Глава 15. Возрождение для мести мужу (Часть 10)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэй Чу пристально смотрела на него, затем медленно рассмеялась, и её смех становился всё громче: «Чжоу Сянь, о Чжоу Сянь, ты наконец-то показал своё истинное лицо!» Она чувствовала печаль за себя прошлую, за то, что полюбила такого человека.

В её голосе сквозила глубочайшая усталость и горечь: «Я никогда не хотела тебя подавлять, но в глазах такого человека, как ты, все, кто знатнее тебя, презирают тебя. Если я была к тебе добра, ты чувствовал, что тебе подают милостыню; если я была плоха, ты затаивал обиду. Твоё сердце явно прогнило насквозь, а я считала тебя сокровищем, я была слепа!»

Чжоу Сянь холодно хмыкнул и спешился: «Зачем столько говорить, А-Чу? Пойдём со мной. Если ты успокоишь этих учёных, то в день моей коронации ты всё равно будешь моей императрицей. Разве мы не договаривались делить и славу, и позор? Ты ведь не хочешь, чтобы эти двое, что с тобой, постигла участь Люй И, верно?»

Вэй Чу издалека посмотрела на бурные воды реки, совершенно не обращая внимания на слова Чжоу Сяня.

Внезапно она что-то увидела, и её глаза слегка загорелись.

Она крепче сжала кинжал и потянула Лю Чжаочжао назад: «Не подходи!» Она прямо посмотрела на Чжоу Сяня и спросила: «Чжоу Сянь, я спрошу тебя ещё раз: это ты причинил вред моим родителям и братьям?»

Чжоу Сянь презрительно усмехнулся: «Ну и что, если да? Ну и что, если нет? Всё это в прошлом. Ты вышла за меня, ты теперь из семьи Чжоу. Семья Вэй — всего лишь чужаки. Ты из-за каких-то чужаков принимаешь такую позу? А-Чу, ты ведь тоже читала «Женские наставления»?»

Взгляд Вэй Чу стал ледяным, но она незаметно подмигнула Ши Мяньтаю и Нань Фэн.

Чжоу Сянь вдруг что-то вспомнил и удивлённо улыбнулся: «Кстати, ты ведь ещё не знаешь, да? Ты беременна нашим ребёнком. Ради ребёнка ты должна быть благоразумной, пусть прошлое останется в прошлом, мы должны смотреть вперёд…» С этими словами он попытался схватить Вэй Чу.

Вэй Чу отступила, а затем резко пригнулась и упала на землю.

Свист! Острая стрела полетела прямо в лицо Чжоу Сяню. Улыбка всё ещё была на его лице, но он не успел увернуться, и его правая рука была пронзена насквозь.

Затем ещё одна стрела. Шуршание! Дождь из стрел обрушился на них. Люди Чжоу Сяня падали, поражённые стрелами. Нань Фэн, защищая Вэй Чу, перекатилась в сторону, и они увидели, как по реке стремительно приближаются несколько быстроходных лодок, а стрелы летят именно от людей на этих лодках.

Ши Мяньтай обрадовался: «А-Сюй вернулся!» Вэй Чу же, с острым зрением, заметила, что на лодках в основном были солдаты в доспехах.

Так и есть. Она издалека увидела силуэт и подумала, что это были лёгкие лодки, используемые для внезапных атак, официального образца. Отправить войска с той стороны реки мог только Чжао Ушу! Или, вернее, его подчинённые.

Сердце Вэй Чу сильно забилось.

Быстроходные лодки быстро причалили, и солдаты высадились на берег.

Половина людей Чжоу Сяня пала под дождём из стрел, большинство оставшихся были ранены и едва могли сражаться.

Чжоу Сянь, волоча раненую руку, сопротивлялся, но вдруг узнал одного человека: «Чжоу Чэнфэн! Это ты!»

Молодой, красивый генерал спрыгнул на берег и слегка улыбнулся: «Старейшина Ши и дочь канцлера Вэя объединились, чтобы посетить мой Цзянбэй. Я, как князь, должен лично их встретить». С этими словами он подошёл и поклонился Ши Мяньтаю и Вэй Чу.

Ши Мяньтай был весьма удивлён. Этот Чжоу Чэнфэн был не какой-то там мелкой сошкой, это был сам Князь Цзянбэя, номинальный правитель большей части территории Цзянбэя! И он пришёл лично!

Вэй Чу, однако, уже давно это предвидела. Она предположила, что управление в Цзянбэе очень строгое, и возможности друга Ши Мяньтая ограничены, поэтому она поручила Ши Сюю, если ничего не получится, напрямую ворваться в лагерь Князя Цзянбэя и сказать ему, что у неё есть способ спасти Чжао Ушу.

Ши Сюй бросил на Вэй Чу сложный взгляд. Она сказала, что Цзянбэй — это территория Чжао Ушу, а так называемый Князь Цзянбэя — всего лишь один из его великих генералов. Он сначала не поверил, но не ожидал, что высокопоставленный Чжоу Чэнфэн, услышав, что речь идёт о жизни и смерти Чжао Ушу, немедленно согласится отправить войска.

Вэй Чу… всё, что она говорила, было правдой. Как она могла знать столько секретов?

Чжоу Чэнфэн тоже смотрел на Вэй Чу: «Я слышал, что у госпожи есть способ спасти моего господина?»

Вэй Чу слегка подняла голову, глядя на молодого человека в доспехах, который улыбался мягко, но в его улыбке таилась острота.

Его непринуждённая манера поведения, по сравнению с Чжоу Сянем, который там в беспорядке отбивался от врагов, сразу показывала, кто выше.

Какова же была манера того, кого он добровольно называл «господином»?

Чжоу Сянь, увидев, как они смотрят друг на друга, в ярости и шоке тут же вскочил на коня и сбежал.

Вэй Чу не спешила преследовать его. Если она сможет спасти Чжао Ушу, то почему бы ей не убить Чжоу Сяня и не отомстить?

Она уверенно кивнула: «Да, у меня есть способ».

…Переправившись через реку и прибыв в Цзянбэй, благодаря тому, что Князь Цзянбэя расчистил путь, они ехали безопасно и быстро, и через семь-восемь дней прибыли в Тяньцзинь Вэй.

Даже не отдыхая, группа направилась прямо к месту, где находился Чжао Ушу, к небольшой горе, переименованной в Гору Ста Цветов.

Вэй Чу подняла голову, глядя на вершину горы, не превышающую ста чжанов в сумерках, и подумала, что Чжао Ушу немного странный. Хотя Князь Цзянбэя был в его полном распоряжении, он не пошёл в центр власти Князя Цзянбэя, а вместо этого решил скрываться под носом у Императора Яна из династии Чжоу, будучи в глазах мира лишь жалким князем высшего ранга.

Однако, когда она поднялась на гору, она кое-что поняла.

Гора выглядела невысокой и небольшой, но внутри неё скрывался свой мир. Пройдя сотню шагов, они повернули к внутренней части горы, и Вэй Чу увидела обширный, величественный и прекрасный пейзаж.

Это было просто как райский уголок. В лучах заходящего солнца и вечерней зари, это было невероятно красиво.

Вэй Чу невольно затаила дыхание.

Но вскоре она начала задыхаться.

Горная тропа была не крутой, ступеньки были чистыми и ровными, но когда Вэй Чу наконец добралась до тихого дворика, её дыхание стало очень тяжёлым, а колени дрожали.

Чжоу Чэнфэн за эти несколько дней уже узнал о её физической слабости и вежливо спросил: «Госпожа Вэй, не желаете ли немного отдохнуть?»

Вэй Чу, опираясь на дерево, кое-как выровняла дыхание, покачала головой и спокойно сказала: «Нет нужды, ведите вперёд».

Пройдя через двор, где цветы и деревья были расположены, казалось бы, случайно, но на самом деле скрывали глубокий смысл, они вышли к задней части горы. В сгущающихся сумерках, там, где падал тонкий водопад, стоял старинный и изящный павильон на воде.

В этот момент окна павильона были открыты со всех четырёх сторон, и сквозь них пробивался тусклый жёлтый свет свечей. Молодой человек в плаще спокойно сидел на мягкой подушке, его фигура была прямой, брови — суровыми. Перед ним лежала шахматная партия, и он, сжимая белую фигуру, опустив подбородок и прикрыв глаза, казалось, размышлял, куда сделать ход.

Вэй Чу медленно вошла и увидела его длинные, бледные пальцы, каждый сустав был чётко выражен и силён. Он держал шахматную фигуру из нефрита, и его пальцы были ещё более сияющими и притягательными, чем сама фигура.

Вэй Чу смотрела на его руку, и у неё возникло странное ощущение, будто он держал не шахматную фигуру, а острое лезвие, и куда бы оно ни упало, там менялись бы небо и земля.

Её взгляд переместился на его лицо. В этот момент мужчина тоже поднял голову и посмотрел на неё: его густые, взлетающие брови, словно мечи, и глаза феникса, глубокие и холодные, как лак, создавали несравненный властный вид, направленный прямо на неё.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Возрождение для мести мужу (Часть 10)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение