— Странно, — сказал Сунь Тяньчан. — Хотели меня поймать, увидели тебя и спрятались? Неужели они тоже искали золото?
Чжао Тань, с трудом сдерживая гнев, сказал: — Наверняка они заодно с теми, кто ломал стену, и это ты их навлек. Хорошенько подумай, кого ты успел разозлить?
Сунь Тяньчан хлопнул по подушке: — Это не мое дело! Увидев тебя, они уступили. Кто знает, может, это тебе ловушку подстроили?
У Чжао Таня снова мелькнула мысль. — Когда ты пришел в «Хижину Единого Зерна», она была открыта?
— Верно, — сказал Сунь Тяньчан. — Се Цзюньэр подметал у входа!
Чжао Тань гневно сказал: — В глухую ночь, что он там подметал!
— Иди и спроси его! — ответил Сунь Тяньчан.
— Я не это имею в виду! — сказал Чжао Тань.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказал Сунь Тяньчан. — «Клиника Инь-Ян» подстраивает ловушки, отправляет людей на Постоялый Двор Волшебного Леса. Неужели нас хотят примирить? Столько хлопот!
Чжао Тань, будучи косноязычным, мог только сказать: — Се Цзюньэр что-то скрывает.
— Храбрый не страдает от сиюминутных неприятностей, — сказал Сунь Тяньчан. — Я сейчас ранен, буду действовать по обстоятельствам, не могу думать о столь многом.
Чжао Тань промолчал. Его боевое искусство было мощным, и хотя тот удар ножом не задел жизненно важные органы, он был весьма серьезным. Сунь Тяньчан казался беспечным, но в душе он строил не меньше планов, чем Чжао Тань.
Сунь Тяньчан снова сказал: — Я еще тебя не спросил, ты и этот молодой лекарь переглядывались, он трогал твою ногу, давал лекарство, вспоминали прошлое, роднились…
Чжао Тань гневно сказал: — Чушь собачья!
Не успел он договорить, как дверь комнаты со скрипом открылась.
Вошел тот, с кем они «переглядывались, трогали ноги, давали лекарства, вспоминали прошлое и роднились», а за ним — Си Дяньцинь.
Сунь Тяньчан возмущенно сказал: — Входите без стука!
Си Дяньцинь несла деревянный поднос с булочками и чаем, завтрак на двоих. Она поставила его на стол и сунула ему в рот булочку.
Се Цзюньэр сказал: — Прошу прощения, хорошо ли вы отдохнули?
Чжао Тань слегка сложил руки в приветствии и сказал: — Спасибо, господин, за защиту.
— Не стоит, — сказал Се Цзюньэр. — Это я кое-что скрывал.
Чжао Тань поднял глаза, чтобы рассмотреть его. Вчера в темноте он не видел его по-настоящему.
Се Цзюньэр переоделся в коричневую куртку, тусклую, но подчеркивающую его ясный облик. Ему было не больше двадцати одного-двух лет, он был белый, как фарфоровая статуэтка, черты лица очень бледные, не сказать чтобы красивый, но длинные брови уходили к вискам, а линия губ была естественно приподнята, что делало его довольно приятным на вид.
Он был невысокого роста, с узкими плечами и тонкой талией. По его движениям и тому, как он вчера бросал восковые пилюли, можно было понять, что он немного владеет боевыми искусствами.
Под глазами у него была легкая синева, очевидно, он плохо спал прошлой ночью.
Се Цзюньэр, словно прочитав его мысли, поправил одежду, сел и тихо вздохнул: — Механизмы после использования нужно устанавливать обратно.
Сунь Тяньчан, жуя булочку, усмехнулся: — После того как мы ушли, господин Се еще пол ночи их устанавливал?
Се Цзюньэр снова тихо вздохнул: — А еще нужно было вымыть пол.
Сунь Тяньчан: — …
Чжао Тань пристально посмотрел на него и сказал: — Что скрывает господин Се?
Се Цзюньэр серьезно сказал: — В Малый Новый год я лечил одного человека, вашего собрата по Цзянху, молодой господин Сунь.
— Говорите прямо, — сказал Сунь Тяньчан, дернув уголком рта. — Вора.
— Он сражался с кем-то, рана была несерьезной. Сказал, что упал с аркады в Западном рыночном квартале и сломал запястье.
— В Малый Новый год лазить по балкам, редкость, — фыркнул Сунь Тяньчан. — В каждом доме поклоняются Богу Очага, огни горят всю ночь. Это либо человек с невероятными способностями, либо полный новичок.
— Он просто проходил мимо и случайно столкнулся с двумя-тремя людьми, которые проникали в дом богатого господина Сюя. Он тоже сказал, что это новички, и намекнул им, но в итоге завязалась драка.
— Слишком уж доброе сердце, — вздохнул Сунь Тяньчан.
— У того человека была техника передачи звука. Он крикнул, что если они ищут этот дом, то лучше подождать еще полмесяца. Один из них, видимо, не сомневался в передаче звука, небрежно спросил: шестого или седьмого? Туда-сюда, поняв, что что-то не так, они и вступили в бой.
— Почему он оставил его в живых? — спросил Чжао Тань, поставив чашку чая.
— Он изначально сказал и ушел, не задерживаясь. К тому же, он хорошо знал проходные пути в рыночном квартале. Приземлившись, он, превозмогая боль, искал путь и действительно смог от них оторваться.
Вероятно, другая сторона тоже поняла, что это был проходящий мимо вор, который ошибся, и, опасаясь поднять слишком много шума, не стала добивать его, — мысленно прикинул Чжао Тань.
— Встретиться с коллегой, обменяться приветствиями, оставить звук, но не образ — обычное дело, — кивнул Сунь Тяньчан. — Если только не убить одним ударом, иначе, как бы хорошо ни читал сутры пришлый монах, в районе аркад Западного рыночного квартала нелегко разобраться. Тому человеку повезло.
— Раз уж информация просочилась, почему они все равно решили действовать седьмого числа? — спросил Чжао Тань.
Сунь Тяньчан усмехнулся: — Так надежнее. Если это не связано с проходящим мимо воришкой, то, услышав, они сделают вид, что не слышали. Тот человек спросил про шестое или седьмое, очевидно, они еще не определились с планом. Если бы у них был злой умысел, они бы, конечно, сказали, что тебе нужно перенести дату. Действовать по старому плану, наоборот, безопаснее.
Се Цзюньэр кивнул и сказал: — Позавчера я ждал пол ночи, ничего не произошло. Вчера ночью я рано почувствовал, что что-то не так, скорее всего, кто-то собирается проникнуть в «Клинику Инь-Ян». Поэтому я просто открыл двери и пригласил воров.
Вот как он использовал эту идиому.
Уголок рта Сунь Тяньчана дернулся.
— Молодой господин Сунь пришел первым и сказал, что его подставили охотники за головами, и Глава ранил его ножом. Тогда я понял, что что-то не так.
— Почему? — удивленно спросил Чжао Тань.
— Охота за головами отличается от других дел, редко кто рискует жизнью. Заниматься делами седьмого числа — это может быть только одиночка, который просто решил подзаработать.
Си Дяньцинь сидела в стороне, достала иголку с ниткой и что-то шила. Услышав это, она фыркнула.
— … — Одинокие люди страдают, — Чжао Тань чуть не заплакал.
Сунь Тяньчан горько усмехнулся: — Господин вчера не сказал! — А в глазах, обращенных к Чжао Таню, явно читалось пять больших иероглифов: «Интрижка, интрижка».
— Вчера, глядя на вас двоих, я не стал проверять. Если бы я сказал раньше, это только вызвало бы лишний страх, — сказал Се Цзюньэр, и на его лице, казалось, промелькнула тень улыбки, но когда присмотрелся, она исчезла.
— Когда пришел Глава Чжао, я уже наполовину открыл механизмы. В итоге, по звуку и ци, оказалось, что это тот, кто сражался с молодым господином Сунем, пришел один искать «Клинику Инь-Ян». Скорее всего, он взял вину на себя. Поэтому я открыл потайную стену и впустил вас.
— Что до того, что кто-то осмелился ворваться в «Хижину Единого Зерна», этого я не ожидал. Пришедшие недобры, поэтому я и побеспокоил вас двоих, переместив сюда.
Чжао Тань слушал долго, и хотя не мог найти изъяна в его словах, чувствовал себя так, будто слушает небесную книгу.
Если бы не та лужа крови на полу прошлой ночью, он бы действительно заподозрил, что этот молодой лекарь просто притворяется, видя врагов в каждом кусте.
Но если все это правда, то этот молодой лекарь слишком уж божественен, ни малейший шорох не ускользает от его взгляда.
Се Цзюньэр, словно снова прочитав его мысли, сказал: — Это может показаться невероятным, но прошу вас двоих не терять бдительности. Я с детства сижу в «Клинике Инь-Ян» с отцом. Люди Цзянху приходят и уходят, по крупицам собираются улики. Я видел бесчисленное множество случаев, когда скрытые нити и мелкие проблемы приводили к большим бедам. Эта нервная струна у меня натянута сильнее, чем у других.
Сунь Тяньчан все еще размышлял.
Чжао Тань вдруг холодно усмехнулся и сказал: — Господин — настоящий живой Чжан Лян, ученый не выходит из дома, но знает обо всем под небом. Раз уж «Клиника Инь-Ян» не спрашивает о добре и зле, а те, кто приходит к господину, — все бандиты, и жизнь и смерть предопределены судьбой.
Тогда зачем господин Се так заботливо устроил нас двоих и пришел передать эти слова?
Се Цзюньэр не ответил, на его лице не дрогнул ни один мускул.
Си Дяньцинь, не поднимая глаз, провела иглой по волосам и сказала: — Малыш Се, я же говорила, не трать на него слова.
Се Цзюньэр равнодушно сказал: — Тетушка Цинь права, — и добавил, — Но у меня есть дело, которое я хочу поручить Главе Чжао. Впрочем, даже если бы я не поручал, я думаю, Глава все равно не смог бы сидеть сложа руки.
Сказав это, он достал что-то из рукава и положил на стол.
Чжао Тань на мгновение не понял, взглянул и спросил: — Можно трогать?
— Пожалуйста, — сказал Се Цзюньэр.
Чжао Тань протянул руку, взял предмет и, присмотревшись, его зрачки резко расширились!
Авторское примечание: Друг спросил меня: если бы существовала профессия охотника за головами, это был бы «черный путь» или «белый путь»?
«Черный путь» не равно «плохие люди».
В прошлом те, кто находился вне системы, вне традиционно признанных слоев и профессий (ученые, крестьяне, ремесленники, торговцы), те, кто странствовал по Цзянху, зарабатывая на жизнь искусством, а также те, кто совершал незаконные действия, — все они относились к «черному пути».
Поэтому охотники за головами, конечно, относятся к «черному пути», но они ловят тех, кто явно нарушает общественный порядок, например, великих воров, убийц, похитителей женщин, и заключают сделки с властями.
При этом они сами могут совершать незаконные действия, но поскольку это своего рода уравновешивающая сила, методы Цзянху зачастую более гибкие и эффективные.
Поэтому их существование молчаливо допускалось.
Вот почему Чжао Юйфу считала эту профессию плохой и хотела выйти замуж за порядочного человека.
Она была женщиной и могла таким образом изменить свою судьбу и происхождение потомства.
Но даже торговцы, занимавшие самое низкое положение, не считали ее достойной. Далее будет написано, что торговцы тоже искали способы подняться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|