Хуа Чжо не упустила возможности открыто продемонстрировать свою привязанность к Чжо Юэ.
После ужина она, держа его за руку, повела наверх, в свою комнату.
Заговорщицки закрыв дверь, Хуа Чжо усадила Чжо Юэ на край кровати, а сама встала напротив него. С досадой она обнаружила, что даже так разница в росте была огромной, и это её немного расстроило.
Чжо Юэ видел, о чём думает девочка, но не подал виду.
Ему очень нравилось, как она невольно проявляла свою детскую непосредственность. Это было невероятно мило.
Хотя они были знакомы недолго, он искренне полюбил эту смышлёную и хитрую девочку. И это было не просто из-за любви к её матери.
Между ними была какая-то необъяснимая связь, словно она была его родной дочерью!
Да!
Именно это он и чувствовал!
Их мысли порой совпадали до невероятного!
— Ты специально позвала меня сюда, чтобы что-то сказать?
Чжо Юэ попытался заговорить с ней как отец. Каково это — иметь дочь? Это было... особенное чувство.
— А если я просто хотела поболтать со своим новым папой?
Чжо Юэ, видя хитрое выражение лица Хуа Чжо, решил подыграть ей.
— В таком случае... мне, как новому папе, остаётся только поддержать разговор. Как дела в школе? Не шалила? Никого не обижала? Тебя никто не обидел?...
— Стоп, стоп, стоп!
Что за допрос?
Хуа Чжо нахмурилась, ей даже показалось, что над её головой пролетела стая ворон, каркая во всё горло.
Кто бы мог подумать, что вежливый и учтивый мэр Чжо окажется таким коварным.
Бедная мама!
Он точно обведёт её вокруг пальца!
— И что ты там про меня надумала?
Чжо Юэ, много лет проработавший в политике, отлично умел читать людей.
Хуа Чжо чуть не закричала от удивления!
Боже мой!
Неужели новый папа умеет читать мысли?
Поворчав про себя, Хуа Чжо, опасаясь, что господин мэр снова расшифрует её мысли, сразу перешла к делу.
— Когда вы собираетесь жениться на маме?
Услышав этот вопрос, Чжо Юэ примерно понял, в чём дело.
— Хуа Чэнь приходил к тебе?
Он не боялся, что Хуа Чэнь будет наговаривать на него за спиной, пытаясь их поссорить. Если бы Чжо верила ему, она бы не поддержала маму и не согласилась на развод.
Но какой бы умной и взрослой ни была эта девочка, она всё равно оставалась двенадцатилетним ребёнком, которого легко обмануть. Тем более что Хуа Чэнь был её отцом, а кровные узы — это то, от чего сложнее всего защититься!
Такой человек, как Хуа Чэнь, ради достижения своих целей не остановится ни перед чем.
Если он не сможет ничего добиться от семьи Чжо и семьи Су, то вполне может в отчаянии пойти на крайние меры и причинить вред Чжо.
Лучше всего было предотвратить это заранее.
— Я сам разберусь с этим. Будь осторожна по дороге в школу и обратно!
Только произнеся эти слова, Чжо Юэ понял, что поспешил.
Как бы ни были плохи отношения Хуа Чэня с семьёй Су, и кем бы он ни был, он всё равно оставался отцом Чжо!
Отцом по крови!
Это был неоспоримый факт!
Его предупреждение прозвучало так, словно он говорил ей: «Твой отец может причинить тебе вред».
Хотя Чжо в последние дни не проявляла к нему неприязни, это не означало, что она позволит ему плохо отзываться о Хуа Чэне.
Тем более что девочки в этом возрасте наивны и доверчивы, к тому же склонны слепо боготворить своих отцов.
Неужели он только ухудшил ситуацию?
Всегда уверенный в себе мэр Чжо не ожидал, что когда-нибудь будет так нервничать из-за мнения ребёнка.
Если бы это была прежняя Хуа Чжо, она бы, наверное, действительно, как он и предполагал, начала его не любить.
Но нынешняя Хуа Чжо была искренне благодарна ему за эти слова.
Люди, долго работающие в политике, часто страдают от «профессиональной болезни» — они всё тщательно обдумывают и взвешивают каждое слово.
Тем более мэр такого крупного города!
Однако сегодня он, не задумываясь о своём положении, поставил себя в неловкое положение, лишь бы предупредить её об опасности.
Независимо от того, была ли эта забота вызвана любовью к её матери, он... относился к ней как к родной дочери!
— Хорошо, я буду осторожна.
В этот момент Хуа Чжо не хотела говорить ничего лишнего. Лучшим ответом было послушание, чтобы он не волновался.
Чжо Юэ явно не ожидал такой реакции и на мгновение потерял дар речи.
Тук-тук-тук!
Лёгкий стук в дверь нарушил тишину. Су Цзыжань вошла в комнату и увидела, как они оба смотрят на неё. Чжо Юэ встал и взял Хуа Чжо за руку, подходя к Су Цзыжань.
Это было странное чувство, словно их окутало тепло семейного единения.
Су Цзыжань, скрывая свои чувства, наклонилась к Хуа Чжо.
— Чжо, вы закончили секретничать с дядей Чжо? Ужин готов, пора кушать.
— Ага, я тоже проголодалась. Пойдёмте ужинать.
Хуа Чжо погладила себя по животу и выбежала из комнаты.
— Вот непоседа...
Су Цзыжань с нежностью улыбнулась и повернулась к Чжо Юэ, в глазах которого читалась та же любовь.
— Что? У тебя тоже есть секреты, которыми ты хочешь со мной поделиться?
Если бы речь шла только об ужине, ей не нужно было бы самой подниматься наверх, тем более что из-за Чжо она всегда старалась избегать оставаться с ним наедине в присутствии дочери.
Чжо Юэ сделал шаг вперёд и заключил её в объятия. Вдыхая тонкий аромат хризантем, исходящий от неё, он словно опьянел и ещё крепче прижал её к себе.
Су Цзыжань знала, что он всегда был проницательным, поэтому, не колеблясь, обняла его в ответ и тихо сказала:
— Давай пока... не будем заводить детей... хорошо?...
В ответ она услышала лишь долгое молчание. Тело Чжо Юэ на мгновение застыло.
Су Цзыжань инстинктивно погладила его по спине, её прикосновения выражали беспокойство.
Она понимала, насколько неразумна её просьба.
(Нет комментариев)
|
|
|
|