Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цяньцянь пришла в себя, озарив лицо прекрасной улыбкой, но голос её был очень тих.
— Ненависти нет. Несмотря на столь юный возраст, её речь была логичной и слегка зрелой. Это противоречие в её поведении и словах вызвало у Цзян Хао странное, неописуемое чувство.
— Почему? — На лице Цяньцянь появилось безмятежное выражение.
— Они не стоят моей ненависти. Она не осмеливалась говорить слишком много, опасаясь выдать не соответствующую её возрасту зрелость. Если бы это вызвало подозрения и её приняли бы за чудовище, было бы очень плохо.
Цзян Хао опешил.
— Не стоят? — Спустя долгое время он глухо произнёс:
— Возможно, ты права. В его голосе прозвучало странное облегчение, освобождение, прозрение. Он глубоко задумался, и в его взгляде читалась зрелость, превосходящая его возраст, словно он пережил бесчисленное множество событий.
Цяньцянь мысленно посмеялась над собой: слишком уж она любит предаваться размышлениям, зачем ей так сильно беспокоиться о чужих делах? Когда они подошли к Павильону Чэньси, он опустил её на углу.
— Заходи сама, мне не очень удобно появляться. Цяньцянь, задержавшись на две секунды, удивилась, что он знает, где она живёт, но решила не совать нос не в своё дело и подавила своё любопытство.
Она искренне улыбнулась.
— Хорошо, спасибо, старший брат. Он погладил её по маленькой головке и, не удержавшись, напомнил:
— Кстати, у сегодняшнего происшествия, возможно, будут последствия, будь осторожна.
Он верил, что эта умная девочка поймёт его без лишних слов.
Цяньцянь понимающе кивнула.
— Я поняла. Цзян Хао сделал несколько шагов, затем замедлил ход, долго колебался, но всё же вернулся. Он снял что-то со своей шеи. — Это тебе.
Цяньцянь широко распахнула глаза.
Это был железный предмет на серебряной цепочке, который казался ей знакомым.
— Что это?
— Свисток. Носи его с собой.
Цзян Хао подумал немного, повесил цепочку ей на шею, взял свисток и сделал вид, что свистнул пару раз.
— Если... если случится что-то, с чем ты не сможешь справиться, свистни в него, и я постараюсь прийти.
Цяньцянь совершенно опешила, глядя на его колеблющееся, но беспокойное выражение лица, и её глаза наполнились теплом. Это было обещание, обещание помочь ей, и оно было слишком ценным. В её сердце внезапно поднялась глубокая волна тепла. Она не ожидала, что первое тепло в этом чужом мире ей подарит этот незнакомый мальчик. Она понимающе кивнула.
— Спасибо, старший брат. Ты тоже будь осторожен, не заставляй себя, если тебе неудобно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|