Глава 9. Плачущие лилии

— Эх, Чэн Нянь, что за чудодейственное лекарство может заставить человека забыть боль? Ты знаешь?

В апреле в Хайчэне солнце тепло освещало цветущие деревья и зеленую листву.

В ушах тихо шелестели листья павловнии на легком ветру.

Крепко спящий А Цзэ услышал знакомую мелодию: «Явно люблю тебя, явно хочу быть ближе…» Только тогда он понял, что это звонит его телефон. За дни без связи в море он почти забыл эту мелодию, которая принадлежала им с Няньэнь.

Он, борясь со сном, взял телефон и нажал кнопку ответа.

— Ах ты, негодник, почему ты еще не приехал? — кричал в трубку Фэнцзя.

— А? — А Цзэ протер заспанные глаза и только тут вспомнил, что завтра свадьба Фэнцзя, и они договорились провести вместе его последний холостяцкий день.

— Старик, приходи ко мне, я еще не завтракал! — сонно пробормотал А Цзэ.

Фэнцзя чуть не упал в обморок от слов А Цзэ.

Он встал рано, приготовил завтрак для Су Хэ, надел новую рубашку и только потом вышел из дома. Перед выходом он даже специально побрызгался одеколоном.

Он ожидал, что сегодня будет легкий день.

Приближение свадьбы вызывало у него небывалое давление. Он знал, что глубоко любит Су Хэ и хочет взять ее в жены, но не был уверен, сможет ли обеспечить ей безбедную жизнь.

За семь лет, прошедших с момента его работы в университете, он превратился из временного куратора в среднего преподавателя, но растущая зарплата далеко не покрывала увеличивающиеся расходы.

Каждый раз, когда проходила аттестация на звание, коллеги показывали свое истинное лицо, краснели от смущения или гнева, а после аттестации фальшиво льстили. Юань Фэнцзя чувствовал, что эти семь лет были слишком долгими, но знал, что не может остановиться. Су Хэ и их будущий ребенок ждали его.

Он не хотел думать об этом, протянул руку и поймал такси.

— Все-таки надо заняться научными исследованиями со старым Ваном! — сказал он себе.

Такси медленно въехало в элитный жилой комплекс на окраине. Это был первый раз, когда Юань Фэнцзя приехал в новый дом А Цзэ.

Стоявший у входа охранник сначала отдал честь, а затем потребовал детально зарегистрировать машину.

Фэнцзя почувствовал себя неудобно, вышел из такси и пошел один искать адрес, который назвал А Цзэ.

Фэнцзя смотрел на окружающие здания в римском стиле. Рядом, смеясь, проходили несколько иностранцев. Он посмотрел на фитнес-клуб с вывеской. У входа в клуб стояло несколько BMW.

— Как у декана! — Фэнцзя вспомнил выражение лица того лысеющего мужчины за пятьдесят, когда он хвастался своей новой машиной.

Наконец найдя дом А Цзэ, Фэнцзя сверил номер дома и только тогда уверенно постучал.

— Старик, ты пришел! — Фэнцзя увидел А Цзэ в банном халате с мокрыми волосами.

— Что принес? — А Цзэ хитро улыбнулся.

— Говядину и овощи, ты же еще не ел? — Фэнцзя передал вещи А Цзэ, переобулся в тапочки и вошел в дом.

Это был просто обставленный дуплекс, выполненный в синих тонах.

Внизу располагались гостиная и открытая кухня, наверху — спальня, гостевая комната и кабинет.

Фэнцзя осмотрел кухню: кухонная утварь была в полном комплекте, но не было ни малейшего следа готовки.

В холодильнике одиноко стояли несколько бутылок мясного соуса Laoganma.

— Старик, почему ты все такой же, как раньше? — А Цзэ, прислонившись к дверце холодильника, спросил Фэнцзя, который готовил на кухне.

— Какой раньше? — Фэнцзя зачерпнул ложкой суп из кастрюли и попробовал.

— Как женщина! — А Цзэ громко рассмеялся.

— Хочешь, чтобы тебя побили? Ах ты, негодник! — Фэнцзя поднял лопатку, замахиваясь на него.

А Цзэ поспешно отскочил в сторону: — Четыре года ел карри на корабле, очень соскучился по твоей еде!

Фэнцзя, повернув голову, посмотрел на А Цзэ. Годы морской жизни сделали А Цзэ сильным. — Ешь побольше! — сказал Фэнцзя, улыбаясь.

В тот день А Цзэ съел всю еду, приготовленную Фэнцзя. Фэнцзя просто смотрел на жадно едящего А Цзэ и спустя долгое время сказал: — Ты живешь в таком хорошем доме, а ешь, как африканский беженец?

А Цзэ продолжал запихивать еду в рот: — Я купил дом на все деньги, я собирался вернуться и жениться!

— На Няньэнь? — Фэнцзя знал, что задает очевидный вопрос.

— Если она захочет, — А Цзэ немного помолчал, а затем продолжил есть рис.

Фэнцзя посмотрел на него, не зная, что сказать.

— Старик, ты мало приготовил риса! — жалобно сказал А Цзэ.

— Брат, ты съел целую кастрюлю! — Фэнцзя посмотрел на пустое дно кастрюли и удивленно сказал.

— Старик, какой ты зануда! Смотри, сестра Су Хэ тебя не захочет! — А Цзэ улыбнулся и встал, чтобы помыть посуду.

— Какой монстр живет в желудке этого парня? — Фэнцзя смотрел на А Цзэ, который мыл посуду и напевал, и пробормотал себе под нос.

Фэнцзя обернулся и увидел фотографии, висящие на лестнице.

А Цзэ в светло-голубой матроске стоял у белого танкера и смущенно улыбался. На корабле отчетливо было написано 'PACIFIC GARNET', это название танкера.

А Цзэ лежал на палубе, рядом с ним сидел осьминог ростом с него.

А Цзэ стоял на мачте, за его спиной было кроваво-красное закатное солнце и бескрайнее море.

А Цзэ стоял в комнате отдыха с занавесками, на его столе стоял букет роскошных лилий.

...

Между фотографиями висела слегка пожелтевшая старая фотография.

На фотографии милый мальчик с ясными глазами и девочка с двумя косичками сидели рядом на скамейке. Мальчик смущенно улыбался, девочка широко улыбалась, у нее только что выпал передний зуб.

За ними было зеленое чайное поле.

Фэнцзя знал, что мальчик — это А Цзэ, а девочка — Няньэнь.

— Кстати, твой холостяцкий день! — А Цзэ, кажется, наконец вспомнил о главном.

— Старик, что ты хочешь сегодня делать?

Итак, в кинотеатре А Цзэ смотрел на Фэнцзя, который плакал до слез, и беспомощно протянул ему салфетку.

— Почему мелодрама? — беспомощно спросил А Цзэ.

— Мне просто нравится! — Фэнцзя, вытирая нос рукавом А Цзэ, грустно сказал: — Черт, снято так трогательно, как корейская дорама!

— Ты еще и корейские дорамы смотришь? — А Цзэ наконец сдался и послушно протянул Фэнцзя оставшиеся салфетки.

После окончания сессии наступил Новый год, а затем и зимние каникулы.

Няньэнь не успела переварить боль, как каникулы стремительно наступили.

Возвращаясь домой, Сяо Оу ликовала. Она купила много морепродуктов и набила ими огромный чемодан.

Она говорила: — Это для мамы, это для отца Су, это для матери Су! — Няньэнь смотрела на радостную Сяо Оу и вспоминала, как мать улыбалась.

Су Хэ и Ся Ю уже уехали раньше.

На вокзале Фэнцзя, держа Су Хэ за руку, не хотел расставаться, но поезд, не понимая чувств влюбленных, медленно тронулся. А Цзэ похлопал Фэнцзя по спине: — Старик, после Нового года она вернется!

В ту зиму Фэнцзя решил остаться в университете и ждать возвращения Су Хэ, а также ради тысячи юаней пособия за работу со студентами во время каникул.

В тот день, когда трое приехали домой, три семьи собрались за одним столом. На лицах родителей было полное счастье.

И тогда Няньэнь тоже повеселела. Она помогала матери жарить желтую рыбу, помогала отцу готовить рисовые лепешки, чувствовала тепло в ладонях, и на ее лице постепенно появилась улыбка.

Только дом, дом — лучшая гавань.

В канун Нового года мать Цзян привела Сяо Оу встречать Новый год в дом Няньэнь. Это было их многолетней традицией.

Мать Сяо Оу помогала матери Няньэнь готовить начинку, месить тесто. Две женщины весело болтали.

Для женщин дети — вечная тема.

Сяо Оу потащила Няньэнь играть в карты с отцом Су.

Отец Су, поглаживая усы-гантели, смеясь, сказал: — Сяо Оу, может, ты просто придешь к нам в семью дочкой? Мне кажется, твой открытый характер больше похож на мой! Няньэнь слишком похожа на свою мать, всегда такая медлительная, да еще и плакса. В детстве она напугала А Цзэ лягушкой до слез, а потом сама заплакала. Я говорю: «Ты хоть лягушку убери!», а она убирает лягушку, потом возвращается, смотрит на меня выпученными глазами и продолжает плакать. Тогда я просто потерял дар речи!

— Кто это так по всему свету дочек ищет! — Няньэнь остановила отца, боясь, что он расскажет еще больше неловких историй.

— Я дочка отца Су, папа, папа! — Сяо Оу взяла отца Су за руку.

— Я сестра Няньэнь! — капризно сказала она.

— Хорошо, хорошо! — громко рассмеялся отец Су.

— Я хочу быть сестрой! — Няньэнь взяла другую руку отца Су, крича.

Руки отца Су уже покрылись толстыми мозолями от многолетнего труда, а на тыльной стороне появились старческие пятна.

Няньэнь подняла голову и посмотрела на громко смеющегося отца Су. Она подумала: когда она сама дарила отцу такую сияющую улыбку?

Но Сяо Оу могла. Она была хорошей дочерью, только... только небо не дало ей отца, который захотел бы остаться рядом.

На Новогоднем гала-концерте того года Бай Юнь сказала: — Несушка-петух, истребитель среди петухов! О да!

Вся комната расхохоталась до упаду.

Мать вынесла горячие пельмени, затем пробили новогодние колокола, за окном расцвели фейерверки, как море цветов, треск петард прогнал зимний холод, оставив в сердце нежное тепло.

Услышав стук в дверь, Няньэнь поспешила открыть.

— С Новым годом, отец Су и мать Су! — А Цзэ улыбался, на его ногах все еще были тапочки. — С Новым годом, мать Цзян, с Новым годом, сестра Сяо Оу!

— С Новым годом! — ответили все.

А Цзэ, смеясь, взял Няньэнь за руку и побежал в спальню.

Няньэнь посмотрела на А Цзэ.

А Цзэ расстегнул пуховик и достал из-за пазухи лилию, завернутую в пищевую пленку. Он осторожно снял пленку, подул на цветок теплым воздухом и только потом с улыбкой протянул его Няньэнь.

— Су Няньэнь, с Новым годом!

Няньэнь взяла лилию, которую протянул А Цзэ. Лепестки цветка слегка съежились от холода. Няньэнь с болью в сердце взяла цветок в ладони. Она подняла голову и посмотрела на А Цзэ. В тот день в его глазах она увидела необычайную нежность.

— Няньэнь, мне 20 лет, я мужчина! — тихо сказал А Цзэ.

Няньэнь не ответила. Она подняла голову, глядя на расцветающие за окном фейерверки. В уголках ее глаз блеснула влага.

А Цзэ тоже больше ничего не говорил. Он смотрел на силуэт Няньэнь, отражающийся в окне. За окном расцветали фейерверки.

Сяо Оу, стоя у двери, слушала разговор А Цзэ и Няньэнь и тихонько вздохнула с облегчением.

Она повернулась и вернулась к матери Цзян. — С Новым годом! — сказала она с улыбкой трем старшим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Плачущие лилии

Настройки


Сообщение