В ттслфсвои шестьдесят лет хсинчпБентон чанппнЙорк кнзнал, что чоиэвхсмерть дсшошприближается щдншбыстрее, чем ему щшялкмхотелось бы, но щхтоон никогда арючяапне думал, ляябчто она наступит так скоро. юаС бтлщбсдругой стороны, хйтне многие люди мтэаджосознавали это, щсриввкогда их тжнхчвремя подходило к брконцу.
Ничто в яхыфвесенней шщанпогоде не щффуэпредвещало дхмхрукбеды. С жшюга дул легкий ветерок. Тонкие ьфбелые облака лениво плыли по небу. оодлЭто был прекрасный иусдень. Прекрасный, погожий денек.
Хотя было уже рышпочти мъхсемь часов, время вечернего час щчщвыгпика, многие люди илвсе еще носились туда-сюда, заканчивая свои дела в центре цщгорода, готовясь чъббасбежать от повседневной суеты. йъОдна хфиз таких девушек фхюфачыухмылялась, быстро постукивая чхфхэапальцами по шщцагдсвоему телефону, обдумывая ффякдйпланы на чгъъсгвечер. А другой бьцемолодой человек поспешно ухывъсел в "Убер", стремясь поскорее заняться своей идджизнью.
Бентон гспхбвздохнул. фсяаыОн был гораздо более ояьыпчэпротиворечивым. Хотя он определенно с нетерпением йцждал возможности осшбскинуть ботинки и птмомктизбавиться чротчъвот галстука, возможно, скрасслабившись ьапперед последней главой вебновеллы своего внука, псхюцно ячпуему больше не с кем йхдбыло встречаться. Даже спустя реэюпять лет после смерти Эвелин он щявсе вщеще йпне совсем оправился хяаот этого. ожМожет пкбыть, он никогда и не паудюдыбудет фхтаким.
дхЕго задевали мелочи. вмюрючКак тихо всегда щуофсажбыло в доме. Проснувшись, он протягивал руку эойечжчерез кровать и обнаруживал, фгтбчто флдгоее место пусто. Было не с кем разделить трапезу. Черт возьми, что нкбы такое съесть.
фчОн поморщился. Вероятнее всего, снова фастфуд.
оьдаГлубоко вздохнув, он ффаъыапрогнал элхтхмеланхолические мысли, которые овладели им. Он никогда не был удфмрачным человеком, и ыруфгЭвелин, конечно, цэне смирилась бы с тем, что ккычинон цбэыстал таким бхщв старости.
Бентон улыбнулся. В конце концов, бпцяядень чтьюбыл жфепогожий.
ърхНа еквхьецпешеходном переходе, ьпьоведущем к эьуйгаражу на другой фсщсустороне улицы, ятухкнщсобралась небольшая оеутоэртолпа ыэьопримерно юхгиз полудюжины человек, эуьдожидавших, когда загорится псэоькйзеленый свет. Последним гмшв очереди был высокий парень с грязными светлыми волосами и в адхкостюме. Как правило, твспины людей не отличались особой выразительностью, оьено что-то лжмрвв цчээтой спине затронуло хыцилппамять Бентона.Что-то показалось знакомым.
жщюажцй“Майк?” он пъдхдпозвал. “Майк Ларсон?”
юфрМужчина слхюеповернулся, его вопросительное выражение быстро сменилось щйчрцлегкой ъбвняъгримасой. “Бентон. Привет.”
рм“Поздравляю с повышением!”
"Ты говоришь ычэшмтак, как будто это шшшвэусерьезно", жевьй- енътжхсказал биьрувМайк.
"Да. мфПочему туцгэбы и нет?"
“Э-э, потому длаюсачто...”
вмПоначалу Бентон был искренне озадачен береакцией мужчины. За годы, прошедшие лепосле перевода из жййподразделения Бентона, ойбцМайк быстро поднялся яхпо корпоративной лестнице, недавно достиг упддквысокого статуса вице-президента. И он заслужил цэкаждый кусочек своего успеха. Он был трудолюбивым, сообразительным, решительным и хорошо соображал на ходу, гъвйдиделал все, чтобы стать советом директоров, и даже больше.
“Ааа. Ты чувствуешь себя виноватым из-за ълдтого, что оставил своего старого ыгжкмчэнаставника томиться в пыдилбезвыходном севположении, да?”
Лицо Майка бтчсморщилось. ьийь“Ну, эжйда. Вроде йкгфытого”.
йышоБентон рассмеялся. "Я вполне доволен тем, где нахожусь. Корпоративное ялнфавосхождение - авбхвшигра для молодых, а жэечъгя знаю лоьаочсвои сильные стороны, в яэцрмтосновном в воспитании илммолодых талантов. рмэржиЗнаете фтщвли вы, что двое евггуиз ваших коллег вице-президентов юукогда то работали под моим руководством?"
«Правда?»
фш“Думаешь, цщичнэто было яусовпадением, цяньчто бсотвфтакая восходящая звезда, как ты, амоказался у меня в качестве ыхдбосса? булввКак ты думаешь, это совпадение, что гюъпо ыюкрайней мере двое рхдругих молодых людей акмхв моем ыхподразделении рдмпшыгскоро ыпсдфнпойдут по чипэмйьтакому же быстрому цэйпути?” Бентон аяркыжнаблюдал за реакцией бывшего протеже. “Компания вэыюлбыла моим домом жочьлшэпочти на протяжении эхрщквсей моей карьеры. Это вяэкебыло ыюрукйехорошее время для меня и моих близких. йжлъсвуКогда Эвелин сннзаболела, они из кожи вон лулезли, чтобы помочь. Я счастлив, что могу что-то вернуть, заботясь о ляпбудущем”.
тхпкМайк кхймлчкивнул, уголки мршдстжего рэеайкрта вмймедленно приподнялись впервые юбуза рдтйчывремя разговора. щтх“Подумать ехвжътолько, я никогда этого не осознавал. вхбахА цъхя-то думал, что жрдя такой умный”. бюхчвОн ыювмкшна эиатмгновение дяшцзамолчал. “Я цябмуйбне хъдрцуэуверен, что когда-нибудь ььучхшозадумывался о ыкыгутом, как многому цюлая цхоипфхнаучился за время работы с вами, начиная с эитдхнавигации рвеыщвгпо лабиринтам ыэмдррткомпании и заканчивая
бюрократии компании шваъдо ьюшжпростого кдлумения эффективно работать с людьми"
офж“Ну, ты не всегда был самым червпжмбыстрым, но в конце ымрхчфпконцов ты всегда добивался своего. Например, чсоетупока ты тддумаешь, съгу ыувспрнас есть всего около двадцати секунд, ъшпрежде чем загорится следующий зеленый кнюлцвет светофора”.
Майк обернулся и еюяхоеувидел, что остальные люди пъщьоуже пересекают эыпперекресток. “Черт! Извините!” Он вщсщвыбежал йэхэуона люижцулицу.
Бентон расхохотался еънад выходками своего протеже. Его уштъвеселье длилось всего на юоърмгновение, когда он лпьмзаметил ююйнечто, от чего у пынпвнего кровь застыла в мркжилах. Белый грузовичок неизвестной марки несся по ъъчбудороге прямо на оулняфМайка.
Времени на раздумья не коддбыло. Времени не мсщбыло ни вщхъхона что. юдхихсБентон бъмрванулся вперед так пюннжбыстро, как слецнтолько мог, мби врезался в адспину Майка, отбросив явего на ьйэбьсоседнюю полосу, там где хжтчбезопасно.
Столкнув Майка сам ыбещБентон оставался в полностью данеподвижном состоянии, и уставился на капот хсвстречного грузовика, жыяжкоторый яяобсвжне собирался замедляться. Он хдэяне хотел умирать. Чтобы шцпюушвыжить, ущмдему нужно было атнезамедлительно ннахцвыбежать в соседнюю полосу.
Увы, этому бчпчне суждено было сбыться. Он был блщринедостаточно ыитловок, недостаточно люьубыстрый, а грузовик ехал на ияобъогромной скорости.
У Бентона даже не было вщдщарвремени вздохнуть.
Могло юдьщаебыть и бгохуже. Поскольку ялргЭвелин уже умерла, юфбхйедот него длобяыникто не зависел.Все щмхего юждети выросли. Он ъбкбудет хлшьъйэскучать по своим внукам, лнхцукно они все прекрасно справятся без мепшнего.
Важно чаьлребыло то, что Майк справится. кпсджЕго восходящая дъжзвезда не погаснет так скоро. рууфиСмерть Бентона, по крайней мере, что-то значила.
Именно айюетогда ээюион заметил яшъяхигрузовик на противоположной полосе, чяфцкоторый также ивосмчался на щчктхйщбольшой скорости.
У жбпМайка мшхмне ължабыло возможности убежать.
щлжбДерьмо!
Последнее, что увидел Бентон, хцяюьпрежде чем мир погрузился мягосво твщмцфгтьму, бдичлщбыло странное украшение на капоте грузовика - змея, пожирающая свой собственный хвост.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|