Когда Лань Юй вернулась, она увидела Канси, который внимательно рассматривал белый нефритовый браслет.
В его мягких глазах светилась нежность, словно отцовская любовь, с которой он смотрел на своих детей.
— Моя Седьмая принцесса была примерно твоего возраста, умная, послушная и заботливая девочка. Каждый раз, когда у меня было плохое настроение, она старалась меня развеселить. Я собирался подарить ей этот нефритовый браслет на ее четырнадцатый день рождения, но, к сожалению... — Канси не договорил. Лань Юй увидела слезы в его глазах. Неужели Седьмая принцесса скончалась?
В истории записано, что дочери Канси были недолговечны, а те, кому посчастливилось выжить, выходили замуж далеко от дома. Она думала, что Канси предпочитает сыновей дочерям, и принцессы для него лишь инструмент для брачных союзов и укрепления власти. Теперь она поняла, что ошибалась. Канси действительно был хорошим отцом.
Канси немного помолчал и сказал: — Каждый раз, когда я вижу тебя, я вспоминаю Седьмую принцессу. Подарю тебе этот нефритовый браслет. Носи его каждый день, не снимай, понял?
— Ваше Величество, этого никак нельзя! — Лань Юй поспешно замахала руками. Она не хотела быть заменой умершей. Что это такое?
— Что, хочешь ослушаться указа? — Лицо Канси тут же помрачнело, в голосе появились нотки гнева.
У Лань Юй подкосились ноги, и она, невольно, рухнула на колени, дрожа, произнеся: — Ваша рабыня не смеет! Ваша рабыня благодарит Императора за милость. — Она взяла браслет и надела его на руку. Он сидел идеально, словно был сделан специально для нее.
Лань Юй не могла не вздохнуть, что от судьбы не убежишь.
Канси удовлетворенно кивнул, полюбовался немного и сказал: — Я устал, хочу немного отдохнуть. Можешь идти.
— Слушаюсь, ваша рабыня прощается, — Лань Юй вытерла холодный пот со лба. Черт возьми, как странно! Что на уме у старого Кана?
Сердце правителя трудно понять.
Очень трудно понять.
Покинув Дворец Цяньцин, Лань Юй все еще была в тумане, совершенно не понимая, куда идти.
Навстречу ей шел Наследный принц Иньжэн, который еще не ушел.
— Ваша рабыня приветствует Наследного принца! Желаю Наследному принцу благополучия!
— Ты всего несколько дней во дворце, а уже соблазнила моего Хуан Аму? Неужели хочешь стать матерью моего господина? — Некий Наследный принц пристально смотрел на браслет в руке Лань Юй. Это же любимая вещь Хуан Амы, как он мог подарить ее этой девчонке?
Уголки губ Лань Юй слегка приподнялись, обнажив очаровательную улыбку: — Как говорится, человек стремится вверх, а вода течет вниз. Какая девушка, попавшая во дворец, не мечтает взлететь на ветку и превратиться в феникса? Когда появляется шанс, нужно им дорожить. Служить Императору — это то, о чем Лань Юй мечтала. Стать наложницей Императора — это благословение, накопленное Лань Юй за несколько жизней. — Хм, проклятый Наследный принц, из собачьей пасти не вылетит слоновая кость! Твой старый отец по возрасту годится мне в дедушки, как я могу влюбиться в него? Ты что, совсем с ума сошел, супер-идиот!
Лань Юй хотелось живьем проглотить этого высокомерного и властного типа.
— С твоей внешностью ты еще хочешь стать наложницей? — Наследный принц оглядел Лань Юй с ног до головы с презрением и отвращением. — Посмотри на себя, какая ты уродина, ничем не выделяешься. Даже если Хуан Ама будет обманут твоими сладкими речами, с твоим происхождением из низшего знамени ты сможешь получить только титул Даин. И это только если твой живот окажется способным и ты родишь принца, возможно, тогда тебя повысят до Гуйжэнь или чего-то подобного. Иначе ты всю жизнь состаришься во дворце. Будущее еще далеко. В этих глубоких дворцовых стенах тебе придется нелегко.
— Благодарю Наследного принца за заботу, — Лань Юй не рассердилась, на ее лице по-прежнему висела улыбка. — Дела вашей рабыни не должны беспокоить Наследного принца. Наследный принц, будучи наследником престола, занят множеством дел каждый день. Нельзя, чтобы вы устали из-за вашей рабыни, ваша рабыня действительно не может этого вынести.
— Ты! — Лицо Наследного принца позеленело, очевидно, он был очень зол. Он хотел что-то сказать, но его статус не позволял. Хороший мужчина не спорит с женщиной, тем более высокопоставленный Наследный принц. Не сказать ничего — это было бы слишком тяжело для его сердца. В конце концов, он с негодованием махнул рукавом и ушел.
— Ваша рабыня провожает Наследного принца! — Лань Юй, глядя вслед уходящему Наследному принцу, сделала большую гримасу. Так тебе и надо, заслужил унижение, сам напросился.
— Хорошо! Очень хорошо! — Сзади раздались аплодисменты. Лань Юй обернулась и увидела, что все члены фракции Восьмого принца собрались. На лицах у всех было выражение, которое так и просило побоев.
— Ваша рабыня приветствует Восьмого господина, Девятого господина, Десятого господина, Четырнадцатого господина! Желаю всем господам благополучия!
— Вставай, — Восьмой господин с улыбкой кивнул.
— Не ожидал, что госпожа Лань Юй из Дворца Цяньцин так остроумна. Восхищаюсь! — Сказал Девятый, похожий на демонический персиковый цвет.
— Действительно, не ожидал, — поддакнул Десятый.
Лань Юй холодно посмотрела на них. Ну и хвастайтесь, пока можете. Когда Четвертый взойдет на трон, вы все умрете. Я не собираюсь препираться с вами, умирающими людьми.
— Кхм! Кхм! — Восьмой господин кашлянул дважды, давая понять двум младшим братьям, чтобы они успокоились. Что это за дела, когда два взрослых мужчины издеваются над девушкой?
— В глубоких дворцовых стенах повсюду ловушки, на каждом шагу правила. Нельзя действовать по своему нраву. Будь осторожнее, береги себя. — Сказав это, Восьмой господин грациозно удалился. Его стройная фигура, изящный вид...
— Восьмой господин, мой Восьмой господин! — Глаза Лань Юй были полны восхищения, лицо сияло, сердце трепетало. Она всегда была преданной сторонницей фракции Восьмого принца, ее восхищение им было бесконечным, как воды Хуанхэ.
Если бы не его "тигрица" (жена), Лань Юй непременно отдала бы себя ему, связав свою жизнь с Восьмым господином. Он не только красив, талантлив, доброжелателен, но и верен, один на всю жизнь.
Идеальный мужчина!
Хотя конец был немного печальным, это можно было игнорировать.
— Эй! Эй! Эй! О чем задумалась? — Маленький Четырнадцатый помахал рукой перед глазами Лань Юй.
— Я обязательно выйду замуж за Восьмого господина, — Лань Юй все еще была погружена в свой маленький мир.
— Господин советует тебе оставить эту мысль, — Маленький Четырнадцатый скривил губы. — До Восьмого брата тебе не дотянуться. Осторожнее, а то Восьмая сестра тебя заживо освежует.
Лань Юй тут же почувствовала холодный ветерок по спине. — Если не суждено в этой жизни, то в следующей. В любом случае, мои чувства к Восьмому господину никогда не изменятся, даже если море высохнет и камни рассыплются.
Маленький Четырнадцатый беспомощно покачал головой, думая: "Только с женщинами и мелкими людьми трудно иметь дело".
(Нет комментариев)
|
|
|
|