Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вэй Чу слегка затаила дыхание.
Мужчина слегка поднял руку: — Садись. — Его голос был глубоким и чистым, словно золотой колокол и нефритовый гонг, скрывая в себе пугающую мощь.
Сердце Вэй Чу сжалось, и она стала ещё осторожнее.
В комнате лежали две пустые подушки для сидения: одна напротив Чжао Ушу, другая сбоку. Очевидно, одна предназначалась для того, кто будет говорить по делу, а другая — для отдыха.
Ши Мяньтай немного поколебался и направился к той, что была прямо напротив Чжао Ушу.
Он был старшим, и пока не было ясно, хорош ли Чжао Ушу или плох, не стоило позволять Вэй Чу, слабой женщине, сталкиваться с ним в одиночку.
Но Вэй Чу потянула его за рукав.
В любом случае, в конце концов, ей предстояло говорить с Чжао Ушу, так зачем лишние телодвижения?
Она обошла Ши Мяньтая, подошла к Чжао Ушу и опустилась на колени, между ними лежал шахматный столик.
Чжао Ушу с интересом посмотрел на неё.
Вэй Чу сняла вуаль, открыв нежное, но бледное, как бумага, лицо. В её тёмном пучке волос была лишь одна деревянная шпилька и маленький белый цветок, без каких-либо украшений.
При ближайшем рассмотрении на её висках виднелись даже несколько седых прядей.
Они появились только в пути.
Путешествие было тяжёлым, Вэй Чу постоянно беспокоилась о мести, спала не более часа-двух в день, к тому же, будучи беременной, она ежедневно пила сильнодействующее лекарство, и её тело сильно истощилось.
Ей было чуть за двадцать, но в ней уже чувствовалась аура увядания.
Оба были тяжело больны и обладали выдающейся внешностью. Чжао Ушу выглядел как обычный человек, даже его лицо было полным и излучало мужественность. Вэй Чу была на два года моложе его, но казалась цветком, который ещё не расцвёл полностью, но уже готов был увянуть, и один взгляд на неё вызывал тревогу.
Выражение лица Чжао Ушу слегка изменилось.
Его тон стал немного серьёзнее: — Я слышал, вы пришли спасти мне жизнь. Похоже, вы и есть лекарь?
Вэй Чу покачала головой: — Я не лекарь, и дядя Ши тоже. В этом мире только Юй Ичунь может спасти вас, князь.
Чжао Ушу улыбнулся, перебирая в руке белую фишку. Казалось, весь свет в комнате стал ярче от его улыбки.
Вэй Чу слегка ослепла.
Даже она, пережившая смерть и полная лишь ненависти и тьмы, не могла устоять перед обаянием этого мужчины.
Князь Цветов действительно оправдывал свою славу.
Она слегка опустила взгляд: — Но мы также знаем, что Юй Ичунь лечит человека лишь один раз и никогда не делает исключений. Поэтому, хотя князь и держит его в заточении, он не может заставить его.
Она глубоко вздохнула и подняла глаза на Чжао Ушу: — Но у меня есть способ заставить его сделать исключение.
Пальцы Чжао Ушу внезапно замерли, и даже стоявший рядом Чжоу Чэнфэн резко распахнул глаза, глядя на Вэй Чу.
— Я испробовал все способы, но так и не смог убедить его. Что ты собираешься делать? — спросил Чжао Ушу.
— У меня есть свой способ, князь должен просто поверить мне.
— Поверить тебе?
Чжао Ушу задумчиво повторил эти три слова: — Чего ты хочешь?
Вэй Чу достала из рукава конверт, положила его на шахматный столик и, глядя прямо в глаза Чжао Ушу, сказала: — Я хочу, чтобы Чжоу Сянь потерял всё и умер без могилы.
Чжао Ушу посмотрел на конверт, но его внимание привлекли посиневшие ногти Вэй Чу, выступающие вены на тыльной стороне ладони и чётко очерченные костяшки пальцев, словно одно прикосновение могло причинить боль.
Она была так истощена.
Он заглянул в её глаза, полные безразличия, словно застывший лёд, но взгляд был упрямым, решительным и скрывал в себе безумие, словно паломник, стоящий перед своей верой, или человек, отчаянно цепляющийся за последнюю надежду.
Сердце Чжао Ушу дрогнуло.
Он слегка отвёл взгляд, в его голосе прозвучала насмешка: — Сначала дочь клана Вэй, потом жена клана Чжоу?
Чтобы отомстить за свою семью, ты готова так жестоко поступить с мужем, с которым делила ложе?
Вэй Чу горько усмехнулась: — Он не считал меня женой, так и я не буду считать его мужем. Он убил моих близких, он мой враг на всю жизнь. Я ненавижу его, желаю съесть его плоть и выпить его кровь!
Что значит титул?
Кто бы ни обманывал, унижал или причинял мне вред, будь то даже император или знатный вельможа, я не склоню голову, ожидая заклания!
Чжао Ушу с лёгким удивлением посмотрел на неё.
Вэй Чу закрыла глаза, успокаивая слегка взволнованные чувства.
Великая месть ещё не свершилась, и её сердце постоянно терзалось, никогда не обретая истинного покоя. Стоило лишь упомянуть Чжоу Сяня и месть, как её кровь закипала, а сердце сжималось от боли.
Она успокоилась и твёрдо сказала: — Я очнулась слишком поздно и не имею сил противостоять Чжоу Сяню, поэтому могу лишь обратиться за помощью к князю.
Князю достаточно лишь действовать: во-первых, он получит спасение от Юй Ичуня, во-вторых, сможет покорить Цзяннань, и весь мир будет у него в руках. Разве это не прекрасное дело, убивающее двух зайцев одним выстрелом?
Чжао Ушу невольно рассмеялся: — Чжоу Сянь командует пятисоттысячной армией, это самая мощная повстанческая сила в мире, но в твоих устах он уже кажется моим побеждённым противником.
Его глаза сияли. Никто никогда так не верил в него, словно стоило ему протянуть руку, и не было ничего, что он не смог бы сделать.
Все в мире смеялись над ним и унижали его, даже близкие люди беспокоились о нём из-за его состояния.
Никто никогда так не утверждал его.
В сердце Чжао Ушу словно пробежала рябь, появилось какое-то странное чувство.
Вэй Чу сказала: — Мой покойный отец говорил, что князь — человек великой мудрости и способностей.
— Канцлер Вэй... — Чжао Ушу слегка опешил, затем улыбнулся: — Вот как. Благодарю канцлера Вэя за такое высокое мнение. Хорошо, если ты сможешь убедить Юй Ичуня, я позабочусь о Чжоу Сяне.
Даже если она не сможет убедить Юй Ичуня, Чжао Ушу вдруг захотелось убить этого Чжоу Сяня.
Вэй Чу, проведя несколько дней в дороге и проведя переговоры с Чжао Ушу, почувствовала полную слабость, выйдя от него.
Она не была уверена, что сможет встретиться с Юй Ичунем в таком состоянии, не упав в обморок, поэтому заставила себя отдохнуть одну ночь.
На следующий день она проснулась ещё до рассвета.
Она была слишком взволнована. Оставался последний шаг, и она не могла сохранять спокойствие, почти нетерпеливо.
Но она всё же спокойно прокручивала в уме, что ей предстоит сделать, и только после изысканного завтрака на горе отправилась в жилище Юй Ичуня.
У Юй Ичуня на горе была своя личная территория. Странная болезнь Чжао Ушу не позволяла ему прожить дольше двадцати пяти лет, и два года назад его подчинённые нашли Юй Ичуня, скрывавшегося в глухих горах и лесах, и заставили его остаться под их присмотром.
Но если бы Юй Ичунь легко делал исключения, он бы не получил такое прозвище, и многие не ненавидели бы его до скрежета зубов. Два года, несмотря на угрозы, посулы, мольбы и поклоны, он отказывался лечить Чжао Ушу.
К счастью, его старший ученик был рядом с ним, тоже известный врач. Если учитель не брался за дело, ученик поддерживал тело Чжао Ушу. Хотя это не могло полностью излечить, но, по крайней мере, позволяло поддерживать здоровье, и день за днём он жил без бед и боли.
Поэтому, несмотря на свою упрямую и раздражающую натуру, Юй Ичунь жил очень свободно и беззаботно. Когда Вэй Чу пришла, он рано утром сидел у входа, постукивая по медному тазу и напевая. Его голос был довольно громким, а на морщинистом лице застыло необыкновенно восторженное выражение, отчего Нань Фэн, сопровождавшая Вэй Чу, стояла ошеломлённая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|