю английский, поэтому поспешно нашла предлог, чтобы закончить разговор.

Так куда же все-таки делось мое черное бархатное платье со стразами?

Я не сомкнула глаз всю ночь и даже забыла опубликовать что-нибудь в соцсетях. На следующее утро я поспешно нашла в интернете несколько фотографий с туристическими пейзажами, добавила к ним автоматически сгенерированную подпись и опубликовала пост о том, как наслаждаюсь жизнью в Дали, Юньнань.

Эти несколько дней были настоящей пыткой.

Отчитавшись перед мамой и родственниками фальшивыми фотографиями, я снова погрузилась в расследование «дела о пропавшем платье».

Я по-прежнему была уверена, что его кто-то взял. Я неаккуратна во многих вещах, но к своим нарядам отношусь очень бережно. В этом я не сомневалась.

А кто мог это сделать, кроме Ван Шуцзяня, я даже представить не могла.

Пока я не выясню, что случилось, мне не будет покоя.

Переодевшись, я нашла укромный уголок в саду возле отеля и позвонила тёте по видеосвязи.

— Тётя! — с натянутой улыбкой я по очереди поздоровалась с мамой, тётей и Ван Шуминь на экране телефона. Ван Шуцзяня среди них не было.

— А где ты сейчас?

— В старом городе Дали, ха-ха. В гостевом доме.

— Покажи нам окрестности!

— Да что там смотреть? Позже выложу фотографии в соцсетях, — я быстро сменила тему. — А где Шуцзянь? Чем он занимается? Как у него с подготовкой? — намекая, что хочу его увидеть.

— Он пошел покупать учебные пособия, только что вышел.

У меня екнуло сердце, я невольно сжала кулаки. — А куда он пошел?

— Не знаю, наверное, куда-то далеко. Сказал, что вернется только вечером.

— О… — я кивнула и быстро нашла повод закончить разговор.

В том толстом сборнике на его столе были исписаны всего пара страниц. Кто угодно мог пойти покупать новые учебники, только не Ван Шуцзянь.

Мне нужно было его найти, или хотя бы осторожно выяснить, не он ли взял мое платье.

— Алло.

Когда я дозвонилась до Ван Шуцзяня, мое напряжение спало, как только я услышала стук клавиатуры на другом конце провода.

— Кто это?

Я давно не испытывала такой уверенности в своей победе.

— Ван Шуцзянь.

Я назвала его имя, и на том конце провода повисла двухсекундная пауза.

— Сестра.

— Что?

— Что ты хочешь?

Судя по голосу, он явно занервничал, а потом тихо спросил: — Лу Лань, что тебе нужно?

— А тебе? Покупаешь учебные пособия?

Я улыбнулась, не в силах сдержать радости, и прикусила нижнюю губу.

— Приезжай ко мне.

— Ты ведь не в Юньнане.

Я опешила. — Что ты имеешь в виду?

— Приезжай ко мне. Я в том же интернет-кафе, где ты меня раньше находила.

— Хорошо, — согласилась я, а потом засомневалась. — Ты…

— Что?

— Лучше ты приезжай ко мне.

Я вспомнила, что рядом с отелем есть торговый центр. В людном месте он вряд ли что-то выкинет.

— Где ты?

Через полчаса он, как и договаривались, приехал в торговый центр. Я стояла за стеклянной витриной на первом этаже и смотрела, как Ван Шуцзянь небрежно идет через дорогу, засунув руки в карманы. Черная толстовка, джинсы, козырек кепки, надвинутый на глаза, плотно сжатые губы — было видно, что он не в духе.

Он был один. Я внимательно осмотрела пространство вокруг него, чтобы убедиться, что за ним никто не следит.

Он заметил меня издалека, поднял голову, и из-под длинной челки на меня посмотрели наполовину скрытые глаза. Если бы взглядом можно было убивать, я бы уже была мертва.

— Что тебе нужно? — едва войдя в торговый центр, он тихо прошипел, оглядываясь по сторонам. Вокруг было полно людей.

— Разве ты не за учебниками пошел?

Его лицо напряглось, он быстро сменил тему: — А ты разве не в Дали, Юньнань?

— Похоже, у нас друг на друга появился еще один компромат, — я пожала плечами. — Я позвала тебя, чтобы спросить кое о чем.

— Говори.

— Верни мне мое платье.

Лицо Ван Шуцзяня помрачнело, на мгновение в его глазах мелькнул страх.

— Это действительно ты? — я остолбенела, хотя и догадывалась об этом.

Он промолчал, глядя себе под ноги. Я не выдержала и толкнула его, крикнув: — Отдай!

Я так разозлилась, что чуть не забыла, где нахожусь. Охранник у входа нахмурился и посмотрел в нашу сторону.

— Ван Шуцзянь, ты совсем сдурел?! — я стиснула зубы так, что они чуть не заскрипели. — Верни мне платье.

— Не могу, я его не верну, — он сделал несколько шагов назад и посмотрел на меня. — Я его… использовал и выбросил.

Эта короткая фраза взорвала мне мозг.

Я долго стояла, не в силах понять, что он имел в виду под словом «использовал».

— В общем, я не могу его вернуть. Я могу заплатить тебе за него. Скажи, сколько оно стоит, и я переведу тебе деньги.

Он пожал плечами, развернулся и махнул рукой: — Пока.

— Ты уверен? — у меня потемнело в глазах от злости. Я схватила его за воротник, зажав в руке прядь волос на затылке. — Ты хорошо подумал? До гаокао всего несколько дней, а ты идешь в интернет-кафе играть в игры, да еще и врешь матери, что покупаешь учебники. Я видела твой сборник, там всего пара страниц исписаны. Мать ты, может, и обманешь, но меня тебе не провести.

Он резко вырвался, готовый наброситься на меня с кулаками.

Краем глаза я заметила охранника, который наблюдал за нами, готовый вмешаться, и Ван Шуцзянь тут же сдулся.

— И тебе лучше подумать, — прошипел он, и в его глазах сверкнула ярость. — Кто это тут каждый вечер в десять часов выряжается в откровенные наряды и извивается перед камерой? Думаешь, если заблокируешь всех знакомых, то никто тебя не узнает?

— Ты знаешь мой аккаунт?

— Ага, — он вдруг зловеще улыбнулся. — Я даже в твоем фан-клубе. Ну и фотошоп! До и после макияжа — два разных человека. Удивительно, что я тебя вообще узнал…

У меня закружилась голова. — Ты мне донатил?

Ван Шуцзянь нахмурился и выругался:

— Ты что, с ума сошла? Совсем помешалась на деньгах? Зачем мне тебе донатить?!

Похоже, он не был тем «железным» фанатом по имени Илевен, как и никем другим из моих поклонников.

Несмотря на злость, я почувствовала облегчение, осознав, что не флиртовала в интернете со своим кузеном.

— Так зачем ты украл мое платье?! — я наконец вспомнила, с чего все началось.

Он уклонился от ответа и раздраженно отошел: — Я заплачу тебе за него, не переживай, охотница за деньгами.

— Кого ты назвал охотницей за деньгами?!

— Чего ты кипятишься?

— А чего мне не кипятиться? Это не мне сдавать гаокао, это не я останусь без образования и буду влачить жалкое существование, — я пожала плечами и невинно улыбнулась. — В интернет-кафе, оказывается, продают учебники для подготовки к гаокао?

Он хмыкнул, расстегнул рюкзак и достал оттуда две книги. Это действительно были сборники пробных вариантов.

— Я действую безупречно, — он засунул книги обратно в рюкзак и показал мне средний палец. — Не то что ты.

Свистнув, он удалился.

Я не помню, как вышла из торгового центра. Чувствовала только, как ярость распирает меня изнутри, как будто из каждой поры вырывается пламя. Мне хотелось наброситься на первого встречного.

Но я сдержалась и, сделав вид, что ничего не случилось, спокойно вернулась в свой номер.

Я долго думала, не стоит ли мне разорвать это перемирие, но в итоге решила не делать этого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение