Выражение печали промелькнуло на ее лице. Будучи девушкой из современного мира, она не разбиралась в музыке и стихах. Она знала лишь несколько популярных песен, и даже если бы среди них нашлась подходящая для такого случая, вряд ли она пришлась бы по вкусу вдовствующей императрице. Исполнить танец она тоже не могла — не подготовилась. Что же делать?
Су Цинцянь продолжала размышлять, опустив голову.
Видя, что девушка медлит, гости начали проявлять нетерпение. Раздавались шепотки, в глазах присутствующих читались насмешка и презрение.
Сидевший во главе стола девятый князь, Лянь Янь, взглянул на растерянно застывшую в центре зала девушку, холодно улыбнулся, и в его глазах мелькнуло пренебрежение.
Под перекрестьем недобрых взглядов Су Цинцянь стиснула зубы. Она не могла отмолчаться. Чем это закончится — она не знала, но нужно было что-то делать.
Она поклонилась вдовствующей императрице и дрожащим голосом произнесла: — Прошу прощения за мою некомпетентность, Ваше Величество. Позвольте мне спеть песню в качестве поздравления.
Вдовствующая императрица слегка кивнула, ее взгляд, устремленный на Су Цинцянь, выражал некоторое ожидание.
Су Цинцянь собралась с духом, сделала глубокий вдох и, подняв глаза, запела:
— Желаю вам долголетия, равного небесам,
С днем рождения поздравляю вас,
Пусть каждый год будет как этот день,
Пусть каждый миг будет полон радости,
Поздравляю вас, поздравляю вас.
— Пусть в день рождения с вами случится чудо,
Пусть удача вам улыбнется,
Пусть каждый год вы будете здоровы,
Пусть каждый миг будет полон радости…
Су Цинцянь пела звонким голосом, ее лицо выражало множество эмоций, она то улыбалась, то поднимала брови, ее глаза сияли, а руки двигались в такт мелодии.
Когда она закончила петь, в зале воцарилась тишина.
Гости переглядывались. Никто не слышал раньше этой странной мелодии и слов. Даже канцлер Су и его жена, нахмурившись, смотрели на нее со сложным выражением в глазах.
Су Цинцянь горько улыбнулась. Кажется, она выбрала не то.
Наверняка ее неуклюжие движения выглядели очень забавно.
Да, такое неумелое выступление не могло понравиться вдовствующей императрице.
Су Цинцянь самоиронично усмехнулась, опустила голову и тихо произнесла: — Ваше Величество, я виновна. Мне не удалось вас порадовать, я лишь оскорбила ваш слух. Прошу вас, накажите меня.
Она закрыла глаза, ожидая окончательного решения.
Она сделала все, что могла. Если ей суждено умереть, значит, такова ее судьба. Главное, чтобы пострадала только она.
Через некоторое время раздался мягкий, полный сочувствия голос вдовствующей императрицы: — Девочка из семьи Су, в чем твоя вина?
Су Цинцянь вздрогнула и резко подняла голову.
Вдовствующая императрица смотрела на нее с улыбкой.
— Твоя песня необычна, я никогда не слышала ничего подобного. Но твоя непосредственность очень мила, и мне это понравилось.
Все понимали, что это выступление само по себе не могло все исправить. Просто великодушная императрица решила дать ей шанс.
Сердце Су Цинцянь затрепетало, в горле встал ком. Она медленно опустилась на колени и поклонилась вдовствующей императрице. — Благодарю вас, Ваше Величество…
(Нет комментариев)
|
|
|
|