Глава 5. Импульс любить тебя (Часть 1)

Время обновления 2013-6-5 20:15:52 Количество слов: 3413

— Эх, Чэн Нянь, как нам стереть шрамы, выжженные на сердце? Ты знаешь?

Няньэнь смотрела на Су Хэ, которая примеряла свадебное платье, и трогательно улыбалась.

Когда-то и Няньэнь примеряла свадебное платье в магазине, а Чэн Нянь стоял рядом, нежно улыбаясь.

В мгновение ока, в мгновение ока все стало туманным.

Помогая Су Хэ подгонять размер свадебного платья, Няньэнь видела, что ее слегка округлившийся живот уже не терпит никаких ограничений.

Спешная покупка свадебных принадлежностей, переговоры с церемониймейстером — дни словно вернулись к университетской суете и насыщенности.

Су Хэ, которая всегда считала себя старшей сестрой, на этот раз просто нежно стояла рядом, наблюдая, как Няньэнь общается с другими и все организует.

— На твоей свадьбе у тебя будто совсем нет никаких требований? — спросила Няньэнь Су Хэ.

— Столько лет быть вашей старшей сестрой, пора и отдохнуть, да и этот малыш меня ужасно выматывает! — Су Хэ засмеялась, откидываясь на спинку дивана.

— Малыш, малыш, все оставь тете Няньэнь! Она нас не подведет! — Су Хэ погладила живот и озорно сказала.

— Су Хэ, Фэнцзя очень повезло, что он женится на тебе! — воскликнула Няньэнь, глядя на нее.

— Он в последнее время очень занят, совсем нет времени со мной побыть! — кокетливо пожаловалась Су Хэ.

— Со мной разве не то же самое! — засмеялась Няньэнь.

— Няньэнь, честно говоря, спасибо тебе! — Су Хэ взяла Няньэнь за руку.

— Хватит об этом. Эй, а этот жемчуг, разве мы не договаривались, что он будет цветным? Почему он все еще белый! — Няньэнь посмотрела на шкатулку портнихи и воскликнула.

Су Хэ посмотрела на нее и улыбнулась.

В тот момент Няньэнь искренне радовалась за Су Хэ.

А Цзэ появился у входа в свадебный салон в шлепанцах и пляжных шортах.

Он получил СМС от Су Хэ во сне.

— Няньэнь и я в свадебном салоне «Истинная любовь на всю жизнь», скорее приходи! — Он долго смотрел на телефон, а потом наконец встал и вышел.

Этот город, который он не видел более четырех лет, стал для него чужим.

Он смотрел на спешащую толпу и, вспоминая свои дни и ночи в море, чувствовал, как весь город качается.

Наконец, он поймал такси и, следуя адресу, присланному Су Хэ, добрался до свадебного салона.

Издалека Ся Ю, несшая детскую одежду, увидела у входа в свадебный салон колеблющуюся фигуру, которую она знала лучше всего. Она сильно прикусила губу и наконец направилась прямо к нему.

— Когда вернулся? — спросила Ся Ю необычно спокойным тоном.

— Неделю назад, наверное, — А Цзэ ожидал встречи с Ся Ю, но не думал, что это произойдет так быстро. Он посмотрел на притворяющуюся спокойной Ся Ю и наконец набрался смелости: — Ты, наверное, уже знаешь.

— Ага, — Ся Ю вспомнила платье подружки невесты того дня.

— Все еще ради Няньэнь вернулся?

А Цзэ кивнул и смущенно улыбнулся.

— Пойдем выпьем! — Ся Ю повернулась, сказав это спиной к А Цзэ.

Ся Ю не стала ждать ответа А Цзэ и в замешательстве спустилась по лестнице, чувствуя, как дрожит ее тело.

А Цзэ сквозь стекло мельком взглянул на занятую Няньэнь и последовал за Ся Ю вниз по лестнице.

— Что должно случиться, то случится! — тихо подумал А Цзэ.

В свадебном салоне Няньэнь позвонила Ся Ю, но никто не ответил. — Эта девчонка, только что говорила, что у нее есть подарок для тебя, и велела нам ждать! —

— Да! — Су Хэ тоже время от времени поглядывала на дверь.

В тот день ни тот, кого ждала Няньэнь, ни тот, кого ждала Су Хэ, не появились.

Ся Ю родилась в северном городе с ярко выраженными временами года. В ее городе весной весь город наполнялся сладким ароматом сирени.

Когда Ся Ю была ребенком, бабушка отвела ее к гадалке по восьми иероглифам. Гадалка долго гадала и наконец, покачав головой, сказала: «Вся жизнь в цветах персика, но желаемое не будет достигнуто. Нужно совершенствовать себя». Бабушка взяла у гадалки талисман, перевязанный красной нитью, и повесила его на шею Ся Ю.

Ся Ю помнила, что по дороге домой в тот день бабушка не держала ее за руку, как обычно. Она неуклюже шла за бабушкой, боясь, что больше никогда не вернется домой.

Мать Ся Ю была известной красавицей в городе, отец — техническим работником на сталелитейном заводе. Семья, которая могла бы быть счастливой, распалась из-за производственной травмы отца, сделавшей его парализованным.

Ся Ю помнила, как отец всегда лежал на деревянной кровати и читал книги, очень толстые книги.

Мать красилась перед зеркалом, наносила яркий макияж, надевала яркие платья и туфли на высоком каблуке, а потом уходила из дома с Ся Ю.

Ся Ю нравились туфли на высоком каблуке матери, но не нравился запах дешевых духов, исходивший от нее.

Мать встречалась с разными дядями в условленном месте. Некоторые были очень толстыми, некоторые очень худыми, некоторые появлялись только один раз, некоторые — много раз.

Потом мать покупала Ся Ю большое мороженое и оставляла ее в детской игровой зоне торгового центра.

Ся Ю смотрела, как мужчины, обнимая мать за талию, уходили, и чувствовала, что ожидание слишком долгое.

В тринадцать лет состояние отца немного улучшилось, и он уже мог сидеть в инвалидном кресле в летний полдень, наслаждаясь теплым солнечным светом.

После школы Ся Ю брала толстые книги в библиотеке и читала их отцу.

Отец тихо слушал, часто гладил Ся Ю по голове, его глаза были полны улыбок.

В пятнадцать лет отвращение к матери росло с каждым днем.

Иногда, перед тем как мать уходила, Ся Ю специально прятала одну из ее сережек. Она слушала, как мать ругается, прячась в комнате отца, и чувствовала удовлетворение.

Ся Ю помнила тот прохладный вечер, когда мать вернулась очень поздно.

Она выпила много вина, шла, спотыкаясь.

Она упала на диван, скинула с ног туфли на высоком каблуке и, плача, ругалась: «Ублюдки, вы все ублюдки! Я знаю, вы меня ненавидите, старый ненавидит, и маленький тоже ненавидит.

Я вас содержу, это я вас всех содержу! ...Если бы я не так, как бы мы жили...» Ся Ю прижалась к двери комнаты отца, молча.

Наконец, ругань перешла в тихое всхлипывание.

Ся Ю открыла дверь комнаты. Мать уже уснула, бормоча что-то. На ее лице были слезы обиды и размазанный слезами макияж.

Ся Ю отнесла мать в комнату. Внезапно она поняла, что мать уже не та грациозная и обольстительная молодая женщина, какой была когда-то. Ее тело и душа давно были поглощены жизнью до неузнаваемости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Импульс любить тебя (Часть 1)

Настройки


Сообщение