Глава 2. Ночное происшествие (Часть 1)

Линь Мо, конечно же, знала, что Лу Сяофэн не был плохим человеком. Система оказалась надежной: после выдачи задания на экране появилась куча информации о Лу Сяофэне — от предпочтений и характера до роста и веса, от знака зодиака и группы крови до биографии. Казалось, что даже сам Лу Сяофэн не знал себя так хорошо, как система.

Пока она колебалась, то быстро просматривала данные, после чего пришла к выводу, что он говорит правду.

Ранее ей уже поступали предложения о работе от людей, называвших себя полицейскими из Шести Вееров, но Линь Мо казалось, что они больше похожи на торговцев людьми, поэтому она, не говоря ни слова, убегала. Однако, если не считать этого, сама идея работы полицейским ее привлекала.

Государственная служба в древние времена! Наверняка там платят больше, чем в чайной лавке. Цены в столице высокие, двух цяней серебра не хватало даже на один комплект одежды. Сейчас на ней была одежда, которую ей подарила хозяйка лавки, — чуть лучше, чем у нищих на улице.

Что касается того, справится ли она, Линь Мо сама сказала, что ее специальность не подходит, но можно же попробовать пройти собеседование. Получится — хорошо, не получится — вернется обратно.

Собеседование было новым словом для Лу Сяофэна, но, немного подумав, он понял, что это значит.

— Не волнуйтесь, — сказал он с улыбкой. — Мой друг очень хочет, чтобы вы согласились. Он будет рад вас видеть. Пойдемте, я отведу вас к нему.

Линь Мо хотела спросить, почему он сам не пришел, но решила, что в этом нет необходимости. Вместо этого она задала другой важный вопрос:

— А куда мы идем? Я имею в виду, как далеко это?

— В штаб-квартиру Шести Вееров, — ответил Лу Сяофэн. — Примерно двадцать ли отсюда.

«Всего лишь?» — подумала Линь Мо. Она была в Шести Веерах, когда доставляла туда Цаоли Шэ. Система навигации проложила точный маршрут — ровно пятнадцать километров. Она шла с остановками и потратила на дорогу туда и обратно больше семи часов, чуть не хромая потом.

— Мы пойдем пешком?

Лу Сяофэн опешил. Какие-то двадцать ли… Не пешком, так на чем же еще? Нанять повозку?

Линь Мо, опустив голову, пробормотала:

— Я ушла, не предупредив хозяйку. Подождите меня, пожалуйста, я схожу попрошу отгул.

Лу Сяофэн пошел вместе с ней.

Чайная лавка находилась за углом на соседней улице. Хозяйка, статная и красивая женщина, с деревянной шпилькой в волосах, была одета в простое платье, но на ногах у нее красовались вышитые туфли с изображением совы. Даже неспециалист мог заметить, насколько искусно они были сделаны.

Лу Сяофэн сразу же обратил внимание на туфли хозяйки, а хозяйка, в свою очередь, пристально смотрела на лицо Лу Сяофэна. Затем она отвела Линь Мо в сторону и серьезно сказала:

— Он нехороший человек. Своим лицом он обманул немало девушек. Ты, девочка, будь осторожна, не попадись на его удочку.

Линь Мо энергично закивала и осторожно рассказала о предложении работы в Шести Веерах.

Хозяйка расплылась в улыбке:

— А я-то думаю, куда ты пропала на целое утро. Оказывается, нашла себе выгодную партию! Будь осторожна в дороге. И возвращайся поскорее, неважно, как все пройдет. Если опоздаешь, ужина тебе не оставлю.

— Не беспокойтесь, — вмешался Лу Сяофэн, — я лично провожу ее обратно.

— Не стоит беспокоиться, — сказала Линь Мо. — Подождите еще немного, я выкачу свой электроскутер.

— Электро… что? — переспросил Лу Сяофэн.

— Вы тоже о таком не слышали? — обратилась к нему хозяйка. — Я сама, когда впервые увидела эту штуку, испугалась. Два колеса, железный корпус… Садишься на него, и он сам едет! Забавная вещица. Эта девчонка его очень ценит, никому не дает трогать.

Конечно, ценит! Ведь это умение, которое она получила, обменяв сто очков, заработанных за поимку Цаоли Шэ! Она думала, что это будет какое-то мощное заклинание, пусть даже с долгой подготовкой, но получила… электроскутер! Электроскутер!

Система еще и объяснила, что это не обычный электроскутер, а высокотехнологичный продукт, который может ездить по воде и бездорожью, с неограниченным запасом энергии и скоростью восемьдесят километров в час. Сто очков — выгодная сделка!

Линь Мо готова была плеваться кровью. Каждый раз, когда она каталась на нем, ее окружала толпа зевак, и каждый раз ей было так стыдно, что хотелось сквозь землю провалиться.

Но сейчас ей было не до этого. Семь часов пути… Линь Мо предпочла бы любопытные взгляды.

Лу Сяофэн несколько раз обошел вокруг электроскутера, но не выглядел особо удивленным. Он ловко уселся на заднее сиденье, пытаясь понять принцип работы этого устройства, полностью игнорируя удивленные возгласы и любопытные взгляды со всех сторон.

Линь Мо восхитилась его спокойствию.

— Динь-динь-динь! — засигналил электроскутер, и они помчались навстречу ветру.

— Ты еще не сказала мне, как тебя зовут, — вдруг произнес Лу Сяофэн.

Линь Мо почувствовала, как у нее покраснели уши.

— Линь Мо, — ответила она. — Лес «линь», молчание «мо».

— Линь Мо, — Лу Сяофэн тихо рассмеялся. — Ты самая загадочная и странная девушка, которую я когда-либо встречал.

Линь Мо промолчала.

— Ты кажешься мне благовоспитанной юной леди из знатной семьи, такой застенчивой и милой.

Горячее дыхание Лу Сяофэна обжигало ухо Линь Мо, отчего у нее мурашки бежали по коже, а сердце заколотилось. Он еще что-то говорил, но, заметив, как неловко ей, замолчал.

Остаток пути они проехали молча.

Когда они прибыли на место, Цзинь Цзюлин уже ждал их у ворот. Издалека он увидел приближающуюся красивую девушку на странном устройстве, издающем «дудуду». Ее красота поразила его.

Он предполагал, что Линь Мо будет красива, но не ожидал, что она настолько прекрасна!

Когда Линь Мо подъехала ближе, он, не дожидаясь, пока она остановится, быстро подошел к ней и протянул руку.

— Вы, должно быть, та самая легендарная защитница справедливости… Эм… А что это такое?

Линь Мо, впервые оказавшись на собеседовании, нервничала и потела, ее сердце бешено колотилось. Слова Цзинь Цзюлина слились для нее в неразборчивый шум.

Лу Сяофэн спрыгнул с электроскутера и ответил за нее:

— Это электроскутер. Вставляешь ключ, поворачиваешь ручку, и он едет.

Цзинь Цзюлин, поглаживая подбородок, с восхищением смотрел на устройство:

— Я видел кресло-коляску Бессердечного. У них есть что-то общее. Это вы сделали?

Он с ожиданием посмотрел на Линь Мо.

Линь Мо яростно замотала головой.

Цзинь Цзюлин спросил, кто же тогда этот талантливый мастер.

Линь Мо ответила, что не знает.

Цзинь Цзюлин озадаченно промолчал.

Проходя вместе с Цзинь Цзюлином внутрь, Линь Мо подумала, что работа, похоже, сорвется.

К счастью, Цзинь Цзюлин больше не зацикливался на электроскутере и вежливо предложил ей чаю.

— Линь Мо, воин-девушка, — с улыбкой произнес Цзинь Цзюлин, сидя во главе стола. — Ваше имя гремит как гром. Не могли бы вы рассказать мне, как вам удалось поймать Цаоли Шэ?

Лу Сяофэн сидел рядом с Линь Мо, любопытный, как кролик.

Как ей удалось? В основном благодаря удаче.

В то время Линь Мо только что разблокировала Сейлор Мун и чувствовала себя так, словно купила лотерейный билет за три юаня, а выиграла всего пять. Она была разочарована и расстроена.

За те несколько месяцев, что она работала в чайной, Линь Мо стала свидетельницей не менее двадцати крупных драк и примерно оценила, что попала в мир боевых искусств. Местные мастера сражались с такой скоростью, что их движения казались размытыми. Несколько раз она даже не видела, как они атаковали, — противник просто падал замертво, фонтанируя кровью.

Линь Мо прикинула, что если она вступит в бой, то после фразы «Сила Лунной Призмы, Превращение!» ее успеют убить раз десять.

Хозяйка чайной, повидавшая многое на своем веку, даже бровью не повела, когда ей брызнула кровь в лицо. Она не раз успокаивала Линь Мо, говоря, что люди в мире боевых искусств ценят честь и вряд ли нападут на беззащитную женщину.

Линь Мо со смехом поправила ее, сказав, что она «не может связать и курицу», на что хозяйка ответила: «Если ты даже птицу связать не можешь, что уж говорить о курице».

Так было до тех пор, пока они не встретили Цаоли Шэ.

Этот парень был совершенно бесчестным. Средь бела дня он приставал к женщинам. Сначала он потрогал лицо хозяйки, а затем, увидев Линь Мо, без лишних слов попытался сорвать с нее одежду. Хозяйка бросилась на помощь, но он оттолкнул ее, и она упала. Не успокоившись на этом, Цаоли Шэ еще и пнул ее пару раз.

Линь Мо, быстро сообразив, подбежала к нему и сказала, что станцует для него.

Цаоли Шэ, улыбаясь, как змея, ответил:

— Ну, танцуй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Ночное происшествие (Часть 1)

Настройки


Сообщение