Глава 8: Дядя Чжо льстит?

Действенность мэра Чжо была необычайно высокой. Неизвестно, какими методами он уладил дело с Хуа Чэнем,

но на следующее утро Хуа Чэнь появился в гостиной дома семьи Су и наконец согласился на оформление документов о разводе.

Дядя, опасаясь уловок со стороны Хуа Чэня, отправился вместе с Су Цзыжань в ЗАГС.

Ближе к половине двенадцатого дня тринадцатилетний брак Хуа Чэня и Су Цзыжань официально завершился, без каких-либо скандалов и громких сцен.

Никто, кроме Чжо Юэ и Хуа Чэня, не знал, что за этим мирным разводом стояла ожесточённая борьба.

На следующий день вечером вся семья собралась за ужином в тёплой и дружеской атмосфере. Освободившись от оков брака, Су Цзыжань выглядела намного легче, и все, видя это, радовались за неё.

Хуа Чжо положила последний сяолунбао к себе в тарелку и украдкой посмотрела на остальных. Все уже закончили есть и с интересом наблюдали за ней.

Ей было немного неловко, но, пользуясь своим возрастом, она продолжала невозмутимо сражаться с булочкой.

Наконец, насытившись, Хуа Чжо облизнула губы и счастливо улыбнулась.

— Обжора.

Су Мучжэ подошёл к ней и, так, чтобы слышала только она, съязвил.

Хуа Чжо с серьёзным видом ответила:

— Я не обжора, я просто хорошо кушаю, чтобы дедушка, дядя, тётя и мама не волновались.

Эти льстивые слова тронули сердца всех присутствующих.

Су Яньчжэнь расплылся в улыбке, дядя и тётя смотрели на неё с нежностью.

Су Мучжэ мысленно вздохнул: «Ну вот, началось...»

Семья весело проводила время, когда Лань Ма вошла с тарелкой ананасов.

— Господин, мэр Чжо пришёл.

— Мэр Чжо?

Су Яньчжэнь первым делом посмотрел на Су Цзышу. Су Цзышу, немного подумав, покачал головой.

— Хотя у меня много рабочих контактов с мэром Чжо, мы не знакомы лично.

Су Цзыжань, услышав слова «мэр Чжо», подумала, что ей послышалось. Осознав, что это не так, она растерялась. Хуа Чжо потянула её за рукав, успокаивая.

Су Яньчжэнь, будучи очень наблюдательным, конечно же, заметил странное поведение дочери, и его лицо стало серьёзным.

Су Цзышу, видя, что отец чем-то обеспокоен, сказал:

— Папа, не волнуйся! Хотя я лично не знаком с мэром Чжо, но он человек честный и очень способный, он точно не пришёл создавать проблемы.

Су Яньчжэнь немного подумал, что-то для себя решив, и кивнул Лань Ма.

— Пригласи его войти!

Вскоре вошёл мужчина в костюме, с величественной осанкой. Даже дедушка Су, повидавший немало разных людей, мысленно восхитился его статью и высоким положением.

Как только Чжо Юэ вошёл, он вместе со своим помощником подошёл к Су Яньчжэню и низко поклонился.

— Я, Чжо Юэ, давно восхищаюсь господином Су. Недавно мне посчастливилось приобрести картину в стиле сеи. Я подумал, что только мастерство господина Су достойно оценить это великолепное произведение, поэтому решил нанести вам визит.

Его слова звучали искренне и уважительно.

Даже зная, что у него есть скрытые мотивы, никто не смог бы отвергнуть такой красивый жест.

Даже не учитывая положение Чжо Юэ, одних его манер было достаточно, чтобы произвести впечатление.

Более того, находясь на таком высоком посту, он оставался скромным и невозмутимым — это было действительно редкостью.

Су Яньчжэнь, опираясь на трость с резным драконом, медленно поднялся. Помощник Чжо Юэ, проявив проницательность, тут же преподнёс бесценный свиток.

Когда его развернули, на бумаге предстали величественные горы и реки, написанные широкими мазками. Могучие потоки, бескрайние просторы, горные хребты, уходящие вдаль, — картина захватывала дух!

Каждый мазок казался небрежным, но на самом деле был результатом кропотливого труда.

— Прекрасно! Поистине великолепная картина!

Су Яньчжэнь всю жизнь был страстным поклонником живописи и каллиграфии. Как он мог не восхититься этим шедевром?

Хуа Чжо испытала прилив уважения к Чжо Юэ.

Как говорится, лесть — бальзам на душу. Дядя Чжо не только умело польстил дедушке, не вызывая раздражения,

но и преподнёс такую прекрасную картину. Дедушке было бы трудно его невзлюбить.

Неделю назад по телевизору показывали репортаж:

на провинциальном аукционе появилась старинная картина без названия, эпоха создания которой была неизвестна, но это был несомненно подлинник.

В итоге её за четыре миллиона юаней приобрёл таинственный покупатель. Должно быть, это была та самая картина.

Даже без её подсказок дядя Чжо заранее подготовил подарок и пришёл в гости. Он действительно любил маму до глубины души!

Хуа Чжо посмотрела на Су Цзыжань, стараясь сдержать свои эмоции, но в её глазах читалось слишком многое.

— Как называется эта картина?

— вдруг спросил дедушка.

Кто такой мэр Чжо? Он сразу понял, что тесть проверяет его эрудицию!

Не колеблясь ни секунды, он немного подумал и уверенно ответил:

— Когда я приобрёл эту картину, у неё не было названия. Сейчас меня посетило вдохновение, я бы назвал её «Величественные просторы». Как вы считаете?

— «Величественные просторы»?

Су Яньчжэнь нахмурился, погрузившись в раздумья, а затем вдруг рассмеялся, словно нашёл решение сложной задачи.

— Хорошо! Отличное название — «Величественные просторы»! Превосходно, господин мэр! Подрастающая смена вселяет надежды!

Трижды сказав «хорошо», дедушка явно выразил своё восхищение красноречием мэра Чжо.

— Вы слишком добры.

Чжо Юэ оставался таким же спокойным, без тени самодовольства или торжества, поистине невозмутимый.

Получив одобрение, он подошёл к Су Цзышу и протянул руку.

— Рад знакомству, господин секретарь.

Су Цзышу испытывал некоторое уважение к этому энергичному мэру, который всегда ставил интересы народа на первое место.

Теперь, увидев его лично и убедившись в его выдающихся качествах, он ещё больше захотел с ним познакомиться. Он пожал протянутую руку.

— Взаимно!

— Неужели господин мэр посетил нас лишь для того, чтобы сделать мне, старику, подарок? С каких пор у меня такая честь?

Очевидно, дедушку Су было не так-то просто провести. Восторг от прекрасной картины утих, и он перешёл к сути дела.

Реакция Су Яньчжэня была ожидаема. Чжо Юэ слегка улыбнулся, сохраняя самообладание.

— Не скрою, господин Су, я приложил немало усилий, чтобы приобрести эту картину, в надежде обменять её на ваше сокровище.

— О? И что же за ценность есть у старика, что сам господин мэр так ею заинтересовался?

Су Яньчжэнь сделал вид, что ему очень интересно, но его мутные глаза смотрели проницательно, словно пытаясь заглянуть в душу Чжо Юэ.

Под этим пристальным взглядом Чжо Юэ сделал шаг назад, его улыбка стала шире. Он решительно посмотрел на дедушку и, с изящным жестом, медленно и твёрдо опустился на одно колено.

— Господин мэр!

— Мэр Чжо!

— Дядя Чжо!

Несколько голосов прозвучали одновременно.

Чжо Юэ, словно не слыша их, чётко произнёс:

— В руках господина Су бесценное сокровище, на которое я заглядываюсь уже тринадцать лет. Это ваша дочь — Су Цзыжань. Если я её получу, то буду беречь её как зеницу ока, любить и лелеять всю жизнь, никогда не расставаясь с ней. Надеюсь, господин Су, вы дадите своё согласие!

На мгновение воцарилась тишина.

Выражение лиц всех присутствующих сменилось с недоумения на изумление, атмосфера становилась всё напряжённее. Между Чжо Юэ и Су Яньчжэнем словно шла невидимая борьба разумов.

В этот момент всемогущий мэр, не жалея своих колен, преклонился не ради власти, а ради любимой женщины!

Су Цзыжань, глядя на спину этого могучего мужчины, который встал на колени ради неё, расплакалась.

Этот образ навсегда останется в её сердце, таким же величественным, как и сейчас.

Су Яньчжэнь прищурился и долго молчал.

— Всего лишь картина в обмен на мою драгоценную дочь. Господин мэр, вы хорошо умеете считать.

Чжо Юэ, стоя на коленях, не терял своего достоинства и не уступал в силе духа.

— Я пришёл сегодня, чтобы выразить свои искренние чувства. Вы и господин секретарь — самые близкие ей люди, и прежде чем жениться на Цзыжань, я должен получить ваше согласие. Если однажды я завоюю её сердце,

то обязательно сделаю так, чтобы Цзыжань вышла за меня замуж под всеобщие благословения, с большой помпой!

Его слова, твёрдые и убедительные, не оставляли сомнений в искренности мэра Чжо.

Су Яньчжэнь едва заметно кивнул и повернулся к Су Цзыжань.

— Что ты думаешь?

Су Цзыжань медленно и решительно подошла к Чжо Юэ и опустилась на колени рядом с ним. Её нежные пальцы сжали его руку, и в её ясных глазах наконец засияла уверенность.

— Отец, он ждал меня тринадцать лет, я не могу и не хочу заставлять его ждать дольше.

Чжо Юэ крепко сжал руку Су Цзыжань. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким счастливым.

Женщина, которую он любил всем сердцем, наконец-то была с ним, и они вместе обрели непоколебимую решимость!

Су Яньчжэнь посмотрел на Хуа Чжо и тихо спросил:

— А что скажет Чжо? Ты хочешь, чтобы он стал твоим папой?

Настал решающий момент. Все взгляды обратились на Хуа Чжо. Её мнение вновь стало ключевым для счастья мамы.

В этот раз, стоя на пороге новой семьи, она не испытывала никакого страха.

— Да, я хочу.

Я хочу, чтобы мама была счастлива...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Дядя Чжо льстит?

Настройки


Сообщение