Глава 13. Возрождение для мести мужу (Часть 8)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэй Чу поджала губы: «Я украла её у Чжоу Сяня».

Ши Мяньтай не сомневался. С этой информацией сокрушить Чжоу Сяня будет гораздо легче.

— Тогда кому, по-твоему, следует передать эту информацию? — задумчиво произнес он. — Три князя — Цзяндун, Цзянси и Цзянбэй — все они члены императорской семьи, и их силы сейчас немалы, но всё же они не сравнятся с мощной армией и обширными владениями Чжоу Сяня. Различные повстанческие армии пока не сформированы, но если они объединятся, то смогут застать Чжоу Сяня врасплох.

Получив эту информацию, они, несомненно, должны будут организовать масштабную внезапную атаку. Шанс будет только один: если она не удастся, Чжоу Сянь немедленно перераспределит свои войска и нанесёт мощный контрудар, поэтому удар должен быть точным.

Но Ши Мяньтай, как ни искал, не находил ни одной силы, которая могла бы гарантировать такой успех.

Вэй Чу слегка изогнула уголки губ: «У меня есть кандидат».

— О, кто же?

— Князь Цветов Чжао Ушу.

***

Князь Цветов Чжао Ушу был весьма необычной личностью.

Предки клана Чжао вместе с кланом Чжоу завоевывали Поднебесную. Позже, когда клан Чжоу стал императорским, клан Чжао получил титул князя, равного императору, передаваемый из поколения в поколение.

Такое случалось и в древности, но у древних людей была поговорка: «На одной горе не может быть двух тигров», или «Как можно позволить другим спать рядом со своей кроватью?».

Клан Чжоу с самого начала опередил их на полшага, тем самым обеспечив себе выгодное положение. Из поколения в поколение князья, равные императору, всё больше теряли своё влияние, а к поколению отца Чжао Ушу они и вовсе не смели и пикнуть, проводя дни в праздности и развлечениях. У него также было известное на всю страну увлечение: любовь к цветам.

Предыдущий император в шутку называл его «Князем Цветов».

Позже, когда Чжао Ушу унаследовал титул, в императорском указе нынешнего императора Яна из династии Чжоу даже не упоминался титул князя, равного императору, а просто было даровано три слова — «Князь Цветов».

Чжао Ушу практически стал посмешищем в Шанцзине.

Но это ещё не всё. Сам Чжао Ушу был необычайно красив, его называли первым красавцем государства Чжоу. Говорили, что любой, кто видел его, вспоминал фразу: «На тропинках люди подобны нефриту, а среди князей нет равных».

Люди тогда посчитали, что титул «Князь Цветов» был абсолютно заслуженным.

Для взрослого мужчины быть известным своей красотой — это, безусловно, нехорошо, но ещё более трагичное ждало впереди. Невеста Чжао Ушу тоже была великой красавицей. Говорили, что она была принцессой скрытого племени из Западного края, с глазами, синими и чарующими, как океан, и любой мужчина, увидевший её, был бы ошеломлён.

Император Ян из династии Чжоу тоже был ошеломлён, поэтому он совершил нечто крайне властное и злобное: в день их свадьбы он лично явился в поместье Князя Цветов, занял их свадебную комнату и овладел княгиней из Западного края.

На голову Чжао Ушу надели блестящую зелёную шляпу, и способ, которым её надели, был просто невыносим.

Княгиню насильно увезли во дворец, а Чжао Ушу трагически стал одиноким человеком и ещё большим посмешищем.

В нынешней ситуации, когда множество героев поднялись, Чжао Ушу, имея менее трёх тысяч подчинённых солдат, ютился на небольшом холме рядом с Шанцзином, в Тяньцзине, на территории, которая многократно менялась в истории князей, равных императору. Он был в таком униженном положении, что никто не обращал на него внимания.

Из-за всего этого, услышав, как Вэй Чу упомянула Чжао Ушу, Ши Мяньтай выразил недоверие.

Но Вэй Чу знала, что в прошлой жизни Чжоу Сянь расправился со всеми остальными князьями и генералами, готовясь пожинать плоды победы. Он повёл свои войска на север, но вернулся с подбитыми крыльями, а затем потерпел ещё несколько поражений, в итоге вынужденный построить временный дворец прямо в префектуре Цзянчжоу.

Хотя он мог бы править всей Поднебесной, он оказался в таком плачевном положении. В конце концов, Чжоу Сянь, хоть и сохранил знамя династии Чжоу, на самом деле его территория ограничивалась лишь районом Цзяннань.

Причиной его унижения был Чжао Ушу на севере.

Чжао Ушу, который не выставлял напоказ свои силы, не атаковал и не завоёвывал, не позволял Чжоу Сяню пересечь Янцзы ни на шаг.

После перерождения Вэй Чу тщательно обдумала это и пришла к выводу, что так называемое похищение княгини, возможно, было всего лишь уловкой Чжао Ушу. Вероятно, он уже давно контролировал Шанцзин и даже весь Цзянбэй.

Этот человек был просто ужасен.

Но именно он был ей нужен больше всего.

Ши Мяньтай, видя горящие глаза Вэй Чу и её полную уверенность в Чжао Ушу, не мог не спросить: «Это твой отец говорил?»

Вэй Чу слегка опустила голову: «Отец говорил, что Чжао Ушу — это человек, чья великая мудрость кажется глупостью, а великое мастерство — неуклюжестью. Он очень хорошо отзывался о нём».

Теперь ей оставалось только сослаться на проницательный взгляд отца. «А Чу подумала, что раз другие не совсем надёжны, то лучше возложить надежды на Чжао Ушу».

Ши Мяньтай, вспомнив способность своего старого друга разбираться в людях, с восхищением вздохнул: «Раз это сказал твой отец, значит, он, вероятно, не ошибся. Только жаль, что твой метод, А Чу, скорее всего, не сработает».

Вэй Чу изумилась: «Почему?»

— Чжао Ушу родился с болезнью и не доживёт до двадцати пяти лет, если только Юй Ичунь не вмешается, чтобы продлить ему жизнь. Однако в детстве он был отравлен сильным ядом, и именно тогда он просил Юй Ичуня о помощи.

Юй Ичунь был настоящим великим божественным доктором, прославившимся более пятидесяти лет назад. У него было очень странное правило: он лечил человека только один раз, поэтому и получил такое прозвище. Сейчас Юй Ичунь приближается к глубокой старости и редко вмешивается, тем более, чтобы лечить того, кого он уже однажды вылечил?

Глаза Вэй Чу загорелись, и она пробормотала: «Возможно, я смогу заставить Юй Ичуня сделать исключение один раз».

Неудивительно, что Чжао Ушу всегда оставался спокойным. Неудивительно, что он лишь удерживал Цзянбэй, но не отвоёвывал Цзяннань. Оказывается, он страдал от неизлечимой болезни.

Ши Мяньтай был потрясён: «Это правда?»

— У меня есть семьдесят процентов уверенности.

Она стояла спиной к двери и не видела, как молодой человек с холодным лицом, приведённый Ши Мяньтаем, отчаянно хотел что-то сказать. Ши Мяньтай бросил на него взгляд, и тот неохотно замолчал.

Ши Мяньтай сказал: «Хорошо, тогда мы немедленно отправимся в Тяньцзинь».

Вэй Чу кивнула: «Боюсь, Чжоу Сянь не отпустит меня так просто. Мне нужно взять двух человек в заложники».

— Кого?

— Ли Вэньшаня и Лю Чжаочжао.

***

Ши Мяньтай и молодой человек с холодным лицом покинули поместье Вэй, чтобы подготовиться.

По дороге молодой человек не удержался и сказал: «Приёмный отец, путь до Тяньцзиня — тысячи ли, а ваше тело…»

— Не нужно больше слов. Вся семья брата Вэя постигла беда, а я не смог помочь. Как я могу теперь стоять в стороне?

Молодой человек заволновался: «Но доктор сказал, что если вы не будете хорошо восстанавливаться, то времени осталось мало, если только Юй Ичунь снова не вмешается. Если госпожа Вэй сможет заставить Юй Ичуня спасти того, кого он уже однажды спас, то приёмный отец, вы…»

— Замолчи! — резко оборвал его Ши Мяньтай.

Молодой человек стиснул зубы, опустил голову, его глаза покраснели.

Тело приёмного отца изначально не было в таком плохом состоянии. Но, услышав ужасную весть о канцлере Вэе, он тут же выплюнул кровь и пролежал в коме до вчерашнего дня. А теперь ему снова предстоит спешить ради них… Ши Мяньтай вздохнул: «У каждого своя судьба. Если А Чу сможет убедить Юй Ичуня, кто знает, не придётся ли ей заплатить огромную цену? Не говори ей о моём состоянии, не добавляй ей лишнего давления. Ей и так достаточно тяжело».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Возрождение для мести мужу (Часть 8)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение