Император избавился от своего главного врага, придворные — от постоянного соперника, Сун Цинчжи обрел долгожданное блестящее будущее, а Шэнь Юй отказался от своего государя и государства, о которых так заботился.
Теперь он был одиноким человеком, чье сердце, подобно крошечному пространству, могло вместить лишь одного человека.
Любые новости при дворе быстро становились достоянием общественности. Всего за час весть о том, что Великий Наставник Шэнь был низведен до простолюдина, облетела всю столицу. Шэнь Юй, казалось, не придавал этому значения. Он спокойно сидел в беседке, попивая чай. Шэнь Мо же был не в себе: разливая чай, он несколько раз с беспокойством поглядывал на господина. Вот это в господине и плохо — что бы ни случилось, он всегда оставался невозмутимым.
— Говори, что хочешь сказать, — произнес Шэнь Юй, неторопливо отпивая чай из фарфоровой чашки. Его спокойный взгляд упал на Шэнь Мо.
— Господин, неужели мы позволим этим людям так вас порочить? — не выдержал Шэнь Мо.
— Они говорят правду. Я действительно написал то рекомендательное письмо.
Видя, что Шэнь Мо хочет что-то добавить, Шэнь Юй махнул рукой, не желая продолжать разговор. В его спокойном голосе слышалась усталость:
— Оставь меня. Мне нужно побыть одному.
Легкий ветерок доносил аромат лотоса. Шэнь Юй залпом допил остывший чай. Холод, разлившийся по горлу, принес неожиданную ясность. Солнце медленно садилось. Он прождал до самого заката, но та, кого он ждал, так и не пришла. Дворцовые интриги быстро становились известны всем, тем более что сегодня канцлер Су тоже был на аудиенции. Она наверняка знала о случившемся, но за полдня так и не появилась, даже не прислала слугу с сообщением.
Просидев в беседке полдня на холодном ветру, Шэнь Юй на следующий день заболел. Выпив горькое лекарство, он немного пришел в себя. Первым делом он спросил Шэнь Мо, приходила ли госпожа Су. Но, увидев нерешительный взгляд слуги, все понял без слов. Осознав это, Шэнь Юй закашлялся, и кашель этот был таким надрывным, что казалось, разрывает его изнутри. Немного успокоившись, он равнодушно произнес:
— Шэнь Мо, отправляйся в дом канцлера и передай второй госпоже Су, что я приглашаю ее завтра в чайную.
— Если она откажется, примени немного силы.
Слегка кашлянув, Шэнь Юй нахмурился. Он догадался, почему она не появлялась эти два дня, и в его голосе послышалась злость. Разве она не говорила, что искренне любит его? Но теперь, когда он лишился всего, она даже не попыталась связаться с ним.
Су Ваньвань, конечно же, знала о случившемся. Канцлер Су, вернувшись с аудиенции, сразу же отправил к ней человека с новостями. Но она не собиралась утешать Шэнь Юя. Она ждала момента, когда сможет окончательно разорвать с ним отношения. Тогда ее миссия будет выполнена, и она сможет покинуть этот мир. Едва эта мысль промелькнула у нее в голове, как Сяо Тао распахнула дверь и поспешно сообщила:
— Госпожа, снаружи пришел человек с сообщением. Господин Шэнь приглашает вас завтра в чайную в Восточном переулке.
Су Ваньвань равнодушно взглянула на книгу в своих руках, затем медленно подняла голову и, улыбаясь, сказала:
— Я знаю. Соглашайся.
Когда Сяо Тао уже собиралась уходить, Су Ваньвань закрыла книгу и неторопливо добавила:
— Если кто-нибудь спросит, почему я не навещала господина Шэня эти два дня, скажи, что я болела.
Сяо Тао кивнула и вышла.
Шэнь Мо долго ждал у ворот дома канцлера. Раньше госпожа Су и его господин казались влюбленными, а после помолвки их отношения стали еще ближе. Но после того, как господин попал в беду, от госпожи Су не было ни слова. Даже если она разочаровалась в нем из-за его нынешнего положения, послать кого-нибудь с сообщением не составило бы труда. Но за два дня она даже не сделала вид, что беспокоится, и, вероятно, откажется от приглашения господина.
— Госпожа сказала, что придет послезавтра, — запыхавшись, сообщила прибежавшая Сяо Тао.
Шэнь Мо удивился и осторожно спросил:
— Госпожа Су раньше часто приходила в дом Шэнь. Почему ее не видно эти два дня?
— Госпожа простудилась и слегла. Сегодня ей немного лучше, но она все еще не может навестить господина Шэня. Прошу господина извинить ее, — ответила Сяо Тао, повторяя слова Су Ваньвань.
Шэнь Мо сначала сомневался, но, видя искренность Сяо Тао, поверил ей. Возможно, госпожа Су заболела от волнения за господина. Если господин узнает, что она не избегала его намеренно, ему станет гораздо легче.
Время пролетело быстро. Наступил следующий день. Перед выходом Су Ваньвань специально задержалась на четверть часа. Раз уж она решила быть безжалостной, не нужно притворяться. Карета медленно ехала по дороге, мерный стук колес убаюкивал. Через четверть часа они прибыли в Восточный переулок. Су Ваньвань вышла из кареты, отпустила Сяо Тао и одна вошла в чайную. Шэнь Юй, как обычно, ждал ее в отдельной комнате. Поднимаясь по лестнице, она чувствовала себя странно, хотя бывала здесь много раз.
Шэнь Мо стоял у двери комнаты. Увидев ее, он открыл дверь и пропустил внутрь. Су Ваньвань увидела Шэнь Юя, сидящего за столом. Всего несколько дней не виделись, а он казался ей таким чужим. Он был одет, как всегда, в белое, и спокойно читал книгу. Но раньше он занимался государственными делами, а теперь ему больше не нужно было беспокоиться о судьбе страны.
Сегодня он сам пригласил ее. Эти несколько дней она не подавала о себе вестей, полностью прекратив с ним общение. Ее намерения были очевидны. Су Ваньвань села напротив Шэнь Юя, ее взгляд упал на фарфоровую чашку. Она сняла крышку, и клубы пара окутали ее лицо. Сквозь эту дымку спокойное лицо Шэнь Юя казалось еще более утонченным. Она молчала, ожидая, что он заговорит первым. Некоторые слова должен был произнести именно он.
Шэнь Юй, казалось, не замечал ее холодности. Читая, он время от времени поглядывал на нее и, видя, что ее чашка пуста, снова доливал чай. В комнате было тихо, лишь шелестели страницы книги. Су Ваньвань следила за чаинками, кружащимися в чашке. Ей не хотелось больше притворяться. Она провела в этом мире достаточно времени, и все это становилось невыносимо скучным. Подняв голову, она посмотрела на Шэнь Юя и нетерпеливо спросила:
— Господин Шэнь, зачем вы меня позвали?
— Раньше ты тратила столько усилий, а теперь не можешь уделить мне и четверти часа? — с легкой улыбкой спросил Шэнь Юй, услышав нетерпение в ее голосе. Его длинные пальцы продолжали переворачивать страницы, он явно не обращал внимания на ее упрек и не собирался отвечать.
Су Ваньвань уже решила, что ей придется самой все сказать, но тут он отложил книгу, встал и направился к двери. — Раз уж тебе здесь не нравится, давай прогуляемся, — произнес он спокойным голосом.
Су Ваньвань встала и последовала за ним. Возможно, простуда еще не прошла, потому что, едва они вышли из чайной, Шэнь Юй закашлялся от резкого порыва ветра. Небо было затянуто тучами, предвещая дождь. — Госпожа Су, ты любишь лотосы. В моем саду как раз распустились прекрасные цветы. Я велю Шэнь Мо завтра срезать несколько и прислать тебе. Хорошо?
Легкий ветер развевал ее волосы. В светло-розовом платье она была похожа на яркий цветок. Шэнь Юй посмотрел на нее и хотел поправить выбившуюся прядь, но, едва он поднял руку, она отступила на пару шагов. Ее взгляд, прежде полный нежности, теперь был холоден. — Господин Шэнь, вы позвали меня только для того, чтобы сказать это? Я не люблю лотосы. Не нужно ничего присылать, — произнесла она равнодушно, словно разговаривала с незнакомцем.
Движение Шэнь Юя замерло. Он опустил руку, делая вид, что не заметил враждебности в ее голосе. Он моргнул, в его темных глазах мелькнуло что-то непонятное. Небо затянуло тучами, и начал накрапывать дождь. Холодные капли, упавшие на ладонь, отрезвили его.
Рядом оказался навес, и они спрятались под ним от дождя. В такую погоду обычно появлялись торговцы зонтиками. Су Ваньвань уже собиралась что-то сказать, как вдруг Шэнь Юй указал куда-то вдаль и тихо произнес:
— Госпожа Су, эта сцена кажется мне знакомой. Зачем тебе продолжать обманывать меня?
— С самой нашей встречи все это было твоей игрой. Ты говорила о глубоких чувствах, о вечной любви… Почему ты передумала?
Шэнь Юй был проницательным человеком. Он все понимал и просто хотел, чтобы она сама призналась, произнесла эти жестокие слова и окончательно разорвала эту тщательно спланированную помолвку.
— Вы ошибаетесь, господин. Мои чувства были искренними, моя любовь к вам — настоящей, — с улыбкой ответила Су Ваньвань, окинув его взглядом. — Но раньше вы были могущественным Великим Наставником, недосягаемым, как небожитель. Ради такого мужчины стоило постараться. А теперь вы всего лишь простолюдин, и неизвестно, сможете ли вы себя прокормить. Умный человек приспосабливается к обстоятельствам. Я хоть и не разбираюсь в политике, но понимаю, что вы сейчас в беде и вам не до меня. Если вы все еще испытываете ко мне хоть какие-то чувства, прошу вас, больше не ищите меня.
Дождь усиливался. Эта помолвка была результатом ее интриг, но теперь она обвиняла его во всем. Она просила его оставить ее в покое? Как смешно! А разве она когда-нибудь оставляла его в покое?
На Су Ваньвань был накинут тонкий шарф, который не спасал от холода. Видя, что он молчит, она перестала улыбаться и холодно произнесла:
— Вы не согласны? Согласны вы или нет, это не имеет значения. Я верну вам все подарки, и с этого момента между нами больше ничего не будет. Прошу вас, не преследуйте меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|