Глава 9. В поисках воспоминаний

Глава 9. В поисках воспоминаний

Тан Цзао, уставшая и раздраженная после целого дня работы, не удержалась и пробормотала: — Что за характер, климакс у него, что ли!

Сказав это, она подняла голову и увидела Лу Сяочжэна, Цзян Юйюя и еще нескольких человек, стоявших неподалеку и смотревших на нее. Судя по их лицам, они все слышали.

Тан Цзао замерла. «Ну почему он везде!» — подумала она и, подбежав к ним, как ни в чем не бывало спросила: — Какое совпадение, новое дело?

Лу Сяочжэн хмыкнул. В его взгляде было что-то неописуемое, но он тут же отвернулся.

Она отчетливо чувствовала, что его первоначальная, почти яростная реакция на ее появление сменилась спокойствием, словно он думал: «Посмотрим, что ты еще выкинешь».

Это одновременно успокаивало и раздражало ее, вызывая желание подразнить его.

— Командир Лу, сегодня ведь не моя смена? — спросила она.

Лу Сяочжэн промолчал.

— Сегодня дежурит директор Чэнь, он уже едет сюда, — мягко пояснил Цзян Юйюй. — У судмедэксперта Лю заболел ребенок, он вряд ли успеет приехать в течение часа, поэтому мы решили позвонить вам. — Он кашлянул. — Не ожидали такого совпадения. Вы как раз здесь?

— Да, совпадение, — невозмутимо ответила она. — Я пришла навестить своего бывшего учителя.

— О, — Цзян Юйюй снова кашлянул. — Вы… у вас что-то на лице.

Тан Цзао замерла и поспешно достала зеркальце. Ее лицо было покрыто пылью, а на кончике носа красовалось черное пятно, делая ее похожей на Микки Мауса. Одежда тоже была грязной. И с таким видом она еще пыталась провоцировать Лу Сяочжэна и говорила, что пришла навестить учителя!

Кто в это поверит!

Черт, опозорилась по полной.

Тан Цзао протянула сумку Цзян Юйюю: — Подержите, пожалуйста. — Она отвернулась, подбежала к водопроводному крану у спортивной площадки, умылась, отряхнула одежду и только потом надела куртку и вернулась.

— Судмедэксперт Тан обладает природной красотой, сколько денег на косметике экономит, — улыбнулся Цзян Юйюй.

— Спасибо, — усмехнулась Тан Цзао. — На самом деле, я просто ленивая.

На самом деле, дело было не в лени. Просто он не любил косметику, говорил, что целоваться неудобно… Уголки ее губ дрогнули, и она украдкой взглянула на него.

Они продолжали ждать. За это время у учеников закончился один урок и начался другой, многие с любопытством поглядывали в их сторону.

— Чего мы ждем? — наконец не выдержала Тан Цзао.

— О, — ответил Цзян Юйюй, — ждем их директора. Они обнаружили разрушение стены, странный запах, а потом нашли останки. Мы как раз обедали неподалеку, получили вызов и сразу приехали.

Пока они разговаривали, подбежал полный директор Лю и, что-то бормоча, повел их к месту происшествия, попутно объясняя ситуацию.

Тан Цзао дождалась, пока сделают фотографии, надела маску и перчатки и подошла к месту осмотра. Это было старое здание школы Циньчэн. В те времена строили без особого плана, здания располагались хаотично. Место происшествия находилось в узком проходе шириной около двух метров между двумя корпусами, который позже заложили кирпичом.

— Эти два корпуса уже несколько лет не используются, ученики давно переехали в новое здание, — сказал директор Лю. — Недавно решили их снести, но еще не начали работы. И тут такое… Ужас какой.

Несмотря на то, что был день, света было мало. Лу Сяочжэн хотел включить фонарик на телефоне, но экран мигнул пару раз и погас — батарея села. Он обернулся: — Цзян?

— У меня айфон, нет фонарика, — ответил Цзян Юйюй. Приложение фонарика на айфоне постоянно выдавало ошибку совместимости, и он давно его удалил.

Лу Сяочжэн повернулся, собираясь на кого-нибудь накричать, но увидел, как Тан Цзао молча протянула руку с миниатюрным мощным фонариком. Лу Сяочжэн выхватил его, включил — светил он действительно ярко.

Проход был завален толстым слоем мусора. Он посветил вокруг, затем без колебаний шагнул внутрь, внимательно осмотрелся, посветил вверх и нахмурился: — Вероятно, сбросили сверху! Если копать дальше, боюсь, найдем не одни останки!

Несколько полицейских, засучив рукава, принялись за работу. Директор Лю бегал туда-сюда, принося им инструменты. Увидев, что Тан Цзао тоже без лишних слов присоединилась к раскопкам, он невольно цокнул языком.

«Нелегкая работа у полицейских, — подумал он. — Здесь так грязно и воняет, что я даже подойти боюсь. Я думал, они вызовут рабочих, а они сами взялись за дело, даже для красавицы поблажек нет… В следующий раз, если кто-то в интернете будет ругать полицию, я обязательно за них заступлюсь».

Вскоре они расчистили участок. Тан Цзао обернулась: — Найдите, пожалуйста, большой кусок полиэтилена или другой чистой ткани, желательно светлой.

Директор Лю поспешил на поиски. Тан Цзао повернулась к остальным и проинструктировала: — Судя по всему, здесь как минимум два скелета. Видны признаки множественных переломов, вероятно, полученных при падении с высоты. Копайте осторожно, сверху вниз, чтобы не пропустить мелкие фрагменты костей. Особенно если останки завернуты в одежду, извлекайте их целиком.

После этих слов все стали действовать осторожнее. В итоге копали только Лу Сяочжэн и Тан Цзао. Позже приехал директор Чэнь и тоже присоединился к ним, помогая упаковывать останки, завернутые в одежду, и маркировать их.

Уже стемнело. Тан Цзао, которая до этого целый день разбирала архивы, а теперь занималась физической работой, тяжело дышала от усталости. Лу Сяочжэн обернулся и увидел ее раскрасневшееся лицо, капли пота, стекающие со лба, одна даже повисла на реснице. Она моргнула, и он неосознанно поднял руку и вытер ей пот.

Тан Цзао замерла.

Оба застыли. Позади них директор Чэнь продолжал что-то бормотать: — Бедренная кость… лобковая кость…

Цзян Юйюй кашлянул: — Устали? Давайте я.

— Все в порядке! — мрачно ответил Лу Сяочжэн. — Отойди подальше, не мешайся под ногами!

Тан Цзао почувствовала легкую радость, но внешне оставалась совершенно спокойной. Она отодвинулась на полфута и продолжила копать с удвоенной энергией, словно усталость испарилась. Лу Сяочжэн раздраженно крикнул: — Тан Цзао!

Она подняла голову и невинно посмотрела на него. Он долго сверлил ее взглядом, потом вдруг сдался и молча продолжил работу. Минут через десять он тихо спросил: — Нашла время сюда прибежать, чем раньше занималась?

Фраза была совершенно бессвязной, но, зная его, она мгновенно поняла, о чем он, и не знала, смеяться ей или плакать.

Ну точно Лу Сяочжэн. Неужели он подумал, что она прибежала в школу Циньчэн предаваться воспоминаниям?

Впрочем, неудивительно, что он так решил. Учитывая ее перепачканный вид, было очевидно, что она побывала в одном из их «старых мест»… Ей ничего не оставалось, как вздохнуть и объяснить: — Я пришла сюда по другому делу.

— Пф-ф, — фыркнул он. — По какому еще делу?

— А почему я должна тебе говорить? — ответила она.

— Хм, — хмыкнул он. — Не скажешь — я и так знаю.

Знает он, как же! Самоуверенный тип!

Она решила больше ничего не говорить. Все равно не поверит.

Да и пусть не верит, так даже лучше.

Каждый думал о своем, но со стороны казалось, что они шепчутся, склонив головы друг к другу, а их движения во время работы — ты подаешь, я проверяю, ты что-то задеваешь, я наклоняюсь посмотреть — были настолько слаженными, что выглядело это очень подозрительно.

Закончили раскопки уже после семи вечера. Тан Цзао ужасно устала и, сев в машину, тут же обмякла на сиденье. Все решили сначала принять душ, а потом поужинать вместе. Цзян Юйюй спросил: — Судмедэксперт Тан, что бы вы хотели поесть?

Он спросил дважды, но ответа не последовало. Обернувшись, он увидел, что она уснула. У нее от природы была нежная белая кожа, а сейчас, с закрытыми глазами, ее длинные ресницы и растрепавшиеся волосы, падающие на лоб, делали ее похожей на куклу. Цзян Юйюй вздохнул: — Хорошая девушка, и зачем пошла в нашу профессию, совсем ума нет… Правда?

Он посмотрел на Лу Сяочжэна. Тот быстро отвернулся: — Не твое дело, не лезь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. В поисках воспоминаний

Настройки


Сообщение