Прощупав пульс, Ли Яоцао сказал: — Испуг, немного ослаблена, но помощь подоспела вовремя. Я выпишу лекарство, несколько отваров — и Минъянь поправится.
— Спасибо, дедушка Яоцао, — Минъянь посмотрела на Ли Яоцао и мило улыбнулась. На самом деле состояние девушки, в чьё тело она попала, было гораздо хуже, но вместе с Минъянь сюда переместилась и её способность управлять растениями, которая автоматически исцеляла её тело. Иначе она действительно могла бы, как и её предшественница, страдать от болезненных менструаций.
У девушки и раньше было слабое здоровье, а падение в пруд стало критическим моментом. Из-за проблем со здоровьем её характер становился всё более резким, она всё чаще теряла самообладание.
Минъянь не собиралась рисковать своим здоровьем, чтобы досадить Мин Цзяо. У неё были другие способы усмирить кузину. К тому же, она не хотела, чтобы родители беспокоились о ней.
Чжао Янь с облегчением вздохнула, но всё же с беспокойством спросила: — Дядя Яоцао, с Яньянь действительно всё в порядке? — Она знала, что у Минъянь часто мёрзнут руки и ноги. Летом это ещё терпимо, но зимой она постоянно мёрзла, и каждый месяц, когда у неё начинались месячные, она бледнела от боли.
— Всё хорошо, — добродушно кивнул Ли Яоцао, — но ей нужно всегда тепло одеваться.
— Хорошо, я прослежу за этим. Спасибо, дядя Яоцао, — Чжао Янь повернулась к Минъянь. — Яньянь, эти несколько дней посиди дома, поправляйся, не выходи на холод.
Минъянь, которая только-только воссоединилась с родителями, совсем не хотела с ними расставаться. Она энергично закивала: — Мама, я не буду выходить.
— Ну и неженка! — Ли Дахуа, которая всё это время следила за третьей семьёй, услышав слова Ли Яоцао и убедившись, что всё обошлось, снова принялась важничать. Она фыркнула и, ткнув пальцем в Мин Цзяо, сказала: — Чего уставилась? Стоишь тут столбом! Ждёшь, пока я тебе лицо умою?!
Мин Цзяо шмыгнула носом, посмотрела на свою семью, затем на счастливую четвёрку из третьей семьи, и её сердце наполнилось завистью и злобой. Почему Минъянь так повезло, а ей приходится так страдать?
Однако, вспомнив о Хэ Бине, Мин Цзяо немного повеселела. В этой жизни ей суждено стать женой генерала, разве Минъянь может с ней сравниться?
Она молча развернулась и ушла, даже не попрощавшись. Мин Синцзинь сердито посмотрел ей вслед. Она даже не соизволила попрощаться с ним, своим старшим братом!
— Слава богу, с Яньянь всё хорошо, всё хорошо, — радостно сказал Мин Синцзинь, но про себя усмехнулся. Всего лишь девчонка, стоило ли из-за неё звать Ли Яоцао? Ни одна девочка в деревне не была такой избалованной, как Минъянь.
— Да, — простодушно улыбнулся Мин Цзяньгун, — за ужином Яньянь нужно хорошенько поесть. Она сегодня пережила сильный стресс.
Чжао Янь не стала им отвечать. Она пошла в свою комнату, взяла деньги, талоны и небольшой свёрток с коричневым сахаром и отдала Ли Яоцао: — Дядя Яоцао, у нас дома ничего особенного нет, возьмите это, пусть ваши дети полакомятся. Не отказывайтесь, пожалуйста. Раз с Яньянь всё в порядке, я спокойна. А то как же встречать Новый год с тяжёлым сердцем?
Увидев свёрток с сахаром, Ли Дахуа вытаращила глаза, которые тут же покраснели от злости.
Выслушав Чжао Янь, Ли Яоцао не стал отказываться. Супруги из третьей семьи Мин были щедрыми людьми и не скупились на подарки. — Если с Минъянь что-то случится, приходите в сельскую больницу, я обычно там. Эти несколько дней я буду на месте, домой только ночевать ухожу.
— Хорошо, — с улыбкой кивнула Чжао Янь. Она проводила Ли Яоцао до ворот и, вернувшись, увидела, что Мин Цзяньгун и его сын отвели Мин Цзяньцзюня в сторону для разговора. Подняв брови, она не стала вмешиваться и вернулась в свою комнату.
Минъянь и Мин Синъюй, сидя друг напротив друга, смотрели друг другу в глаза. Она с любопытством разглядывала мальчика, а тот чувствовал себя неловко под её пристальным взглядом. — Сестра, чего ты так на меня смотришь? Аж мурашки по коже!
Минъянь молчала, продолжая его разглядывать, словно пытаясь найти в нём что-то необычное. В прошлой жизни она была единственным ребёнком в семье, и ощущение, что у неё есть брат, было для неё новым и удивительным.
— Синъюй, как ты разговариваешь с сестрой? — Чжао Янь легонько шлёпнула сына по голове.
Мин Синъюй, состроив гримасу, вскочил на ноги: — Пойду на кухню, посмотрю, сварили ли дедушка с бабушкой суп для сестры!
— Яньянь, в будущем держись подальше от Мин Цзяо. Впрочем, мы ведь не живём в деревне, так что и видеться будем реже, — Чжао Янь с трудом сдерживала гнев, но не хотела говорить при Минъянь плохо о первой семье.
Когда Мин Синцзинь женился, у первой семьи не было денег, и они заняли у них сто юаней, которые до сих пор не вернули. На самом деле Чжао Янь уже не надеялась получить их обратно и считала это свадебным подарком племяннику. Кирпичный дом, который достался им при разделе имущества, они тоже отдали первой семье, не рассчитывая вернуть его себе, так как сами жили в городе. Теперь же Чжао Янь думала, что своей добротой они только разбаловали первую семью!
Так больше продолжаться не может! Помогать родственникам — это не значит позволять им садиться себе на шею!
Дедушка Мин был ветераном войны, имел награды. Когда пришло время, он отправил всех троих сыновей на отбор в армию. Двое старших не прошли, а младший, Мин Цзяньцзюнь, был принят. Дедушка Мин использовал свои связи, чтобы дать сыновьям шанс, но пройти отбор или нет — зависело только от них самих.
Мин Цзяньгун оказался неспособным и вернулся домой работать в поле. Кого ему винить в том, как сложилась его жизнь?
Мин Цзяньго смог сам найти способ выучиться на водителя и стал работать дальнобойщиком. Вторая семья жила безбедно!
Все они были сыновьями семьи Мин, но как же сильно они отличались друг от друга! Неудивительно, что Мин Цзяньгун чувствовал себя ущемлённым. Его младшие братья оказались успешнее его, а он, старший брат, вынужден был гнуть спину в поле. Всю свою жизнь он так и проживёт, и ему хотелось, чтобы хотя бы его сын, Мин Синцзинь, стал городским жителем!
— Цзяньцзюнь, ты всё уладил на заводе? — Мин Цзяньгун всё же решился заговорить с братом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|