Глава 3. Маленькая волшебница Балала против Джина (Часть 1)

— У игрока и Бурбона была неделя на притирку — на самом деле, это не совсем так, просто в последнее время не поступало никаких заданий.

— Раньше, когда она была в паре с Джином, они в основном повышали уровень взаимопонимания, выполняя задания, а теперь, когда такой возможности нет, приходится искать какие-то повседневные дела.

— Игрок потащила Бурбона на рынок цветов и птиц.

— Если часто уезжать, — сказал Бурбон, — они не завянут?

— Ведь не будет времени за ними ухаживать.

— Игрок посмотрела на него решительным взглядом: — Будем выращивать кактусы.

— Брат раньше выращивал кактусы, и, кажется, за ними очень легко ухаживать.

— Когда они возвращались домой с двумя горшками кактусов, игрок не удержалась и купила ещё несколько суккулентов.

— Идти по улице с горшками в руках было очень неудобно, но Бурбон приехал на машине.

— Ты раньше выращивала растения? — спросил Бурбон. — Ты, кажется, хорошо с ними знакома.

— Мой брат выращивал, — ответила игрок. — Это очень выносливые растения, им достаточно солнечного света, чтобы хорошо жить.

— Это действительно здорово, — сказал Бурбон. — У брата Ичиго Саке хороший вкус.

— Пф, — презрительно сказала игрок, — всего лишь задрот. Самое большее, что он может, — это помогать сестре играть в игры. Но, если подумать, если бы не его толчок, её бы сейчас не было в чёрной фракции.

— Бурбон усмехнулся.

— Кстати, — вдруг вспомнила игрок, — Бурбон, хочешь завести себе растение?

— Хоть это и съёмная квартира, но если в ней не будет никаких следов твоего присутствия, то, наверное, будет немного неуютно и непривычно.

— Ох, Бурбон, — сказала игрок, — давай не будем болтать, пока мы за рулём.

— Почему? — спросил Бурбон.

— Она почувствовала его проверку?

— Разговаривать за рулём очень опасно, — обеспокоенно сказала игрок.

— Бурбон: …

— По правде говоря, я и более опасные вещи за рулём делал.

— Вернувшись в квартиру, игрок поставила растения на подоконник и отправилась усердно тренироваться.

— Нужно обязательно поднять свою [слабую] физическую форму до уровня старшего брата Джина!

— (Джин: Хе-хе)

— Тренажёрный зал был общим для жильцов квартиры, но сейчас там никого не было, наверное, потому, что был рабочий день, к тому же эта квартира находилась в довольно отдалённом месте, и её снимало не так много людей.

— Когда игрок обливалась потом на беговой дорожке, Бурбон тоже спустился вниз.

— Они поздоровались, Бурбон, услышав её прерывистое дыхание, взглянул на скорость беговой дорожки и молча отошёл.

— Игрок быстро выдохлась.

— Она вяло отдыхала.

— Бурбон встал над ней и дружелюбно спросил: — Хочешь немного попрактиковаться?

— Чтобы сохранить лицо в будущем, игрок заранее предупредила его: — Я очень слабая.

— Бурбон с улыбкой сказал: — Ну, я тоже не очень силён.

— Игрок немного успокоилась.

— Не очень сильный Бурбон одним ударом нокаутировал игрока.

— Когда она лежала, прижавшись лицом к полу, её мозг ещё не успел ничего сообразить.

— Бурбон отпустил её. — Прости.

— Игрок была в полном недоумении.

— Как я вдруг… — она совершенно не помнила, что произошло, её просто внезапно прижали к полу.

— Бурбон сказал: — Ты слишком медленно наносишь удары.

— Чтобы оценить силу противника, иногда достаточно посмотреть на скорость удара и реакции. Ичиго Саке, должно быть, действительно слабачка, как снаружи, так и внутри. Но нельзя быть уверенным, ведь она всё-таки напарница Джина.

— Игрок немного подумала и решила, что, наверное, была не готова. Она серьёзно снова пригласила Бурбона: — Давай попробуем ещё раз.

— Она нервно наблюдала за ним.

— Бурбон чувствовал её сосредоточенность.

— И одним ударом уложил её.

— Игрок: ????

— Она растерянно сидела на полу, погрузившись в глубокие сомнения в себе.

— И где же обещанное владение техникой? Она даже не успела её применить, как её нокаутировали!

— Бурбон действительно был хорошим напарником, он был во много раз терпеливее Джина, он обучал её рукопашному бою.

— Игрок училась очень старательно, но непонятно почему, одни и те же приёмы Бурбон выполнял быстро и мощно, а когда их выполняла она, Бурбон мог прижать её одним пальцем.

— Неужели брат имел в виду, что если выбрать одну книгу навыков, то изучение других будет затруднено?

— Да, точно, так и есть. Бурбон ведь из чёрной фракции, а не полицейский, у них разные книги навыков. Она изучает не свои навыки, поэтому, конечно, будет слабой.

— Игрок, у которой не было чёрной книги навыков, начала сомневаться в своей жизни.

— Бурбон, который учил какой-то фигне, улыбнулся, скрывая свои заслуги и славу.

— Осознав, что её тёмные навыки изучаются медленно, игрок провела с собой психологическую работу, подбадривая себя тем, что трудолюбие может компенсировать недостатки, и каждый день ходила в спортзал, усердно тренируясь по тому, чему её учил Бурбон.

— Бурбон был действительно очень хорошим человеком, каждый раз, когда он видел, как она усердно тренируется, он улыбался и подбадривал её, чтобы она не сдавалась.

— Неужели это действительно чёрная организация? — засомневалась игрок. Ведь когда она была с Джином, она тайком собирала информацию, взламывала чужие шифры и тому подобное, а теперь, когда у неё сменился напарник, стало ещё спокойнее.

— Всё было мирно и спокойно.

— Неделя пролетела быстро, игрок чувствовала, что они с Бурбоном уже довольно хорошо сблизились. Он был очень жизнерадостным и добрым человеком, к тому же всегда готовым помочь.

— И вот поступило задание от организации.

— Их двоих отправили в Японию, кажется, для убийства какого-то политического деятеля.

— Игрок впервые видела задание, раньше всё было у Джина, он ей даже взглянуть не давал, просто говорил, что делать.

— Только увидев задание своими глазами, она почувствовала, что это незаконная организация.

— Убийство… — подумала игрок.

— В голографической игре убийство, разве не будет очень реалистично ощущаться, как жизнь угасает в твоих руках?

— Бурбон, увидев, что она всё время хмурится, обеспокоенно спросил: — Что случилось?

— Игрок инстинктивно хотела ответить, но проглотила слова и сказала: — Ничего.

— Чуть не забыла, каким бы хорошим ни был Бурбон, он всё-таки человек, привыкший к смерти.

— Организация предоставила им фальшивые личности, они были парой.

— Бурбон забрал их паспорта, игрок не возражала, ведь дальше они будут действовать вместе.

— Это настоящий день рождения Ичиго Саке? — с любопытством спросил Бурбон.

— Игрок не возражала, чтобы он посмотрел: — М-м.

— Вот как…

— Бурбон вспомнил, что она говорила, что была напарницей Джина три года, значит, когда она только стала напарницей Джина, ей было всего 18 лет?

— Она же ещё училась в университете, почему она так рано вступила в организацию, да ещё и была выбрана в напарницы Джином, козырем организации?

— Он погладил паспорта в руках, задумавшись.

— Они немного прибрались, игрок прикинула, что поездка займёт несколько недель, и обеспокоенно передвинула кактусы и суккуленты на балконе, надеясь, что дождь их спасёт.

— Должно быть, всё в порядке?

— Игрок, слушая гул в ушах, почувствовала себя немного нехорошо.

— Хоть она и послушно открыла рот, но при взлёте уши всё равно сильно заболели.

— И правда, голографическая игра.

— Бурбон сидел рядом с ней и с интересом наблюдал за тем, как темноволосая девушка, укутавшись в плед, выглядит вялой.

— Тебя укачало?

— Игрок покачала головой: — Уши болят.

— Она вздохнула: — И голова от этого тоже болит.

— Бурбон усмехнулся, многозначительно сказав: — Правда? Нужно беречь твой главный козырь.

— Снова смеётся над её вчерашним ответом.

— Игрок сейчас была вялой, и возражать не было сил: — Я действительно очень сильна умом.

— Бурбон протянул "м-м", как будто не поверил.

— Время полёта было довольно долгим, игрок не удержалась и начала читать книгу.

— Бурбон взглянул на обложку, там было написано по-китайски, он немного разбирался в этом языке и смог понять, что одно из слов — "Битва". Он то ли в шутку, то ли всерьёз похвалил: — Книга на китайском? Здорово.

— Игрок оторвалась от сюжета, не расслышав его слова, и растерянно спросила: — Что?

— Бурбон, глядя в её чистые серые глаза, с улыбкой повторил свои слова.

— А, — игрок немного смутилась, — ну, это же родной язык…

— Ичиго Саке китаянка? — немного удивился Бурбон. — У тебя очень хороший английский.

— Он тут же поправился: — Прости, я не хотел ничего такого сказать.

— Всё в порядке, — игрок не обиделась, ведь в Азии у английского языка есть региональные акценты, это нормально. — Я очень серьёзно занималась разговорным английским, когда собиралась учиться за границей.

— Бурбон задумался: — Вот как. Кстати, ты же ещё учишься в университете?

— Упоминание об этом немного расстроило игрока: — М-м, Джин ещё больше презирал меня из-за этого.

— Почему? — с любопытством спросил Бурбон.

— Он сказал, что я и правда маленькая ничтожество, — грустно сказала игрок. — Раньше там не было слова "маленькая".

— Бурбон: …

— Бурбон решительно сменил тему, действительно, расспрашивать дальше о том, почему Джин так её оценил, было бы нелогично. Он осторожно остановился на этом и больше не затрагивал вопросы, связанные с тем, что она вступила в организацию в таком юном возрасте.

— Эта книга интересная?

— Игрок снова оживилась: — Очень интересная! Если когда-нибудь выйдет английская версия, очень рекомендую тебе её прочитать.

— Бурбон сказал "хорошо" и спросил: — О чём она?

— Он подумал, что книги, которые читает человек, отражают некоторые его качества.

— Ну, — читать было очень увлекательно, а рассказывать немного стыдно. Игрок немного поколебалась, но всё же честно ответила: — Это о мальчике, который из-за некоторых обстоятельств из гения превратился в обычного человека, подвергся насмешкам, и даже невеста разорвала с ним помолвку.

— Бурбон опешил: — Как жестоко. Жестоко раскрывает суровую реальность.

— Собеседница не выглядела человеком, особо обиженным на общество. Впрочем, кто знает? Раз она смогла вступить в организацию, заслужить доверие Джина и получить собственное кодовое имя, разве такой человек может относиться к обществу с добром?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Маленькая волшебница Балала против Джина (Часть 1)

Настройки


Сообщение