Глава 8 - Шаг вперёд

В равной степени поражённая и испуганная, Ян Сю наблюдала, как культиватор исчез из поля зрения. "Ты видел это, Рю? Фан Вэй мертв. Он убил Фан Вэя. Наш кошмар закончился. Наконец-то."

Её брат пытался скрыть от неё своё смятение, но, как его близнец, она знала его слишком хорошо.

"Что?", - спросила она. "Он мёртв. Всё кончено."

"Мы не можем вернуться назад, Сю."

"Это почему? Мы можем жить с дядей."

Он сжал кулаки. "Дядя Хай сбежал. Когда я рассказал ему, что мы уезжаем, он начал собираться ещё до того, как я договорил."

"Мы всё ещё можем вернуться. У нас есть друзья..."

"Как думаешь, отреагирует лорд-мэр, когда двое крестьян, за которыми гнался его сын, вернутся без него?"

"Ой."

"Это всё моя вина. Наши родители. Наш побег."

"Не начинай, Сю! Хватит. Пожалуйста. Во всём виноват этот идиот, Фан Вэй. Он что не знал слова "нет"?"

"Мне следовало порезать своё лицо."

"Нет, Сю. Исключено", - Он сделал паузу. "Я обыщу тела. Посмотрим, не оставил ли культиватор чего-нибудь, что мы можем использовать."

Голос Рю звучал сломлено, больше, чем когда-либо, и она могла это понять. Непосредственная угроза была чудесным образом устранена, и всё же их положение ни на йоту не улучшилось. Они всё ещё были потеряны, в бегах, не могли вернуться домой, без гроша в кармане, голодные.

У неё заурчало в животе, и она закашлялась, пытаясь заглушить шум. Она не хотела ещё больше напрягать брата. Как только она замечала, что их рационы на исходе, то пыталась подложить немного своей еды в тарелку своего более крупного и сильного брата, но он всегда замечал это и отдавал всё обратно.

Прошло больше суток с тех пор, как они в последний раз ели.

"Как успехи?", - спросила она, когда он закончил осматривать трупы, стараясь, не демонстрировать надежды.

"Культиватор забрал всё". Он поморщился.

Впервые Сю заметила кровавое пятно у него на боку. "Рю! Ты ранен!"

"Со мной всё будет в порядке. Это просто царапина."

"Дай взглянуть. Я могу..."

"Я же сказал, всё хорошо!"

Она отшатнулась, даже не в состоянии вспомнить, когда он в последний раз кричал на неё.

"Уверена, что-нибудь подвернётся. Удача ведь улыбнётся нам, верно? Стоило людям Фан Вэя поймать нас, как появился этот человек."

Всё обязано было наладиться. Хуже быть не могло.

Рю уклончиво хмыкнул, явно обескураженный.

Он был её опорой во всём, что случилось. Никогда не обвинял её, всегда старался поддержать. Если он дрогнет, она не знала, сможет ли продолжать.

Нет. Она будет бороться. Ради него. Если ей придётся тащить его, она это сделает. Она была всем ему обязана.

Однако ей лучше было найти какой-нибудь способ подбодрить его. "Помнишь, что мама всегда говорила. Удача приходит трижды. Нам причитаются ещё два чуда. Держу пари, за следующим поворотом мы найдём мёртвого кабана, свежую добычу, каким-то образом оставленную тем, кто его убил. Он будет просто лежать там и ждать, пока ты разделаешь его, а я приготовлю."

"Конечно, Сю. Конечно."

"Я уже представляю. Яблоки, должно быть, упали с близлежащих деревьев, а одно из них прямо закатилось ему в рот. И рис из чьих-то карманов высыплется прямо на кусок коры в форме миски."

"Это было бы просто чудесно." Он явно пытался говорить монотонно, но уголки его губ приподнялись.

Её нелепые россказни сработали. Всё, что она могла сделать, это продолжать говорить. "А ты видел этого культиватора? Как он двигался! Это так… Бум!" Она быстро повела рукой вправо. "А потом… Бум!" Она махнула рукой влево. "Как думаешь, он бессмертный? Он должен быть бессмертным, верно? Чтобы двигаться так быстро?"

“Конечно, Сю. Конечно.”

* * *

Даже быстро убегая с месту драки, Бентон не мог не слышать разговор брата и сестры. Они явно были голодны. Это дало ему ещё одну возможность спасти их. И, похоже, они были о нём не такого плохого мнения, как он подозревал.

Инстинкты Су смеялись над наивностью девушки, которая думала, что он, не пройдя и половины самой первой стадии, бессмертен. Очевидно, они не привыкли иметь дело с культиваторами.

Эта неопытность несла как положительные, так и отрицательные стороны.

Смертные уважали и боялись культиваторов. Для них это были полубоги, могущественные, капризные, живое воплощение сил природы. Простому фермеру культиватор был всё равно что буря или торнадо.

Закон был один - и это был закон силы. Власть была у тех, кто имел больше сторонников. Если у королевства не было поддержки секты, даже король был вынужден кланяться перед самым слабым странствующим культиватором.

Согласно воспоминаниям Су, если бы он подошёл к мэру любого города, не имеющему защиты секты, Бентон мог бы приказать ему выдать свою дочь, и тому пришлось бы подчиниться. Альтернативой было бы уничтожение его самого и всей его семьи.

Так же и те брат с сестрой. Если бы Бентон предложил им стать его учениками, они восприняли бы это как приказ. Присоединяйся или умри.

Им пришлось бы хуже, чем людям, имеющим хоть какое-то представление о мире культивации. Они даже не знали бы, на что подписываются. Лидер их несуществующей секты, мало того что не имел власти, так ещё и едва ли был сильнее их самих. С их задатками они бы легко превзошли его.

Учитывая обстоятельства, вербовать их сейчас было как то нечестно. Они бы не могли никак оценить предложение Бентона, и всё же были бы обязаны принять его.

Конечно, если он не сделает их своими учениками, они, вероятно, умрут через неделю. От голода и того, что согласно его чувствам, тропа скоро заведёт их на территорию духовных зверей. У них не было никаких шансов.

Инстинкты Су не понимали, в чём была проблема. Но Бентон не поддавался. Это были простые смертные. Он мог делать с ними всё, что хотел. У них не было ни прав, ни свобод. Даже на жизнь.

Бентону нужно было приспосабливаться к новому миру. Его земное поведение привело бы его к гибели. Снова. В мире культивации было полно вещей, которые он находил неприятными, но с которыми придётся смириться.

Например, убийство. Он убил семь человек. Это долнжо бы привести его в ужас. И всё же он мог рационализировать свои действия.

Бентон не думал, что ему когда-нибудь понравится убивать, но он посчитал, что сможет смириться с необходимостью. Тем не менее он не хотел идти на компромисс со всеми своими моральными принципами.

С другой стороны, брат и сестра были именно теми новобранцами, которые ему нужны. Кто знал, сколько времени ему потребуется, чтобы найти других людей посреди леса, не говоря уже о двух с такими удивительными духовными задатками. Он был бы полным идиотом, если бы упустил такую возможность.

Нужно было о многом подумать.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

 Глава 8 - Шаг вперёд

Настройки


Сообщение