Глава 1: 013. Первая встреча с вдовствующей императрицей (2)

Глядя на страдания женщины, Цинцянь вспомнила свою бабушку. В детстве, когда у бабушки случались приступы ревматизма, она точно так же потирала колени, и это всегда вызывало у Цинцянь острую жалость.

Женщина крепко прижимала руки к коленям, массируя их. Цинцянь подошла к ней и, сделав реверанс, спросила: — Госпожа, у вас болят ноги?

Женщина слегка опешила, затем удивленно посмотрела на Цинцянь и, немного поколебавшись, кивнула. Она ненадолго вышла из императорского сада, и боль тут же дала о себе знать. Женщина уже отправила служанку за паланкином.

— Позволите мне взглянуть? — с серьезным видом спросила Цинцянь.

— А ты знаешь, отчего эта боль? — холодно спросила женщина с ноткой иронии в голосе.

Цинцянь спокойно ответила: — Если я не ошибаюсь, у вас ревматизм.

Женщина перевела взгляд на Цинцянь, прищурившись, стала ее рассматривать. Милое личико девушки и блестящие, как драгоценные камни, глаза выглядели очень живо.

— И что же ты можешь сделать? — ей вдруг захотелось посмотреть, на что способна эта дерзкая и невежественная девчонка.

— Я готова попробовать вам помочь, — сказала Цинцянь, закусив губу, и опустилась на колени перед женщиной. Она начала массировать ей колени.

Вскоре на лбу Цинцянь выступили капельки пота. Ее ладони стали горячими, как огонь. Цинцянь подняла лицо, покрытое испариной: — Вам стало легче?

Женщина слегка приподняла подол платья и вытянула ноги.

— Да, боль действительно утихла. У кого ты научилась этому? — спросила женщина, удивленно глядя на Цинцянь.

— Моя бабушка страдала от этой болезни, — ответила Цинцянь. — С детства я видела ее мучения, а когда подросла, нашла учителя и научилась этому, чтобы облегчить ее боль.

— А твоей бабушке сейчас лучше? — с участием спросила женщина.

— Она… уже умерла, — с грустью ответила Цинцянь.

Женщина кивнула и похлопала Цинцянь по руке с одобрением в глазах: — Ты добрая и заботливая девушка.

Хотя Цинцянь не смогла помочь своей бабушке, она была рада, что может облегчить страдания других. Видя, как боль женщины постепенно утихает, она почувствовала удовлетворение.

— Можно я еще немного помассирую вам колени?

Женщина бросила взгляд на сосредоточенное лицо девушки и с улыбкой кивнула.

Цинцянь снова приложила горячие ладони к коленям женщины, медленно массируя их, передавая свое тепло.

На берегу озера, окруженного цветущими деревьями, девушка в розовом платье склонилась над богато одетой женщиной, заботливо массируя ей колени. Легкий ветерок подхватывал отдельные лепестки и кружил их вокруг девушки.

— Дерзкая девчонка! Как ты смеешь прикасаться к Ее Величеству?! — резкий окрик раздался за спиной Цинцянь.

Цинцянь вздрогнула, остановилась и испуганно посмотрела на женщину.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: 013. Первая встреча с вдовствующей императрицей (2)

Настройки


Сообщение