Последняя глава

Последняя глава

Когда осколок рассыпался в прах, меня вдруг осенило: спасая Цин Син, я познал все семь чувств.

За тридцать лет, что мы провели вместе, она стала для меня так важна, что потеря части моей культивации и разрушение осколка – это уже не просто кармический долг.

Я постиг семь чувств, и эти чувства возникли благодаря ей. Испытания порождают возможности, и я наконец-то совершил прорыв, обретя человеческий облик.

У камня нет пола, но большинство чувств, которые я познал, были женскими, поэтому я принял женский облик.

Цин Син помогла мне постичь семь чувств, поэтому я взяла один иероглиф из её имени в память о ней и назвалась Цин Ши.

Я покинула гору Чуншань и отправилась в мир людей. Моя связь с Цин Син ещё не оборвалась, нам предстояло встретиться вновь.

Ночь была темна как чернила, лунный свет, словно вода, лился с небес.

Я спустилась с лунным светом и остановилась перед надгробным камнем.

Цин Син уже вышла из могилы и смотрела на превратившийся в прах осколок, словно предаваясь воспоминаниям.

— Цин Син… — тихо позвала я.

Она удивленно подняла голову, в её глазах мелькнула радость, и она неуверенно спросила: — Камень?

— Это я, — кивнула я. — Теперь ты можешь называть меня Цин Ши.

— Цин Ши… ты не погибла? Ты превратилась в прах, как же ты снова обрела человеческий облик? — Цин Син подошла ко мне, взяла меня за руку, радуясь за меня и одновременно пытаясь понять, что произошло.

— Ты погибла из-за меня, и я была в долгу перед тобой. Я боялась, что ты станешь злобным духом, поэтому скрывала от тебя правду о твоей смерти и о себе.

— Тот камень был лишь одним из моих осколков. Хотя он и рассыпался в прах, истратив всю свою духовную энергию, чтобы искупить твои грехи, у меня ещё много осколков, разбросанных по миру людей.

— Благодаря тебе я постигла семь чувств и обрела человеческий облик.

— Я пришла сюда, чтобы увидеть тебя.

Выслушав мой рассказ, она с облегчением вздохнула: — Хорошо, что с тобой всё в порядке.

— Если у тебя больше нет никаких привязанностей к этому миру, отправляйся на перерождение. Не задерживайся дольше в мире людей.

— Хорошо… Расставшись сейчас, мы, наверное, больше никогда не увидимся, — с грустью сказала Цин Син.

— Возможно, однажды мы встретимся снова… — Я останусь в мире людей, пока не соберу все свои осколки, и, возможно, за это время встречу её перерожденную.

Она посмотрела на меня и с лёгкой улыбкой сказала: — Тогда… я пойду.

Я кивнула и смотрела, как она превращается в лёгкий дымок, поднимается в воздух и исчезает…

— До свидания…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение