Глава 15. Две крысы

— Тогда я выберу крыс, это практичнее!

— Подтверждаете выбор крыс в качестве первого вида для изучения?

Система, которая в прошлой жизни Мэн Тянь долгое время тестировала ее, хорошо знала ее характер и не удивилась ее выбору.

— Подтверждаю!

— Первый вид подтвержден! Пожалуйста, усердно тренируйтесь, чтобы как можно скорее освоить этот язык. Обратите внимание: практика в системе улучшает ваши навыки и помогает запомнить материал. Но чтобы свободно общаться в реальной жизни, необходима постоянная практика. Ваши голосовые связки должны привыкнуть к новым звукам, иначе вы не сможете использовать этот навык.

Поскольку Мэн Тянь впервые изучала навык в системе, та подробно объяснила ей, что нужно делать.

— То есть, даже если я буду идеально говорить на крысином в системе, в реальности у меня ничего не получится? Какой тогда смысл в этом обучении? — услышав объяснение системы, Мэн Тянь захотелось взорваться, как фейерверк, и заодно уничтожить эту бесполезную систему.

Как заядлая любительница фантастики, она читала много книг про системы. Обычно система — это что-то вроде чит-кода, который помогает герою. А ее система, хоть и полезная, словно создана для того, чтобы мучить ее. У других система — милый ангелочек, который заботится о хозяине, а у нее — вредная заноза, которая только и делает, что издевается. В других книгах система просто загружает знания и навыки прямо в мозг героя, а ей приходится учиться самой, причем дважды!

— После обучения в системе ваш мозг запоминает, как произносить звуки, вы понимаете язык животных и знаете, что сказать. Но ваши голосовые связки не привыкли к таким звукам, поэтому вы не сможете сразу говорить на новом языке. Вам нужно тренироваться, чтобы ваши голосовые связки привыкли к новому произношению.

— А человеческие голосовые связки вообще способны воспроизводить эти звуки?

— Ты думаешь, система такая же недалекая, как ты? Эта система — самая передовая, и такие мелочи, конечно же, предусмотрены. Система стимулирует не только слуховые нервы, но и голосовые связки.

Избавившись от последних сомнений, Мэн Тянь с энтузиазмом принялась за учебу. Ей давно нечем было заняться.

Через два месяца Мэн Тянь с удивлением обнаружила, что у нее есть способности к языкам. Всего за два месяца она освоила произношение и научилась понимать значение разных звуков. Подумав, она решила немного попрактиковаться.

— Пи-пи! Пи-пи-пи! Пи-и-и! — лежа на канге, Мэн Тянь пыталась издавать разные звуки, чтобы ее голосовые связки привыкли к ним.

Вдруг она услышала шорох в углу. Затем раздался тонкий писк.

— Пи-пи! Пи-пи! — Откуда здесь человеческий детеныш? Почему он пищит, как мы?

— Пи-и-и! Пи! — Ой, братец, смотри, она на нас смотрит! У нее такой же взгляд, как у тебя, когда ты видишь еду! Страшно-то как!

Мэн Тянь подумала, что если бы это был комикс, ее глаза сейчас бы светились зеленым. Она действительно понимала, о чем говорят крысы, и даже могла различить их голоса, как люди различают друг друга по интонациям.

— Пи-и-и! — Эй, это я! Я с вами разговариваю! Вы откуда здесь взялись? Как попали в мой дом?

— Пи-и-и!!! — Братец! Она что, с нами разговаривает? Правда разговаривает? Мамочки! Человеческий детеныш говорит на нашем языке!

Услышав слова Мэн Тянь, одна из крыс завизжала, два раза обежала вокруг другой крысы и вдруг упала на пол. Ее задние лапки дернулись пару раз, и она затихла.

Мэн Тянь опешила. Говорят, что крысы трусливые, и это оказалось правдой. Впрочем, она могла их понять. Если бы человек вдруг заговорил на крысином, или домашние животные вдруг заговорили бы по-человечески, это было бы жутко.

Вторая крыса, которая до этого не двигалась, выглядела слишком спокойной.

— Пи, пи, пи. — Это твой брат? Может, посмотришь, что с ним?

Мэн Тянь не получила ответа. Присмотревшись, она поняла, что крыса застыла от страха, словно в обмороке.

Вдруг упавшая крыса дернула лапками и очнулась.

— Пи! — Эй, человеческий детеныш, как ты научился говорить на нашем языке? Кто тебя научил?

Крыса подбежала к кангу и уставилась на Мэн Тянь своими маленькими глазками-бусинками. Честно говоря, Мэн Тянь было не по себе под таким пристальным взглядом большой черной крысы, особенно сейчас, когда она не могла себя защитить. Но она не очень боялась. Она знала, что У Сюлань или Линь Чжаоди где-то рядом, и если она позовет, они сразу же прибегут.

Мэн Тянь, чувствуя себя в безопасности, решила воспользоваться случаем и попрактиковаться в разговоре с крысой.

— Пи? — Откуда я знаю — не скажу. Вы братья?

— Пи-и! Пи! — Ну скажи, кто тебя научил? У тебя ужасное произношение! Это какой-то диалект? Я ничего не понимаю! Говори медленнее! Медленнее!

Так Мэн Тянь, еще не очень уверенно и с ошибками, заговорила с крысой на ее языке.

В этот момент вторая крыса, которая стояла в оцепенении, очнулась. Посмотрев на оживленно беседующих девочку и крысу, она развернулась и бросилась бежать.

— Пи! — Братец, ты куда? Она не опасна!

Из маленькой норки в углу донесся приглушенный голос:

— Пи-пи! — Я знаю! Я первый раз вижу человека, который говорит на нашем языке! Побегу, расскажу всем!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение