Бентону пришло в голову два решения проблемы использования нефритовых слитков. Первым, самым простым было просто использовать Очки секты, чтобы повысить свою культивацию до стадии Создания Основ. Конечно, это означало либо скрыть это от детей, либо придумать объяснение.
Хуже того, это означало израсходовать драгоценный ресурс. Для него становилось очевидным, что Систему лучше всего использовать, управляя настоящей сектой с большим количеством рядовых участников, которые использовали бы методики, разработанные для широкого круга аспектов. Ждать, пока два ученика, какими бы талантливыми они ни были, продвинутся вперёд, было слишком медленно и не принесло бы достаточно прибыли даже для того, чтобы покрыть методику, которая им понадобится для достижения следующей стадии.
Возможно, его идея создать уникальную методику для каждого из них была плохой. Однако он уже создал такую для Ян Сю, и менять курс ради Ян Рю не принесло бы большой пользы.
Кроме того, эти двое были надеждой и будущим секты. Бентону нужно было сделать каждого из них настолько могущественным, насколько это возможно. И сделать это можно было предоставив им преимущества, которого не могла дать им ни одна другая секта, - идеально настроенную методику культивации.
Нет, его план был уместным. Просто нужно было сохранять очки секты везде, где это возможно, пока он не найдёт десятки менее талантливых учеников, в которых так нуждался. Это означало, что тратить очки, на повышение собственной культивации, было плохой идеей.
Второе решение было лучше, но у него была обратная сторона, подвергающая его лично опасности. Ядра духовных зверей можно было использовать для усиления артефактов, формаций и всевозможных других предметов, включая нефритовые слитки. Ему просто нужно было найти зверя и убить его.
Согласно воспоминаниям Су, с этим не должно было возникнуть проблем. Однако Бентон одновременно и был, и не был тем, кто уничтожил десятки подобных существ за свою жизнь. В отличие от тех семерых мужчин, не обладавших сверхспособностями, духовные звери представлял смертельную угрозу.
Но это давало возможность.
Секте требуются ресурсы. Деньги. У Бентона их не было. Ядра духовных зверей были ценны. Использовать воспоминания Су для охоты на них имело смысл. Учитывая текущую ситуацию, пришло время начать.
К тому времени, когда он закончил свои размышления, дети уже договорились и явно ждали, когда он обратит на них внимание.
Ян Сю не выглядела счастливой.
"Старший брат Чао", - сказал Ян Рю: "я приму таблетку."
"А твоя сестра?"
"После меня."
Ах. Она просто хотела сделать это первой, но старший брат не позволил.
"Я понимаю", - сказал Бентон. "Я горжусь тобой, Ян Сю. Это очень смело с твоей стороны."
Дети заметно удивились.
"Старший брат Чао, я приму таблетку первым", - сказал Ян Рю.
"Да. Я понял”.
Все трое постояли так несколько мгновений, брат и сестра всё ещё были явно озадачены.
Наконец, Ян Рю не вытерпел: "Старший брат Чао, раз я принимаю таблетку первым, почему ты хвалишь храбрость Ян Сю?"
Бентон посмотрел на него так, словно это был самый глупый, самый очевидный вопрос. "Что храбрее - сделать шаг первым, зная, что можешь испытать боль, или быть вторым, став свидетелем агонии другого человека? Я думаю, последнее, отсюда мое восхищение мужеством твоей сестры."
Ян Сю усмехнулась, в то время как ее брат осёкся.
"Я отправляюсь на охоту, и не знаю, когда вернусь. Надеюсь, до наступления темноты, но определённо до утра". Бентон вручил по одной пилюле Развития Духовных Задатков каждому из детей, прежде чем вытащить одно из копий, которые он забрал у людей Фана, из своего духовного кольца и передать его Ян Сю.
"Мое духовное чутьё показывает, что местность безопасна, поэтому, пока меня не будет, у вас не должны возникнуть проблем. Однако существуют духовные звери, которые могут скрыться от моих чувств", - сказал он Ян Сю. "Твой брат, вероятно, будет уязвим какое-то время. Твой долг - сохранять бдительность и охранять его. Понятно?"
Она сложила ладони и поклонилась.
"Хорошо", - сказал Бентон. "Ни при каких обстоятельствах не принимай свою таблетку, пока я не вернусь, или твой брат полностью не оправится от своей."
"Да, Старший брат Чао. Я понимаю."
Они оба казались действительно хорошими детьми. Бентон начинал испытывать настоящую привязанность к каждому из них и чувствовал себя виноватым, что оставляет их на произвол судьбы. Даже у них двоих, сражающихся вместе, не было бы никаких шансов против духовного зверя.
Он на мгновение заколебался. Если бы он подождал, пока они оба не станут культиваторами, им стало бы в гораздо безопаснее.
Нет. Это бы не сработало. Ему нужны были ядра для того, чтобы научить их методикам.
Фу. Это была проблема курицы и яйца.
Вероятно, он беспокойство было излишним. Дети выживали самостоятельно до встречи с ним, и лес казался безопасным. Их лагерь был далеко от того места, где он чувствовал опасность, и воспоминания Су сомневались, что какие-либо звери, достаточно могущественные, чтобы ускользнуть от его восприятия, забрались бы так далеко.
Лучше всего просто покончить с этим и вернуться побыстрее. Направляя импульсы Ци в мышцы ног, он ускорился. Он словно несся на машине по федеральной трассе, лавируя между деревьями и кустами. Через полчаса он израсходовал примерно четверть своего запаса Ци и всё ещё даже не запыхался. Бентон поблагодарил предыдущего владельца своего тела за то, в такой он хорошей форме.
Однако ему стоило поберечь Ци. Если бы она закончится посреди битвы, он бы погиб.
К счастью, менее чем через пять минут он почувствовал поблизости духовного зверя. Первого ранга. Идеально.
Согласно воспоминаниям Су, духовные звери делились следующим образом: первый ранг примерно соответствовал трём низшим ступеням Очищения Ци. Второй ранг охватывал ступени с четвёртой по шестую, а третий ранг - с седьмой по девятую. Четвёртый, пятый и шестой ранги следовали аналогичной схеме для стадии Создания Основ и так далее.
Инстинкты Су подсказывали, что с его опытом использования Ци звери первого ранга не должны представлять проблемы, да и зверей второго ранга можно побеждать. Что касается третьего ранга, то это зависело от зверя. Ранги выше этого уровня почти гарантированно убили бы Бентона. Ему также нужно было остерегаться зверей, которые сражались стаями, вроде волков.
Цель рядом с ним была именно тем, что нужно. Ее Ци была настолько слабой, насколько это вообще возможно. Пришло время действовать.
Деревья и кусты становились гуще. Если только зверь случайно не окажется посреди поляны, то Бентон подберётся к нему так близко, что лук вряд ли станет подходящим оружием. Он вытащил копьё, подаренное Системой, из своего пространственного кольца.
Убедившись, что его собственная Ци полностью скрыта, Бентон обошёл место, где почувствовал Ци духовного зверя, чтобы приблизиться к нему с подветренной стороны. Используя воспоминания Су о скрытном передвижении, Бентон прокрался вперёд, не издавая ни звука.
Его сердце яростно колотилось в груди.
Он остановился на мгновение, чтобы успокоиться. Густая листва делала маловероятным, что зверь увидит его до того, как Бентон подойдёт достаточно близко, чтобы нанести быстрый удар, поскольку другие его контрмеры устранили возможность почувствовавшее его по Ци, запаху или звуку.
Согласно воспоминаниям Су, Бентон был достаточно силён, чтобы сразиться с любым зверем первого ранга. Учитывая, что он сделал всё возможное, чтобы обеспечить себе преимущество внезапности, битва должна была быть простой.
Независимо от того, как сильно он пытался убедить себя в своём превосходстве, он не мог не испытывать волнения. Сражаться с животными всего лишь заострённой палкой было не шуткой. Сражаться со сверхсильными животными всего лишь заострённой палкой казалось верхом безрассудтства.
Однако у Бентона тоже были сверхспособности. Он помнил скорость и точность каждого из своих ударов по тем семерым. Его копьё проникало в кость, как горячий нож в масло.
Он был силён и опытен. Он мог это сделать. Он должен был это сделать.
Быстро и бесшумно он двинулся вперёд. По ощущениям, зверь был близко. Метров десять. Он шагнул ещё. Пять.
Бентон услышал шелест листьев с другой стороны дерева. Он повернул голову.
Там на земле была... белка. Белка духовный зверь первого ранга, но всё же белка.
Не успев даже подумать, он на полной скорости обогнул дерево. У белки едва был шанс заметить его, прежде чем он оказался перед ней.
Копьё метнулось вперед. Белка попыталась увернуться. Но тщетно.
И вот так великая охота была завершена.
Бентон расхохотался. "Я могучий убийца белок. Бойтесь меня!"
Воспоминания Су указали ему положение ядра зверя, и он ловко разрезал крошечное тельце, чтобы извлечь сферу размером с горошину.
"Один готов. Было бы неплохо, если бы я мог дать по ядру каждому из детей. И, может быть, припас одно для себя на всякий случай."
Он отсутствовал недолго. Конечно, с детьми всё было в порядке. Они были готовы подождать ещё, и он продолжил свою охоту.
(Нет комментариев)
|
|
|
|