Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вэй Чу снова очнулась, лежа в постели и рассеянно глядя в пустоту.
Изящный небесно-голубой тюлевый полог, вышитый летящими орлами мешочек, висящий у изголовья, драгоценный меч, покоящийся на длинном столике у окна, и дикая скоропись на стене.
Очевидно, это была мужская спальня.
— Проснулась? — раздался низкий, глубокий голос.
Чжао Ушу подошел к ней. Вероятно, находясь в помещении, он не стал накидывать плащ, а был одет в белую повседневную одежду с черной каймой шириной в палец на манжетах и воротнике.
Высокий и статный, с суровыми бровями, он двигался уверенно и сильно. Нефритовый кулон на его поясе покачивался при каждом шаге. Когда он наклонился, чтобы посмотреть на нее, его глаза, подсвеченные сзади, казались мягкими и неземными.
Никто другой не мог так легко источать подобное великолепие.
Вэй Чу медленно моргнула. Да, кажется, это он поднял ее в конце.
Она не ожидала, что он так поступит, ведь тогда она была вся в грязи.
Он также очень решительно согласился поймать Чжоу Сяня.
Ее голос был хриплым: — Благодарю вас.
Чжао Ушу долго смотрел на нее, затем вдруг сказал: — Ты сделала это намеренно.
— …
— Намеренно вызвала выкидыш в тот момент.
Вэй Чу слегка улыбнулась: — Вы заметили? Да, если бы не это, Юй Ичунь, возможно, не согласился бы сразу.
Думая о том, какое отвращение она испытывала к ребенку, когда была беременна, она самоиронично сказала: — Если бы не это, я бы не оставила этого ребенка так надолго.
Самоотвращение на ее лице заставило Чжао Ушу нахмуриться.
— Кстати, где Ли Вэньшань?
В ее сердце был только ее враг.
Чжао Ушу на мгновение замолчал, затем достал два листа бумаги: — Это показания Ли Вэньшаня.
Было два комплекта показаний: один от Ли Вэньшаня, другой от Лю Чжаочжао.
Позже, когда Юй Ичунь услышал "признание" Ли Вэньшаня, ему даже не понадобилась помощь других, чтобы все выяснить.
Будучи знаменитым божественным доктором, Юй Ичунь обладал бесчисленными способами заставить людей говорить правду, даже более эффективными, чем техника гипноза Нань Фэн.
В показаниях говорилось, что Вэй Дину подсыпали лекарство перед тем роковым днем, и в критический момент оно подействовало, лишив его сил, и он был легко схвачен.
Ли Вэньшань проводил на нем различные эксперименты с лекарствами, чтобы заставить его выдать несуществующие "сокровища семьи Вэй", но, естественно, ничего не добился. В отчаянии ему пришлось убить его. А Вэй Дин был изуродован, чтобы скрыть следы экспериментов и пыток.
Вэй Нин перед смертью также подвергся похожим мучениям.
А мать Вэй Чу — еще более ужасно.
Во всем этом участвовал Ли Вэньшань, а главным зачинщиком, естественно, был Чжоу Сянь.
По сравнению с ними, ее отец, который умер от сердечного приступа, можно сказать, был счастлив. Конечно, это потому, что Чжоу Сянь не осмелился оставить его в живых, ведь он был старейшиной трех династий, и его жизнь была слишком опасна.
Показания Лю Чжаочжао были гораздо проще и в основном касались того, как она подставляла Вэй Чу.
Но Вэй Чу понимала, что Чжоу Сянь и Ли Вэньшань были так жестоки к ее родным, потому что Лю Чжаочжао сыграла в этом немалую роль.
Достаточно было невинно показать обиду, чтобы они поняли, что семья Вэй ее не любит, и это действовало лучше любой клеветы.
Вэй Чу закрыла глаза.
Показания тяжело давили на ее грудь.
— Как ты хочешь поступить с Ли Вэньшанем?
Вэй Чу открыла глаза, и в них вспыхнул холодный блеск, как снег: — Я хочу, чтобы он жил хуже смерти, но Ли Вэньшань — ученик старого господина Юя, и это дело зависит от его решения.
Она вдруг спросила Чжао Ушу: — Вы уже начали лечение?
— Мм, Ши Мианьтай тоже со мной.
— Дядя Ши?
Чжао Ушу взглянул на нее: — Что, ты не знала, что ему тоже осталось недолго жить? Десять с лишним лет назад он получил тяжелую травму, и Юй Ичунь спас его. Теперь старая болезнь вернулась.
Дядя Ши, он тоже… Вэй Чу вдруг поняла, почему дядя Ши не присутствовал на похоронах ее отца. Оказывается, он тоже был на грани жизни и смерти, но все равно проделал такой долгий путь до Тяньцзиня, чтобы быть с ней.
Она, оказывается, не знала.
Чжао Ушу подумал: если бы она знала, что Ши Мианьтай тоже нуждается в спасении Юй Ичуня, стала бы она так искренне просить Юй Ичуня ради него?
Глаза Чжао Ушу слегка потемнели, он поджал губы: — Хорошо отдохни.
Сказав это, он вышел.
Вэй Чу не обратила внимания на его уход. Она постояла немного, а затем, поддерживаемая Нань Фэн, отправилась к Юй Ичуню.
…За несколько дней Юй Ичунь, казалось, постарел на десяток лет. Он сидел во дворе, угрюмо перебирая лекарственные травы. Тот жизнерадостный старик, который рано утром напевал фальшивые народные песни, постукивая по медному тазу, словно умер несколько дней назад.
Увидев Вэй Чу, он медленно поднялся и низко поклонился, смущенно говоря: — Мой непутевый ученик причинил тебе боль, причинил боль канцлеру Вэю и семье Вэй. Это моя вина, Юй Ичуня.
Вэй Чу почувствовала горечь в сердце, но еще больше — стыд.
Это был высокоморальный и уважаемый старик, который мог бы спокойно провести старость, но она обманула его, втянув в это дело.
Он всегда был чист перед небом и землей, держался прямо, но теперь он так низко кланяется ей, такой юной.
Как и ожидала Вэй Чу, он не мог ни спать, ни есть из-за злодеяний своего ученика, но на самом деле это не было его виной.
Вэй Чу отвернулась, не принимая поклона: — Старый господин Юй, вы — это вы, а Ли Вэньшань — это Ли Вэньшань. Зло, которое он совершил, не ваша вина, вам не стоит так поступать.
Юй Ичунь горько усмехнулся. Он всю жизнь был честным и открытым, спас бесчисленное множество людей, всю жизнь творил добро и накапливал заслуги, но все это было разрушено его младшим учеником.
Его самый любимый и ценимый ученик оказался человеком, чье сердце было наполнено ядом и злом. Он, должно быть, совершил бесчисленные убийства и грехи, и Юй Ичунь чувствовал, что все эти грехи давят на его плечи.
Разве слова Вэй Чу могли это искупить?
Вэй Чу сказала: — Я пришла поблагодарить вас, господин, за то, что вы согласились спасти Чжао Ушу, а также дядю Ши. Я только сейчас узнала, что он тоже тяжело болен. Если бы не ваша доброта, я бы не знала, что делать.
Юй Ичунь развеселился. Эта девушка пришла, чтобы угодить ему? Он махнул рукой: — Раз уж я нарушил клятву, то спасать одного или двоих — все равно спасать.
— Нет, это не нарушение клятвы! — вдруг сказала Вэй Чу.
Юй Ичунь удивленно посмотрел на нее.
— Это из-за вашей доброты, — уверенно сказала Вэй Чу. — Если бы не ваше великое милосердие, даже если бы я тогда умерла, вы бы не согласились, верно?
— Мне должен Ли Вэньшань, а не вы. Но вы взялись за его беспорядок. Эта доброта и этот поступок достаточны, чтобы завершить учительско-ученические отношения с Ли Вэньшанем. С того момента вы больше не имеете к нему отношения. Зло, которое он совершил, он должен нести сам, и вам не стоит больше винить себя за это.
Сказав это, она глубоко поклонилась.
Несмотря на крайнюю слабость, ее манеры были безупречны, излучая полную искренность.
Юй Ичунь замер.
Эта маленькая девочка пришла, чтобы утешить его.
Он совершенно не ожидал этого.
Но почему, слушая эти простые слова, он чувствовал, что его сердце действительно успокоилось?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|