Глава 6. Старуха Мэн

Как только повитуха вышла, Мэн Айминь бросился к ней:

— Тетя Чжан, как моя жена?

— Все хорошо. Твоя жена хорошо перенесла роды, хоть и было немного тяжело. Сейчас она отдыхает.

Хотя старуха Мэн не особо жаловала своих невесток, в такой момент она, конечно же, беспокоилась о здоровье Линь Чжаоди. Услышав, что с невесткой все в порядке, она поспешила взять ребенка у повитухи. Ей хотелось заглянуть под одеяльце и узнать пол ребенка, но, боясь простудить его, она с нетерпением спросила:

— Сестра Чжан, кого родила моя невестка?

Собравшись с духом, повитуха ответила:

— Поздравляю, старшая сестра! У твоей невестки родилась дочка.

На самом деле, повитуха, простая крестьянка, выросшая в старом обществе, даже своего имени написать не могла, не то что знать значение слова «дочка». Она просто когда-то слышала, что рождение девочки называют так.

Сегодня жена Мэн Айминя родила девочку — обычное дело, никто не может гарантировать, что у него родятся только сыновья. Да и какое дело повитухе, кто родился? В любой другой семье она бы уже давно забрала свои деньги за услуги и ушла. Но перед лицом старухи Мэн она не смела этого сделать.

Все знали о крутом нраве старухи Мэн. И хотя рождение девочки не было виной повитухи, кто знает, не сорвет ли старуха на ней свое плохое настроение? Поэтому повитуха изо всех сил пыталась вспомнить что-нибудь приятное, чтобы порадовать старуху Мэн и избежать ее гнева.

— Что? Дочка? Не болтай ерунду! Моя невестка что, золото родила?

К сожалению, ее старания не оценили, и старуха Мэн даже немного рассердилась.

Зато второй сын старухи Мэн, будучи старостой деревни, был человеком более осведомленным и понял слова повитухи. Он поспешил разрядить обстановку:

— Мама, тетя Чжан имеет в виду, что у жены третьего брата родилась девочка.

— Девочка? — голос старухи Мэн резко повысился, и она ошеломленно уставилась на сверток в своих руках.

Услышав ее голос, трое сыновей окружили мать, с волнением глядя на младенца, словно пытаясь разглядеть что-то сквозь одеяло.

— Ну, старшая сестра, хоть у твоей невестки и родилось это недоразумение, у нее же уже есть два сына. В следующий раз…

Видя, как старуха Мэн дрожит от гнева, повитуха почувствовала укол совести. Бедная женщина! Хотя в семье Мэн было много мужчин — у старших сыновей уже было по два-три сына, да и у Мэн Айминя до этого родились два мальчика, — разве в деревне кто-то отказывался от лишнего сына? Всегда считалось, что чем больше детей, тем лучше. Подумав об этом, повитуха, забыв о своем страхе перед старухой Мэн, решила ее утешить. Но не успела она договорить, как старуха ее оборвала.

— Кого ты недоразумением назвала? Кого?! Сама ты недоразумение! — услышав слова повитухи, старуха Мэн взорвалась и накричала на нее. Затем, словно опомнившись, она осторожно похлопала ребенка по спинке. Увидев, что внучка не испугалась ее крика, она с гордостью посмотрела на сыновей: — Видите, моя внучка вся в меня — смелая. Когда я партизанам дорогу показывала, чтобы они с захватчиками сражались, я тоже не боялась.

Сказав это, она посмотрела на столпившихся вокруг сыновей и нетерпеливо махнула рукой:

— Ладно, разойдитесь! Мужики здоровенные, смотреть противно. Айминь, иди к жене, посмотри, что ей нужно, помоги прибраться. Сестра Чжан, уж прости, старуха тебя не провожает. Второй, ты проводи тетю Чжан, не забудь отдать ей пять яиц из кухни. Старший, иди на кухню, поторопи свою жену, пусть эти дни повкуснее готовит, нельзя, чтобы твоя невестка голодала.

Раздав указания сыновьям, старуха Мэн радостно пошла в свою комнату с новорожденной внучкой на руках.

Мэн Тянь пришла в себя во время родов. Едва очнувшись, она почувствовала сильное сдавливание. Не успела она понять, где находится, как ее кто-то шлепнул. Когда ее вынесли из комнаты, хоть она и ничего не видела, завернутая в одеяло, из разговоров окружающих поняла, что переродилась, сохранив память о прошлой жизни. Судя по всему, в этой жизни она снова женщина. И, похоже, ее семья довольна этим. Мэн Тянь немного успокоилась — по крайней мере, в этой жизни ей будет легче.

— Система, ты здесь? — мысленно спросила Мэн Тянь.

— Здравствуй, хозяин. Система добрых дел к вашим услугам, — знакомый механический голос раздался в голове Мэн Тянь, и на этот раз он показался ей почти родным. Наверное, какой бы холодной она ни была, в незнакомой обстановке встреча со знакомым вызывала в ней отклик.

— Система, где я сейчас?

— Сейчас 1 ноября 1965 года, Китай. Ты находишься в небольшой деревне на северо-востоке Китая. Точное местоположение неизвестно из-за недостатка энергии системы для загрузки полной карты. Пожалуйста, зарабатывай баллы благодарности, чтобы пополнить энергию системы.

— 1965 год?

— Да, хозяин.

— Почему я в 1965 году? — Мэн Тянь, хоть и провела несколько лет в глухой деревне, до этого была студенткой университета и знала, что скоро начнется Культурная революция. Ей не хотелось жить в эту безумную эпоху.

— Система определила, что в эту эпоху больше людей нуждаются в помощи, и они более искренни. Если ты поможешь кому-то, они, скорее всего, отблагодарят тебя от всей души, что даст большое количество баллов благодарности.

— Как мне узнать, кому нужна моя помощь?

— Не беспокойся, хозяин. Если система обнаружит кого-то, кому нужна помощь, она тебя уведомит. А пока, пожалуйста, повышай свой уровень, чтобы быть готовой помочь, когда это потребуется.

— Как повышать уровень?

— Ты можешь изучать различные знания и навыки в системе.

— Бесплатно?

— … Нужно покупать за баллы благодарности.

— Ха-ха…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение