Глава 8. Не та комната (Часть 2)

— Странно, я точно оставила здесь метку, а ее нет!

— Я точно блуждаю по кругу! Это какое-то наваждение!

— Что? Какая-то неведомая сила вытолкнула меня под дождь. Я же была под крышей!

— Спасите! Где я? Где я, черт возьми?!

— Система! Включи навигатор!

— …Вы отклонились от маршрута. Перестраиваю маршрут…

— Вы отклонились от маршрута…

— Вы отклонились от маршрута…

Усадьба Десяти Тысяч Слив занимала всего пятнадцать гектаров. Дома располагались по кругу, соединенные галереями, а в центре находилась открытая площадка. Вместе с кладовыми и подсобками здесь было всего десять комнат.

Но в глазах Линь Мо все выглядело иначе. Дорожки разбегались во все стороны, стены возникали повсюду, пространство из трехмерного вдруг превратилось в четырехмерное. Она посмотрела на небо и решила, что нужно идти вверх.

— Там же север, да? На карте системы север вверху, юг внизу, запад слева, восток справа.

Ливень, шедший до полуночи, постепенно прекратился. Тучи рассеялись, и лунный свет залил гору.

Линь Мо сидела на корточках, обхватив голову руками, и погрузилась в глубокие раздумья.

— Как же мне вернуться?

— Больше я по этим проклятым дорожкам не побегу.

Она резко обернулась, и ее взгляд упал на дверь. В голову пришла смелая мысль.

— Если я буду искать комнату за комнатой, то рано или поздно найду свою, верно?

— Начнем с тебя!

Линь Мо распахнула дверь.

Симень Чуйсюэ принимал ванну.

В этом месте бил подземный источник, и старый хозяин усадьбы, повинуясь внезапному порыву, построил здесь дом. Симень Чуйсюэ имел обыкновение медитировать в горячем источнике перед сном.

В комнате было не слишком влажно. Симень Чуйсюэ сидел в воде, обнажив торс. Его кожа была белоснежной. Он облокотился на мраморный бортик, волосы рассыпались по плечам, а щеки слегка порозовели.

Линь Мо застыла на месте, остолбенев.

— На помощь! Здесь демон!

Симень Чуйсюэ промолчал, ожидая, когда незваная гостья уйдет.

Он думал, что Линь Мо сразу же развернется и убежит, но она, к его удивлению, вошла, стремительно обошла вокруг бассейна два раза, а он наблюдал за ней.

— Что у тебя дома происходит? Почему дорожки сами собой перемещаются? Там что, какие-то механизмы установлены?

Симень Чуйсюэ опешил.

Он указал рукой ей за спину: — Дверь позади вас.

Линь Мо покраснела до корней волос. Она еще два раза обежала вокруг бассейна и наконец вышла.

…И не закрыла за собой дверь. Подул холодный ветер.

Неизвестно, сколько она бегала, но наконец наткнулась на другую дверь. Осторожно приоткрыв ее, Линь Мо заглянула внутрь при лунном свете. Отлично, стол, стулья, кровать — похоже, здесь можно поспать.

Она распахнула дверь.

Симень Чуйсюэ сидел на кровати. Его изящная, как нефрит, рука откинула полог. Линь Мо стояла перед ним.

Они смотрели друг на друга. Лунный свет струился по комнате.

Он был одет в белоснежную ночную рубашку, ворот которой был слегка распахнут.

— Я… я заблудилась, вы поверите?

Симень Чуйсюэ молчал.

Его взгляд говорил сам за себя: «А вы как думаете?»

— Ну… это не моя вина. Не может быть, чтобы в таком запутанном доме никто никогда не терялся.

— Женщина, которая врывается в мою спальню, действительно только одна — вы,

— медленно произнес Симень Чуйсюэ.

Линь Мо стало так неловко, что она готова была съесть свои носки.

Симень Чуйсюэ отодвинулся к стене и похлопал по кровати: — Присоединяйтесь?

Линь Мо закрыла лицо руками, два раза обежала комнату и выбежала вон.

— Жить больше не хочется! Просто не хочется!

Симень Чуйсюэ не сказал ничего обидного, но его взгляд говорил красноречивее любых слов.

Он не назвал ее идиоткой только потому, что такого слова еще не существовало!

Линь Мо хотела раствориться в воздухе, улететь на Луну!

Она бродила до глубокой ночи. Хуа Маньлоу, услышав какой-то шорох снаружи, вышел и обнаружил Линь Мо, сидящую на корточках в кустах. Так он спас ее от перспективы ночевать под открытым небом.

— Помогите! Я попала в ловушку! — воскликнула Линь Мо, увидев Хуа Маньлоу. — Как можно было построить такой дом?! Как?!

Хуа Маньлоу промолчал.

Лу Сяофэн как-то сказал, что любое странное поведение Линь Мо следует считать проявлением болезни.

На следующее утро он тихонько постучал в дверь Линь Мо: — Вы уже проснулись? Я провожу вас.

Только выйдя за ворота Усадьбы Десяти Тысяч Слив, Линь Мо поняла, что не так. Весь мир в ее глазах перевернулся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Не та комната (Часть 2)

Настройки


Сообщение