Особая манера речи (Часть 2)

Второй вариант, в отличие от первого, где она могла бы просто развернуться и уйти, не доверяя своим способностям, выглядел гораздо убедительнее.

Она не могла упустить эту возможность приблизиться к ГИСА!

Осознав это, Линь Цзю кашлянула, прерывая льстивые речи Сыма Сяня в сапфирово-синем халате, и официальным тоном произнесла: — Вы пришли расследовать дело об автокатастрофах в Циншане? Бабушка сейчас очень занята. Она просила передать, чтобы вы говорили все напрямую мне. Если есть какие-то вопросы, решайте их здесь, у ворот, не заходите в дом, не тратьте ее время.

— Ты…? — Сыма Сянь явно не поверил своим ушам.

Это действительно звучало так, как будто это сказала Чжишань Линь Ци, но… чтобы с ней разговаривали так? Чтобы эта юная девчонка, выполняющая роль простого передаточного звена, принимала решения?

Сыма Сянь с явным недоверием оглядел Линь Цзю с головы до ног, но, помня о ее родстве с Чжишань Линь Ци, не осмелился высказать свои сомнения вслух.

На какое-то время воцарилось молчание.

Линь Цзю не торопила события. Раз Сыма Сянь не стал сразу возражать, значит, договориться еще можно.

Она незаметно повернулась к вошедшему следом.

Это был старик в сером одеянии, который едва держался на ногах и покачивался при ходьбе.

Его появление внесло диссонанс в общую картину.

Самым странным было то, что старик, словно марионетка, сгорбившись и опустив веки, ковылял в сторону Сыма Сяня.

Он напоминал ей персонажей из одной игры для двух игроков, где первый и второй игрок связаны веревкой определенной длины, и все действия второго игрока ограничены движениями первого.

Пока она рассматривала старика, Сыма Сянь не выдержал и заговорил: — Не пойми меня неправильно, внучка, дело не в том, что я тебе не верю. Просто, сама понимаешь, дело об автокатастрофах в Циншане очень серьезное. За один месяц погибло четыре человека, речь идет о человеческих жизнях. Для надежности, позволь мне поговорить с твоей бабушкой лично.

— Бабушка сказала, что все сделки с вами я уполномочена заключать сама. Если вы не согласны, можете уходить, — твердо ответила Линь Цзю.

— Хм…

Явный отказ заставил Сыма Сяня задуматься.

Может, это и есть истинная цель Чжишань Линь Ци? Сама не выходит, выставила девчонку у ворот, чтобы та морочила ему голову, пользуясь его мнительностью, и пыталась отвадить его.

Таким образом, ей не нужно ни вступать с ним в открытый конфликт, ни делать зонт. Убить сразу двух зайцев — отличный план.

В таком случае, даже если он прямо попросит зонт, эта девчонка наверняка начнет всячески увиливать и искать другие предлоги, чтобы выпроводить его… Что ж, посмотрим, кто кого перехитрит.

Сыма Сянь лукаво прищурился и сказал: — Раз уж внучка так говорит, то и я не буду скрывать. Сы пришел сегодня с просьбой… насчет одного зонта…

— Хорошо, — спокойно ответила Линь Цзю, почти не раздумывая соглашаясь на сделку.

— Хорошо? — Мяо Жоу, вошедший ранее, удивленно посмотрел на нее, на его мускулистых руках вздулись вены. В его взгляде читались сочувствие, удивление и сожаление. — Девчонка… ты понимаешь, что говоришь? Хорошо… Смотри, как бы тебе потом от бабушки не влетело!

Эта новенькая совсем не понимает, что к чему! Даже не спросила, что за зонт, и сразу согласилась на эту авантюру старика Сыма Сяня!

Хотя, возможно, ее «хорошо» — это просто слово-паразит, означающее, что она услышала слова Сыма Сяня.

Мяо Жоу вдруг все понял и широко раскрыл глаза.

— Ну ладно… — он почесал голову. — Услышала, так и скажи, что услышала. Зачем говорить «хорошо»?

Сыма Сянь хотел заставить Мяо Жоу замолчать, но сам только что пришел в себя.

Этот ответ… совсем не такой, как он ожидал!

Разве она не должна была сначала спросить: «Какой зонт?», а затем выдвинуть условие: «Чтобы получить этот зонт, вы должны сначала найти девяносто девять магических артефактов для ловли призраков», и, наконец, с каменным лицом выпроводить его?

Это «хорошо» совершенно сбило его с толку.

…Должно быть, как сказал Мяо Жоу, это просто ее маленькая словесная привычка.

Среди людей их профессии мало кто в здравом уме. Думать «услышала», а говорить «хорошо» — вполне логично.

Понятно, понятно!

Сыма Сянь с улыбкой кивнул ей. — Дело в том, что я пришел просить зонт не для себя, а чтобы расследовать наше дело…

— Хорошо, — ответила Линь Цзю.

— …ради безопасности всех жителей Циншаня…

— Хорошо.

— …ради всех нас, ради мира во всем мире…

— Я сказала «хорошо»! «Хорошо» значит «согласна»! Нет проблем! — Линь Цзю не выдержала и повысила голос, перебивая его.

У этого даоса Сыма Сяня что, какая-то особая манера речи? Заготовил речь и теперь не может не произнести ее?

Она уже согласилась, а он все продолжает тараторить, как надоедливо.

— Тьфу ты! Глупая девчонка! — Мяо Жоу не ожидал, что ее «хорошо» действительно означает согласие, и злобно заскрипел зубами.

Он сделал несколько шагов вперед, намереваясь схватить эту глупышку и затащить в дом.

Но в следующий миг замер на месте, словно нажав на паузу, с искаженным лицом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение