Глава 1. Жестокая Лолита
На прикроватной тумбочке зазвонил телефон.
Монотонный механический звонок разносился по роскошно обставленной комнате. На огромной кровати в европейском стиле мужчина и девушка лежали спиной друг к другу. Волосы мужчины уже тронула седина, а девушка, казалось, только что проснулась и еще не до конца пришла в себя.
Телефон продолжал звонить. Девушка, наконец, не выдержала, перевернулась и осторожно тронула мужчину за плечо: — Господин Цинь?
— Господин Цинь, проснитесь!
Мужчина не шевелился, его тело было словно одеревенелым, как будто он крепко спал. Девушка толкнула его еще несколько раз. В комнату вошел помощник. Увидев девушку, стоящую на коленях позади мужчины, он презрительно скривился: «Молодая девушка, а ведет себя так…». Однако хорошо обученный помощник ничего не сказал, подошел, выключил будильник и холодно произнес: — Я займусь этим. Мисс Тан, можете быть свободны.
Он наклонился и позвал: — Господин Цинь? Господин Цинь?
— Хорошо, — девушка опустила голову, слезла с кровати и направилась в ванную. Вдруг она услышала истерический крик помощника: — А-а-а…
Девушка ошеломленно обернулась и увидела на лице мужчины большие багрово-красные трупные пятна. Его неестественно алые губы были растянуты в подобии улыбки.
По спине девушки пробежал холодок, волосы встали дыбом. Она застыла на месте, не в силах пошевелиться.
Она никак не могла представить, что этот мужчина, с которым она еще вчера делила постель, теперь мертв.
…
Тан Цзао резко открыла глаза, тяжело дыша.
Прошло десять лет, но она все еще помнила каждую деталь: как он лежал, согнув ноги, темно-красные трупные пятна и ярко-красные губы, даже странный звук будильника. Каждый раз, когда она вспоминала об этом, ее сердце замирало от ужаса.
Тогда это дело наделало много шума, ее считали убийцей и долго допрашивали.
Хотя в конце концов обвинения были сняты за недостаточностью улик, оскорбления и проклятия продолжали преследовать ее.
Более того, леденящий душу страх долго не покидал ее. Она бросила учебу, переехала, рассталась со своей первой любовью. Она до сих пор помнила, как он, с покрасневшими глазами, сжал ее шею: — Тан Цзао, ты хочешь, чтобы я поверил, что ты лежала в одной постели со стариком и ничего не делала?
— Ты что, меня за дурака держишь?
Тан Цзао горько усмехнулась и посмотрела в окно.
Она и сама не ожидала, что когда-нибудь осмелится вернуться.
Сидящий рядом мужчина, улучив момент, в очередной раз попытался завязать разговор: — Красавица, вам, наверное, кошмар приснился? Не испугались? Вы одна путешествуете? Как вас зовут?
Тан Цзао, пытаясь отвлечься, дружелюбно улыбнулась: — Тан.
Мужчина, получив неожиданный ответ, воспрянул духом: — Очень приятно, меня зовут Лю Пэн! — Он протянул руку и спросил: — Вы едете учиться? На кого учитесь?..
— Нет, — ответила Тан Цзао, — я уже работаю. — Она протянула руку и пожала его руку.
Мужчина нарочно не отпускал ее руку, его опухшие глаза смотрели на нее с двусмысленным выражением. Он притворно удивился: — Не может быть! Выглядите как студентка! Молодая и красивая! А кем работаете?
Тан Цзао не смогла выдернуть руку, поэтому, глядя ему в глаза, с улыбкой ответила: — Судмедэкспертом.
Выражение лица мужчины застыло, он резко отпустил ее руку, и его лицо изменилось: — Судмедэкспертом?
— Да, — любезно пояснила Тан Цзао, — я перевелась из города Цзи. Работаю уже четыре года, недавно получила должность главного судмедэксперта, лично вскрыла несколько сотен тел…
Лицо мужчины побледнело, он яростно потер руку о штаны и пробормотал: — Кхм, впечатляет. — Он прикрыл рот рукой, изображая тошноту: — Да уж, никак не скажешь!
Он больше не мог выдержать и, вскочив, вышел.
Наконец-то тишина…
Тан Цзао слегка улыбнулась, достала влажную салфетку и вытерла руки, попутно окинув взглядом наблюдавших за этой сценой пассажиров. Этот трюк всегда срабатывал безотказно — лучшее средство от назойливых ухажеров!
Через час с небольшим она сошла с поезда, поймала такси и направилась прямо в городское управление полиции Цин, чтобы доложить о прибытии директору Чэнь.
Директор Чэнь, старый судмедэксперт, временно возглавлявший отдел, был очень рад ее видеть: — Как хорошо, что вы приехали! У нас острая нехватка судмедэкспертов, сейчас остались только я и Лю. При каждом случае приходится просить помощи у вышестоящих органов… — Он произнес еще несколько любезностей, а затем сменил тему: — Ну, тогда располагайтесь. У вас есть где остановиться? Если нет, у нас есть общежитие для сотрудников, я провожу вас, помогу устроиться.
Тан Цзао поблагодарила его и последовала за ним.
Общежитие для сотрудников явно было переоборудовано из жилого дома, все квартиры имели планировку «три комнаты, гостиная, два санузла». За небольшую плату сотрудники могли арендовать комнаты в зависимости от их размера.
Тан Цзао, не раздумывая, выбрала главную спальню с окнами на солнечную сторону.
Она приехала с одним небольшим чемоданом, все остальное отправила транспортной компанией, которая, видимо, задерживалась.
Тан Цзао собиралась выйти купить кое-какие вещи первой необходимости, но как только вышла из общежития, ей позвонил директор Чэнь и неуверенно произнес: — Мм, Тан, это…
Ему было очень неловко говорить, что ее вызывают на место преступления в первый же день, едва она успела приехать.
Но Лю работал два дня подряд и только что ушел отсыпаться, снова вызывать его было бы слишком жестоко.
Тан Цзао быстро сообразила: — Дело есть? Где? Я сейчас буду!
Директор Чэнь облегченно вздохнул, рассказал ей о случившемся и, повесив трубку, не удержался и сказал своему попутчику: — Новенькая, выглядит хрупкой, но характер, похоже, хороший, да и работает быстро. Теперь мы сможем немного передохнуть.
Он не успел договорить, как Тан Цзао подбежала к машине и без лишних слов села, захлопнув за собой дверь.
Машина тут же тронулась. Директор Чэнь сказал: — Поступило заявление, что отец заявителя скончался дома, подозревают убийство.
Тан Цзао кивнула.
Почему-то у нее было нехорошее предчувствие. Она машинально посмотрела на выглядывающее с пассажирского сиденья плечо. Директор Чэнь продолжил: — О, простите, забыл представить. Это наш новый судмедэксперт, красавица. А это начальник нашего уголовного розыска, известный сыщик…
Он продолжал болтать, но мужчина все не оборачивался. Наконец, когда атмосфера в машине стала несколько напряженной, он резко повернулся и поднял бровь: — Здравствуйте!
У Тан Цзао расширились глаза, сердце чуть не остановилось.
В тот момент у нее возникло ощущение, что «небо все видит». Глядя в его темные глаза, она на какое-то время потеряла дар речи, не зная, как реагировать.
Она столько раз представляла себе их встречу, что теперь, когда это случилось, ей казалось, что она спит.
Внезапно уголки ее губ приподнялись в безупречной улыбке: — Здравствуйте, командир Лу. Меня зовут Тан Цзао.
Лу Сяочжэн холодно усмехнулся: — Здравствуйте, Тан! Судмедэксперт! — Он выделил каждое слово, его темные глаза горели.
Видя ее спокойствие, он сделал глубокий вдох и натянуто улыбнулся: — Вы мне кого-то напоминаете, судмедэксперт Тан.
— Правда? — улыбнулась она. — У меня обычное лицо, все говорят, что я похожа на кого-то.
Ничего не подозревающий директор Чэнь добродушно рассмеялся: — Тан слишком скромничает! Я только что звонил начальнику Чжоу, он сказал, что вы ценный сотрудник, у вас даже прозвище есть, вроде «Лолита» какая-то. И много поклонников у вас, оказывается! Эх, почему вы решили приехать в наш Цин, Тан? Такие таланты пропадают! Пропадают!
Они продолжали молчаливо меряться взглядами. Лу Сяочжэн холодно усмехнулся: — Да, судмедэксперт Тан, почему вы покинули столицу провинции и приехали в нашу глушь?
Тан Цзао с улыбкой ответила: — Потому что мне нравится… море!
Она сделала многозначительную паузу и вызывающе подняла подбородок.
Лу Сяочжэн стиснул зубы так, что у него заходили желваки. Чжэн Мэйфэй, сидевший за рулем, посмотрел в зеркало заднего вида, почувствовал что-то неладное и, чтобы разрядить обстановку, весело спросил: — Директор Чэнь, нельзя же так, расскажите до конца, какая «Лолита»?
— Хе-хе, — директор Чэнь, видя, что Тан Цзао улыбается и, похоже, не собирается возражать, продолжил: — Я тоже слышал от начальника Чжоу. Ее называют «Жестокая Лолита».
Тан Цзао слегка улыбнулась.
У нее было детское лицо, которое очень обманывало людей. Пару лет назад один молодой полицейский постоянно крутился вокруг нее. Однажды она варила череп, чтобы удалить мягкие ткани, и он подошел к ней и спросил: — Что вкусненькое готовите?
Тан Цзао три раза повторила «череп», но он так и не понял. Раздраженно она сказала: — Череп!
Парень чуть не обмочился от страха, а потом дал ей прозвище «Жестокая Лолита», которое, неожиданно, прижилось.
Странная атмосфера в машине сохранялась до самого места преступления.
Происшествие случилось в жилом комплексе среднего класса. Внизу уже собралось немало полицейских и зевак. Кто-то громко выражал свои эмоции, вероятно, родственники.
Тан Цзао мгновенно переключилась в рабочий режим, взяла чемоданчик для осмотра места преступления и последовала за директором Чэнем наверх. У дверей она остановилась и заглянула в открытую спальню.
На кровати лежал труп мужчины в пижаме. Из-за трупного окоченения его ноги были согнуты под неестественным прямым углом. Одна сторона лица была покрыта багрово-красными трупными пятнами, очевидно, он лежал на этом боку.
Как только Тан Цзао увидела это, у нее зашумело в голове, и она резко отшатнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|