Цинцянь сжала руку госпожи Су, успокаивая ее: — Матушка, мы редко бываем во дворце, я знаю, как себя вести, не беспокойтесь. После того случая она поняла, что только осторожность и осмотрительность помогут ей выжить.
— Да, тетушка, сестра теперь стала очень покладистой, вам не стоит так переживать, — спокойные слова Цинло согрели ее сердце.
Она с благодарностью посмотрела на Цинло и слегка улыбнулась.
Хотя она была мало знакома со своей младшей сестрой, Линсян рассказывала ей, что та добрая и отзывчивая. Сегодняшняя встреча произвела на Цинцянь хорошее впечатление.
Примерно через время, необходимое для заваривания чая, карета прибыла к дворцовым воротам.
Цинцянь с любопытством приподняла занавеску.
На лакированных алых воротах красовались изображения драконов, играющих с жемчужинами, которые переливались на фоне золотых гвоздей. По обе стороны ворот стояли стражники в доспехах, напоминающих листья ивы.
До начала празднования дня рождения вдовствующей императрицы оставался еще час, и распорядительница дворца проводила их в Дворец Цзиньфу, чтобы они могли немного отдохнуть.
Дворец Цзиньфу раньше был покоями Жунфэй, матери девятого князя. Жунфэй была слаба здоровьем и вскоре после рождения сына скончалась. Предыдущий император любил девятого принца и всегда приказывал слугам содержать дворец в чистоте, но так и не поселил туда новых жильцов. Нынешний император, помня о братских чувствах к девятому князю, тоже не стал размещать в этом дворце своих наложниц. Теперь здесь временно останавливались родственники императора и семьи высокопоставленных чиновников во время больших торжеств.
Кроме них, в Дворце Цзиньфу находились еще две группы женщин, вероятно, семьи других чиновников. Несколько молодых девушек смерили Цинцянь презрительными взглядами и что-то шептали друг другу.
Цинцянь слегка нахмурилась. Казалось, где бы она ни появилась, ее обсуждали. Неужели она настолько неприятна людям? Что же такого сделала прежняя Су Цинцянь, что ее так все невзлюбили?
Она посмотрела на госпожу Су и Цинло. Обе сохраняли безмятежный вид, не показывая своего недовольства. Но в душе им наверняка было неприятно. Жена и дочь первого министра вынуждены терпеть пересуды из-за нее. Если она не может остановить сплетни, то, возможно, лучше просто исчезнуть…
— Матушка, до начала торжества еще есть время, я хотела бы прогуляться, — тихо сказала Цинцянь, слегка дернув госпожу Су за рукав.
— Хорошо, но помни, что это императорский дворец, будь осторожна в словах и поступках. И возвращайся поскорее, не опоздай к началу, — ласково погладила ее по волосам госпожа Су.
— Спасибо, матушка, я запомню, — лучезарно улыбнулась Цинцянь, грациозно поднялась, бросила равнодушный взгляд на шепчущихся девушек и направилась к выходу.
Она открыла резную дверь из красного дерева и оказалась в саду, полном экзотических цветов и трав. Цветы благоухали, двенадцать стройных деревьев покачивались на ветру, их лепестки усыпали землю. Это было чудесное зрелище.
Цинцянь впервые была во дворце и, стоя посреди красных стен и желтой черепицы, не могла скрыть своего волнения.
Она шла по тропинке вдоль цветущих деревьев и вышла из сада.
За стенами сада росли зеленые ивы, а причудливые камни украшали пейзаж.
Цинцянь медленно шла по белой каменной дорожке к озеру Минцзин и вдруг заметила кого-то вдали. Она тихо подошла ближе и увидела богато одетую женщину, которая сидела на каменной скамье, хмурилась и потирала колено.
(Нет комментариев)
|
|
|
|