— Лань Юй, я отведу тебя в хорошее место. — Не дожидаясь согласия Лань Юй, Двенадцатый принц схватил ее за руку и побежал.
— Медленнее, медленнее, — физическая подготовка этого тела была действительно плохой, она задыхалась уже через пару шагов.
— Двенадцатый господин, куда вы ведете вашу рабыню?
— Придем — узнаешь.
Когда они добрались до места назначения, Лань Юй просто рухнула на землю, только тяжело дыша.
— Лань Юй, тебе нравится? — Двенадцатый принц указал на искусственное озеро перед ними.
— Вау! Как красиво! — Легкий ветерок пробежал по воде, заставляя ее мерцать. Бледный лунный свет, отражаясь в ней, покрывал поверхность золотистым слоем, а мерцание звезд добавляло очарования, словно это была земная сказка.
— Каждый раз, когда у меня плохое настроение, я прихожу сюда, чтобы развеяться. Мне нравится здесь тишина и покой.
— Двенадцатый господин, вы же благородный потомок императорской семьи, как у вас могут быть печали? — Маленький 12, ты, черт возьми, не ценишь того, что имеешь! Каждый день тебе прислуживают рабы, ты живешь в роскоши, ешь изысканную пищу, и тебе все еще мало? Мы, угнетенный класс, еще не подняли восстание, а ты уже жалуешься? Тебе бы на стену повесить плакат и каждый день тебя критиковать.
— Благородный потомок императорской семьи, повелевающий ветрами и дождями, вся Поднебесная принадлежит нашему клану Айсинь Гёро, мы можем делать что угодно, получать все, что пожелаем... Это лишь то, как видят принцев обычные люди. А на самом деле? Кто знает наши трудности и невзгоды? В какое время мы встаем, в какое время ложимся, сколько часов спим каждый день? Мы тоже устаем, тоже изнемогаем, но что мы можем сделать? Как бы ни было тяжело, нужно держаться. Потому что это правила, и никто не может их изменить.
— Мы, принцы, владеем всей Поднебесной, но единственное, чего у нас нет, — это свободы. С момента рождения мы не принадлежим себе. Сколько безысходности, сколько неволи у тех, кто родился в императорской семье! Отцы и сыновья, правители и подданные, отцы и сыновья, братья — все ведут себя как чужие. Все чувства глубоко запрятаны в сердце. Если бы я мог выбирать, я бы предпочел родиться в бедной семье, пусть и тяжело, но вся семья могла бы быть вместе и радоваться, не так ли? Такое взаимное понимание, такая простая жизнь — это то, чего мы, принцы, никогда не сможем получить, но чего больше всего желаем в сердце.
— Лань Юй, иногда я завидую тебе. Завидую, что ты можешь выплеснуть свои эмоции, когда у тебя плохое настроение. А мы? Как бы нас ни обижали, мы должны терпеть. Наши радости, печали, гнев, счастье — все не принадлежит нам. Только тот, кто взойдет на этот трон, имеет право быть свободным. Но когда ты доберешься туда, ты поймешь одиночество и пустоту высоты, где холодно. Все отвернутся от тебя, никто не скажет тебе искренних слов. Скажи, счастливы ли мы? Мы самые несчастные люди на свете.
Лань Юй молча слушала, всем сердцем чувствуя легкую печаль Двенадцатого принца. Она всегда думала, что он просто маленький сопляк, ничего не понимающий, но не ожидала, что его внутренний мир так тонок. Это чувство зрелости и усталости, превосходящее его возраст, вызывало особую жалость.
— Двенадцатый господин, ваша рабыня слышала одну историю. Вам интересно послушать?
— Расскажи.
— Три гусеницы ползли издалека. Они собирались перебраться через реку, чтобы попасть туда, где цвели цветы. Одна сказала: "Мы должны сначала найти мост, а потом переползти по нему. Только так мы сможем опередить других и занять цветы с самым сладким нектаром". Другая сказала: "Где здесь, в этой глуши, мост? Лучше мы построим по лодке и переплывем по воде. Только так мы сможем быстрее добраться до другого берега и выпить больше нектара". Последняя сказала: "Мы прошли так много, уже устали. Сейчас нужно остановиться и отдохнуть пару дней". Две другие очень удивились. Отдыхать? Это же смешно! Разве вы не видите, что нектар в цветах на другом берегу почти выпит? Мы так спешили, не останавливаясь ни на минуту, неужели мы пришли сюда спать?
Сказав это, две гусеницы отправились к другому берегу. А та гусеница, которая предлагала отдохнуть, заползла на самое высокое дерево, нашла лист и легла. Шум реки был подобен прекрасной музыке, а лист, покачиваемый легким ветерком, — колыбели младенца. Вскоре эта гусеница уснула.
Неизвестно, сколько прошло времени, и что именно ей снилось. Проснувшись, эта милая гусеница обнаружила, что превратилась в прекрасную бабочку. Ее крылья были такими красивыми и легкими, что, взмахнув ими всего несколько раз, она перелетела через реку. В это время цветы цвели вовсю, и в каждом бутоне был сладкий нектар. Она очень хотела найти своих двух товарищей, но, облетев все цветочные заросли, так и не нашла их. Потому что один из ее товарищей умер от усталости по дороге, а другого унесло рекой в море.
В этом мире нет ничего более сильного, чем следовать природе. Живи так, как живешь. Зачем слишком много думать? То, что не твое, никогда не будет твоим. То, чего очень хочешь, не получаешь, а то, чего не получаешь, хочешь еще больше. И только в конце понимаешь, что давно упустил самое ценное счастье, которое было рядом.
— По твоим словам, ты читала книги? — Двенадцатый принц смотрел на Лань Юй, словно открыл новый континент. Среди женщин Восьми знамен мало кто умел читать, а тех, кто читал книги, было совсем немного.
Что значит "читала книги"? Я же доктор наук, с талантом в восемь доу и знаниями, заполняющими пять телег, разве нет? Не суди о людях по щели в двери, не принижай их.
Лань Юй была очень недовольна в душе, но вслух сказала: — Ваша рабыня знает лишь несколько иероглифов, о чтении книг и речи нет.
— Прочитай стих.
— У кровати лунный свет, на стекле хороший иней, если вовремя не протереть, может запачкаться.
— Пффф, — Двенадцатый принц не удержался и рассмеялся. — Что это за кривой стих? Ведь правильно: У кровати лунный свет, кажется, иней на земле, поднимаю голову, смотрю на луну, опускаю голову, тоскую по родине!
Конечно, я знаю, просто хотела тебя развеселить, разве нет?
Лань Юй мысленно закатила глаза, низко поклонилась и сказала: — Я, скромная женщина, благодарна вам за милость. Желаю обмениваться знаниями. Если что-то было неуместно, прошу вас быть снисходительным.
— Ха-ха, — Двенадцатый принц сбросил с лица мрачность и рассмеялся от души. Как может быть такая милая девушка на свете? Возможно, улыбка — самое прекрасное, что есть в этом мире. Она может растопить лед и снег, она может вместить все.
Посмеявшись немного, Двенадцатый принц серьезно сказал: — Лань Юй, ты не хочешь пойти служить во Дворец Чанчунь к моей Энян? Там будет намного лучше, чем здесь.
— Спасибо, Двенадцатый господин, за вашу доброту. Ваша рабыня низкого положения и не имеет права служить госпоже Дин, супруге. — Маленький 12, ты, черт возьми, такой коварный! Неужели я не знаю, что ты задумал? Лань Юй была немного недовольна в душе.
Отправить меня к твоей Энян, чтобы, когда ты откроешь резиденцию, я перешла к тебе в качестве постельной служанки. Когда ты женишься на главной супруге, у меня совсем не будет шансов, и я всю жизнь состарюсь в твоем заднем дворе, взывая к небу и земле, но никто не услышит. Я не настолько глупа. Если уж быть кем-то, то главной супругой, а не императрицей или императрицей-регентом, чтобы схватить всех вас, принцев, и пополнить свой серебряный гарем. Самого красивого сделать императрицей, потом императорской благородной супругой, а что до тебя, то будешь маленьким Даином.
— Раз так, господин не будет тебя принуждать, — Двенадцатый принц был немного разочарован.
Они еще немного поговорили, но в итоге разошлись недовольные, оба в плохом настроении.
— Устала до смерти, разве можно так жить? — Лань Юй бросилась на кровать и жалобно застонала.
— Сестра Лань Юй вернулась, — Ваньянь Цин'эр, сидевшая перед зеркалом Линхуа, с улыбкой обернулась. — Как вы думаете, понравится ли Наследному принцу, как я нарядилась?
— Наследный принц? — Лань Юй выглядела озадаченной.
— Главный евнух велел мне завтра идти служить во Дворец Юйцин, — сладко улыбнулась Цин'эр, показав две неглубокие ямочки на щеках. Ее длинные ресницы трепетали в свете лампы, делая ее особенно милой и вызывающей жалость.
Лань Юй почти потерялась в ее очаровании. Как такая милая девушка может быть испорчена этим негодным Наследным принцем? Этот Наследный принц вел разгульную жизнь, заводил одну наложницу за другой, менял жен быстрее, чем переворачивал страницы книги. Женщин в его заднем дворе было почти как в усиленной роте. Во Дворце Юйцин вода слишком глубока, сможет ли Лань'эр справиться, будучи такой юной? Разве она не идет прямо в пасть тигра?
— Сестра Лань Юй, ну как? Красиво или нет? — Цин'эр, видя, что Лань Юй смотрит в пустоту, не удержалась и спросила.
— Цин'эр, ты уже решила? — немного обеспокоенно спросила Лань Юй. Она очень не хотела, чтобы такая прекрасная девушка оказалась втянутой в бурный поток борьбы во Дворце Юйцин, не смогла выбраться и в конце концов погибла.
— Да, Цин'эр все обдумала и решила идти. — Голос Ваньянь Цин'эр был очень твердым. То, чего она хотела, она должна была получить, какой бы ценой это ни было. Она не хотела похоронить свою жизнь в этом заднем дворце. Молодость девушки длится всего несколько лет, она так коротка, и если упустить ее, она никогда не вернется.
Чтобы добиться успеха, нужно чем-то пожертвовать. Она ждала этого дня очень долго.
— Цин'эр, ты очень красива, так красива, что это завораживает. Уверена, Наследному принцу ты очень понравишься. — Лань Юй больше ничего не сказала. У каждого свой путь, по которому нужно идти. На этом пути могут быть трудности и препятствия, может быть боль и страдания, даже слезы и кровь, но как бы то ни было, это ее собственный выбор. Как друг, если не можешь отговорить, то остается только благословить, благословить ее идти дальше, идти лучше!
В ту ночь Лань Юй приснилось, что Цин'эр вся в крови, держит ее за руку и говорит: — Сестра Лань Юй, я очень жалею, что сделала этот шаг. Если бы я могла выбрать, я бы предпочла всю жизнь провести в Цяньси, живя простой жизнью. Бороться, хватать... В конце концов понимаешь, насколько ты смешна.
— Цин'эр, — Лань Юй проснулась в кошмаре. В пустой комнате она была одна. Цин'эр уже ушла, чтобы преследовать свою мечту, свое счастье.
Но будет ли она счастлива, даже если получит желаемое? Сердце Лань Юй было словно придавлено большим камнем, ей было тяжело дышать.
Через несколько дней пришла новость: Цин'эр получила благосклонность Наследного принца и была пожалована в *тэн цие*. Дворцовые служанки и евнухи в Цяньси обсуждали это, кто-то завидовал, кто-то ревновал. Кто-то говорил, что Цин'эр повезло, кто-то, что Цин'эр за одну ночь взлетела на ветку и превратилась в феникса...
Лань Юй искренне жалела Цин'эр. *Тэн цие* — это низший ранг наложницы, без какого-либо статуса. Женщина, которую Наследный принц мог бросить после одной ночи, по сути, связь на одну ночь. Никто не будет за нее отвечать. Такая хорошая девушка, как жаль! Возможно, это общая судьба женщин во дворце. Как только войдешь в дворцовые врата, они станут глубоки, как море, и назад уже не вернуться, даже через сто лет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|