Хуа Чжо разрывалась внутренними противоречиями, ведя напряжённую борьбу с собственными мыслями, когда внезапный грохот заставил её вздрогнуть.
Она услышала, как кто-то снаружи что-то разбивает. Только она поднялась с кровати, чтобы выйти и посмотреть, что произошло, как вернувшаяся с конфетами Лань Ма остановила её.
— Юная госпожа! Вы только что очнулись, как можете вставать с постели? Ложитесь скорее!
Хуа Чжо промолчала и спросила:
— Лань Ма, что за шум снаружи?
Зная, как сильно родители заботились о ней, она понимала, что они бы непременно пришли проведать её, если бы не были заняты чем-то важным, что Лань Ма не могла прервать.
И действительно, лицо Лань Ма было немного напряжённым, хотя она старалась не показывать этого.
— Да ничего особенного. Просто одна неловкая служанка разбила пару тарелок. Я уже отчитала её. Вы только поправились, не стоит беспокоиться о таких мелочах.
Если бы это была прежняя, наивная Хуа Чжо, она бы поверила.
Но сейчас в двенадцатилетнем теле Хуа Чжо находилась душа двадцатидевятилетней женщины, познавшей все тяготы жизни.
— Какая неаккуратная служанка! Сколько же тарелок она перебила? Лань Ма, вам нужно серьёзно с ней поговорить.
Хуа Чжо говорила это с неизменной улыбкой на лице, сохраняя вид ничего не понимающей маленькой девочки, будто её действительно волновала лишь судьба разбитых тарелок. Лань Ма успокоилась, решив, что юную госпожу, как и прежде, легко обмануть.
Хуа Чжо перебирала конфеты на тарелке, которую принесла Лань Ма, и вдруг надула губки.
— Лань Ма, как нехорошо! Почему только конфеты? Я проголодалась, очень-очень! Хочу кашу. Рисовую кашу с яйцом и мясом, ещё креветочные шарики в золотистой панировке, пончики с йогуртом, пурпурный картофельный пудинг... Ой, да много чего ещё, хочу всё!
Хуа Чжо начала беззастенчиво капризничать, и Лань Ма поспешила её успокоить.
— Вот я рассеянная! Юная госпожа так долго болела, ничего не ела, а теперь у неё появился аппетит. Я сейчас же пойду и приготовлю всё.
Услышав, что Хуа Чжо голодна, Лань Ма тут же бросилась на кухню.
Хуа Чжо подумала, что приготовление всех этих блюд займёт у Лань Ма немало времени, и на цыпочках поднялась наверх.
Кабинет отца находился на третьем этаже, в восточном крыле, в самом тихом месте дома. Комната Хуа Чжо располагалась на втором этаже, так как в детстве она не могла подниматься по лестнице слишком высоко.
Она легко нашла кабинет отца. Оттуда доносились то громкие, то тихие крики. Хуа Чжо осторожно приоткрыла дверь и с замиранием сердца заглянула внутрь.
Первым, что бросилось ей в глаза, был дорогой ковёр Катерлен, а затем — осколки старинного фарфора, разбросанные по нему. Неподалёку, в кресле из сандалового дерева за письменным столом, сидел её отец, Хуа Чэнь. Он тяжело дышал, на его лице не было и следа былой жизнерадостности, лишь усталость и изнеможение.
На диване, всего в нескольких метрах от стола, сидела её мама, Су Цзыжань — белокожая, изящная, словно нефритовая статуэтка, с утончёнными манерами.
Яркий солнечный свет мешал Хуа Чжо разглядеть её лицо, но она чувствовала, как одиноко выглядит её профиль в рассеянных лучах.
— Чэнь, я же говорила, это наши с тобой дела, не втягивай в это Чжо.
Голос Су Цзыжань был холодным и отстранённым, в нём не было привычной нежности, с которой она обращалась к Хуа Чжо.
Хуа Чэнь хмыкнул, в его голосе звучала явная насмешка.
— Не втягивать её? Ха! Если бы не Чжо, ты бы сейчас лежала в объятиях другого мужчины!
Су Цзыжань слабо улыбнулась, словно не слышала этого оскорбления.
Увидев это, лицо Хуа Чэня стало ещё мрачнее. Он резко встал, подошёл к Су Цзыжань, схватил её за плечи и начал почти яростно трясти, хрипло крича:
— Не думай, что я не знаю, о чём ты думаешь! Ли Чжи и Хуа Яо — всего лишь предлог. Ты бы всё равно развелась со мной, так ведь? Ты всё ещё любишь его, да? Ты знаешь, что он стал мэром, у него блестящее будущее, знаешь, что он до сих пор не женат из-за тебя. Твоё сердце дрогнуло, не так ли? Ты хочешь вернуться к нему, да?
Су Цзыжань молча смотрела на обезумевшего мужчину.
Она пристально смотрела на него, словно хотела убедиться, что этот человек, без колебаний перекладывающий на неё всю вину, — действительно её муж, с которым она прожила бок о бок больше десяти лет.
Ей нечего было сказать, да и незачем было оправдываться. Он больше не заслуживал её объяснений.
В отличие от Су Цзыжань, чьё сердце было разбито, Хуа Чэнь не отрывал взгляда от её прекрасного лица, и его гнев постепенно утихал.
Он, без сомнения, любил её! С первого взгляда он понял, что только эта женщина достойна быть с ним!
Он считал себя галантным и обаятельным, но в её глазах никогда не видел своего отражения, никогда.
За все эти годы только рядом с Чжо она улыбалась.
Отчуждённость и настороженность, которые она невольно проявляла к нему, всегда приводили его в отчаяние.
Тринадцать лет назад, в их первую брачную ночь, она с бесстрастным лицом сказала ему: «Я тебя не люблю».
Он в отчаянии убежал, напился до беспамятства и переспал с какой-то женщиной.
Когда он проснулся, её уже не было рядом. Он не стал выяснять, кто она, но это привело к печальным последствиям.
Неделю назад женщина по имени Ли Чжи пришла к нему с девочкой того же возраста, что и Чжо, — Хуа Яо. После нескольких тестов ДНК подтвердилось, что Хуа Яо — его дочь.
Хуа Чэнь нежно погладил гладкую щеку Су Цзыжань, в его голосе послышались раскаяние и сожаление.
— Жаньжань, давай забудем обо всём, как будто ничего не случилось. У нас есть Чжо, наша семья — это мы трое. Если тебе не нравятся Ли Чжи и Хуа Яо, я их выгоню. Я обещаю, они больше никогда не появятся перед тобой. Давай забудем всё и начнём сначала, хорошо? Ты знаешь, как сильно я тебя люблю, ты всегда это знала.
— Чжо ещё маленькая, она так восхищается мной и так привязана к тебе. Она не сможет без нас. Наша Чжо такая наивная, такая милая, как ты можешь обречь её на боль от развода родителей в таком юном возрасте?
Хуа Чжо, не шелохнувшись, слушала их разговор. Она видела, как всегда спокойная Су Цзыжань нахмурила брови, услышав эти слова, на её лице отразились беспокойство и нежность.
Почему только сейчас она по-настоящему осознала, как сильно мама её любила?
Видя, как изменилось выражение лица Су Цзыжань, Хуа Чэнь понял, что её решимость пошатнулась, и почувствовал прилив уверенности.
— Чжо нужно, чтобы мы оба воспитывали её, чтобы она росла беззаботно. Я её родной отец, никто не сможет любить её больше, чем я...
— Но у тебя есть ещё одна дочь!
Су Цзыжань не выдержала и перебила его.
— Я приняла решение и не изменю его.
— Я не согласен! Я не позволю этого! Ни за что!
— Тогда... увидимся в суде!
Эти тихие слова, произнесённые твёрдым голосом, повисли в воздухе. Вокруг воцарилась зловещая тишина.
На губах Хуа Чэня появилась улыбка. Он разразился безумным, словно одержимый, смехом, который предвещал бурю.
— В суде? Ха-ха-ха! В суде? Су Цзыжань, ты сейчас жалеешь, да? Жалеешь, что вышла за меня замуж? Ха-ха-ха! Как жаль! После развода ты будешь брошенной женой! Подержанным товаром, которым пользовался Хуа Чэнь! Не верю, что этот высокомерный мэр Чжо Юэ, не обращая внимания на политическую ситуацию и сплетни, решится жениться на тебе! То, что не нужно мне, Хуа Чэню, не достанется никому, даже если я это уничтожу!
— Бедняжка, ты даже не знаешь всей правды, ха-ха-ха!
Хуа Чэнь так сильно сжимал её хрупкие плечи, что ей было больно. Его слова становились всё более оскорбительными. Она хотела вырваться, но вдруг услышала его надрывный крик.
— Он когда-то писал тебе любовные письма, ты не знала?
Её прекрасные глаза широко распахнулись от изумления. Су Цзыжань словно парализовало, разум опустел. Она хотела что-то спросить, но не могла вымолвить ни слова, лишь молча смотрела на Хуа Чэня.
— В «Избранных произведениях господина Фань Чуаня», которые ты у него одолжила, действительно была записка. Это я её разорвал! Не ожидала? В университете мы с его соседом по комнате были хорошими друзьями. В тот вечер, когда он отдал тебе книгу, записки там уже не было.
Су Цзыжань не знала, как реагировать. Её разум отказывался повиноваться, но слёзы сами собой покатились по щекам.
Она закрыла глаза, и перед её мысленным взором возник его высокий, стройный силуэт, преследовавший её всю жизнь.
Она думала, что он к ней равнодушен.
Неожиданно...
Тогда она набралась смелости и попросила у него книгу. Для сдержанной девушки, какой она была, это был самый смелый поступок, её способ признаться в любви.
Она была уверена, что их чувства взаимны. Но, перелистав книгу сотни раз, она так и не нашла записки. Тогда она решила, что этот свободолюбивый мужчина к ней равнодушен, и её сердце разбилось.
Она вышла замуж без любви. Каждый раз, когда она слышала о том, что блистательный мэр Чжо Юэ до сих пор не женат, она твердила себе, что это не имеет к ней никакого отношения.
Но теперь она узнала, что всё это время они просто прошли мимо друг друга, и от этой мысли ей стало невыносимо больно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|